Сорок третий 9 (СИ), стр. 44

Ардор не пытался заставить их вспомнить больше, чем они хотели. Эфиристы справлялись без помощи служителей.

Старший группы грандмастер Эрис Валт провёл ладонью над приёмной рамкой, дождался, пока колебания на пластинах успокоятся, и указал на рабочую карту.

— Здесь движение усилилось ещё до рассвета, господин генерал, — сказал командир подразделения эфиристов Валт. — Люди подходят из трёх направлений и собираются примерно в шестистах метрах от наших подвалов. Дальше приборы разделяют только крупные группы, но их уже несколько сотен.

— Призванные среди них есть? — спросил Ардор.

— По меньшей мере четыре аномально крупных источника, — ответил мастер Валт. — Возможно, больше. Они находятся глубже обычных людей и почти не двигаются. Кроме того, ниже прохода идёт сильная нагрузка на защитные контуры. Церковники укрепляют место, где собираются нас остановить.

Капитан Карсо стоял у карты рядом с Ардором. После первых попыток прорыва через подвалы он подготовил три варианта продвижения егерей. Все начинались одинаково: сапёры разбирают завал, штурмовая группа входит в узкую галерею, после чего противник заставляет её сражаться там, где нельзя развернуть пушки, вызвать авиацию или обойти оборону.

— Если они собирают людей внизу, значит, ждут нашего наступления по старому ходу, — сказал Карсо. — Скорее всего, первую линию поставят у складов, а призванных оставят за ней. Когда мы втянемся в бой, они ударят по голове колонны.

— Именно так я бы и сделал на их месте, — ответил Ардор и чему-то улыбнулся. — Поэтому в подземелья мы не пойдём.

Карсо посмотрел на него, затем на карту.

— Обходного входа пока нет, господин генерал, — сказал капитан. — Ещё два старых хода сапёры нашли, но оба завалены. На расчистку уйдёт не меньше суток.

— Расчищать их для наступления не нужно, — ответил Ардор. — Достаточно открыть один проход для жидкости.

Мастер Валт понял первым.

— Вы собираетесь залить нижние галереи? — спросил эфирист.

— Не водой, — ответил Ардор. — Транспорт уже вылетел из Марсаны.

Тяжёлая машина появилась над храмом после полудня. Из-за размеров она не могла сесть на площадку у восточной стены и зависла над хозяйственным двором, удерживаясь на подъёмных антигравах. Весь грузовой отсек занимал один бак. В него вошло больше ста тонн пирогеля, приготовленного на химическом заводе концерна Зальт ещё во время подготовки операции.

Ардор запросил этот груз до высадки на остров, хотя в Генеральном штабе не понимали, зачем десантной бригаде такое количество горючего вещества. В документах пирогель проходил как средство дезинфекции высокой температурой. Он мог гореть без доступа воздуха, растекался по камню проникая в трещины, куда не проходили обычные зажигательные составы.

Теперь назначение груза стало понятно всем, хотя в эффективность практически никто не верил.

Из нижней части транспортного бака вывели толстую трубу, сапёры протащили через подвалы и опустили в старый ход, по которому ночью пытались прорваться призванные. Повреждённую галерею предварительно расчистили и усилили у самого входа, чтобы первые обрушения не перекрыли сток раньше времени.

Начальник сапёрной службы майор Хорс Ведар проверил крепления, после чего подошёл к Ардору.

— Всё готово, господин генерал, — доложил майор Ведар. — До первого разветвления уклон достаточный. Дальше пирогель растечётся по нижним галереям. Точно определить глубину распространения мы не сможем, но эфиристы увидят движение массы.

— Давление держите небольшое, — приказал Ардор. — Мне нужно, чтобы он растекался по боковым проходам, а не пробил дыру до первого завала.

— Понял, господин генерал, — ответил майор Ведар. — Тогда полный слив займёт около часа.

Карсо ещё раз посмотрел на схему подземелий.

— Внизу могут оставаться паломники и служители, не связанные с войсками, — сказал капитан. — Мы не знаем, кого они успели вывести после захвата храма.

