Сорок третий 9 (СИ), стр. 45

Через несколько минут из западных выходов выбросило факела тугого алого огня. Егеря отошли от них заранее, оставив наблюдение с дистанции. Потом загорелись вентиляционные шахты на склоне, о которых никто не знал до начала операции.

— Температура растёт по всему нижнему уровню, — доложил мастер Валт. — Движение людей почти прекратилось. Несколько крупных источников ещё сохраняются у западного склада.

— Призванные? — спросил Карсо.

— Скорее всего, — ответил мастер Валт. — Они двигаются, но не могут выйти из помещения.

В нижних галереях пирогель горел без воздуха, постепенно нагревая камень, кирпич и опорные конструкции. Сначала начали лопаться старые перегородки. Потом огонь добрался до деревянных подпорных балок, которыми церковники укрепляли перестроенные участки.

Первое серьёзное обрушение произошло через двадцать минут после поджога. Земля под хозяйственным двором просела на несколько сантиметров, а в западной части храмового комплекса треснула стена одной из старых построек.

— Людей отвести от подвалов, — приказал Ардор. — В главный корпус никого не пускать ниже первого этажа. Сапёры проверяют основание стены и отмечают опасные участки.

Из глубины донеслось ещё несколько ударов. Один оказался сильнее остальных. На эфирной карте исчезла часть подземной галереи, соединявшей храм со складами.

— Обрушился центральный переход, — сказал мастер Валт. — Горенние сохраняется с обеих сторон. Судя по амплитуде волн, там начали рушиться перекрытия больших помещений.

На в километре от храма, в небо поднялся столб чёрного дыма. Через несколько минут второй появился ближе к внутренней части острова. Пожар распространялся по подземной системе, уничтожая не только собранные войска. Вместе с ними горели склады, мастерские и сооружения, которые Церковь готовила для обороны восточного направления.

Аврел получил первый доклад ещё во время слива пирогеля. Наблюдатели сообщали о тяжёлом транспорте над храмом и трубе, уходившей в подвалы, но никто не смог сразу определить назначение груза.

Когда загорелись вентиляционные шахты, сомнений уже не осталось.

— Они залили подземелья горючим составом, Предвестник, — сказал офицер церковной охраны. — Огонь идёт через склады восточного сектора. Связь с отрядами потеряна.

— Призванные? — спросил Аврел.

— Два эха исчезли почти сразу, ещё три сохранялись дольше, но теперь приборы их тоже не видят.

Аврел подошёл к карте подземной системы. Именно там он рассчитывал остановить шардальцев. В узких ходах не работали их воздушные крейсеры, бронетехника и тяжёлая артиллерия. Церковные солдаты знали переходы, а призванные могли атаковать из боковых галерей и возвращаться через ходы, недоступные обычному человеку.

Но Ардор не принял навязанные условия. Он уничтожил поле боя вместе с теми, кто собирался на нём сражаться.

— Что со складами? — спросил Аврел.

— Восточные склады боеприпасов и продуктов потеряны, — ответил офицер. — Сейчас горит хранилище продовольствия и два помещения с деталями для эфирных щитов. Нижние мастерские отрезаны обрушением. Точное состояние выяснить невозможно.

— Подземные выходы к храму Радости ещё существуют?

Офицер сверился с донесением.

— Один проход обрушился полностью. Второй перекрыт пожаром. Третий, возможно, сохранился, но находится ниже основного уровня.

— Не отправляйте туда людей, — приказал Аврел. — Пусть пожар выгорит. После этого оценим, какие участки можно восстановить.

Он не стал говорить, сколько времени займёт восстановление и останется ли после пожара сама возможность использовать восточную систему. Война развивалась не так, как её готовили в Ларнасе. Шардальцы не штурмовали укрепления по очереди и не входили в подземелья, где их ждали. Они уничтожали те участки обороны, которые не собирались использовать сами.

Пока под храмом продолжался пожар, Ардор начал следующий этап операции.

Комплекс гостевых зданий для паломников находился примерно в километре западнее храма. Несколько больших корпусов окружали внутренний двор, рядом стояли кухни и помещения для храмовой стражи. После высадки десанта Церковь разместила там подкрепление, рассчитывая использовать комплекс как передовую позицию на дороге к внутренним районам.

Днём атаковать его Ардор не стал. С наблюдательных башен просматривались подходы, а церковники поставили пулемёты в верхних окнах. Но пожар в подземельях отвлёк людей и нарушил связь между гостевым комплексом и ближайшими храмами. Что ослабляло их позицию.

Егеря выступили тремя группами. Две обошли здания по склонам, третья осталась у