— Мы передали предупреждение по их внутренней линии два часа назад, — ответил Ардор. — Всем, кто не участвует в обороне, приказано покинуть подземелья через западные выходы. Церковники линию приняли и не ответили. Больше времени я им не дам.

Майор Ведар подал знак расчёту.

Клапан на баке открыли постепенно. Тяжёлый транспорт изменил положение, когда масса внутри начала уходить, и пилотам пришлось постоянно выравнивать машину над двором. Труба дрогнула, затем по ней пошел поток пирогеля.

В подземелье ничего не было видно. Только эфирные приборы показывали, как масса спускается по галерее, достигает развилки и начинает расходиться по боковым ходам.

— Первый уровень заполнен, — сказал мастер Валт через двадцать минут. — Часть массы ушла ниже. Там есть лестница или провал, которого нет на плане.

— Люди двигаются? — спросил Ардор.

— Да, господин генерал, — ответил эфирист. — Передние группы отходят от места сбора. Похоже, они уже поняли, что происходит.

— Выходы наружу? — спросил Карсо.

— Два западных выхода открылись, — ответил мастер Валт. — Оттуда выходят небольшие группы. Наши наблюдатели их видят, но огня не открывают.

— Пусть уходят, если бросили оружие, — приказал Ардор. — Вооружённых задерживать после выхода.

Через полчаса пирогель достиг дальних складов. Эфиристы определили это по изменению потока. Жидкость начала задерживаться в больших помещениях и медленнее уходить дальше. На карте появились новые отметки так как под храмом находилось гораздо больше сооружений, чем предполагала разведка.

— Тут большой объём, — сказал мастер Валт, указывая на участок к западу от старого прохода. — Возможно, склад или резервуар. Поток заполняет помещение и уходит через несколько нижних щелей.

— Продолжайте слив, — приказал Ардор.

Из западных выходов подземной системы стали появляться люди. Сначала вышли несколько десятков служителей и рабочих, затем две группы церковных солдат без тяжёлого оружия. Егеря разоружали их и отводили к дороге, где уже работала фильтрационная группа контрразведки. Но основные силы оставались внизу.

Когда бак опустел, транспорт заметно поднялся над двором. Сапёры закрыли клапан и отсоединили трубу. Её нижний конец оставили в галерее, а верхний оттащили от машины, чтобы огонь не добрался до остатков вещества, понатёкшего сквозь щели.

Майор Ведар подошёл к Ардору с докладом.

— Слив закончен, господин генерал, — сказал он. — По расчётам в подземелье ушло сто восемь тонн. Часть осталась в нижних складских помещениях, остальное распределилось по галереям. Можем поджигать.

— Люди ещё выходят? — спросил Ардор.

Мастер Валт проверил приборы.

— У западных выходов движения больше нет, — ответил он. — В месте сосредоточения остаётся крупная группа. Призванные тоже там.

Ардор вытащил из подсумка зажигательную гранату и спустился к люку, через который трубу вводили в старый ход. Карсо пошёл следом, хотя его присутствие там уже ничего не меняло.

У люка оставались двое сапёров. Они сняли временное крепление и подняли тяжёлую крышку. Снизу тянулся сырой каменный проход, на стенах которого блестели следы пирогеля.

— После броска закрываете сразу, — приказал Ардор. — Замок зафиксировать, сверху положить мешки с грунтом. Никому не открывать до разрешения эфиристов.

— Будет исполнено, господин генерал, — ответил старший сапёр.

Ардор выдернул чеку, подождал секунду и бросил гранату в люк.

Она ударилась о ступени и исчезла внизу.

— Закрыть, — приказал Ардор.

Сапёры опустили крышку. Едва замок встал на место, из глубины донёсся глухой удар. Каменная кладка под ногами дрогнула, но выдержала.

Эфиристы заметили распространение огня раньше, чем в подвалах стало слышно горение. По приборам волна двигалась вдоль заполненных галерей и почти одновременно уходила вниз, в склады и боковые помещения. Пирогель не вспыхнул одним взрывом. Он загорелся по всей протяжённости разливов и продолжал распространять огонь туда, куда успел просочиться.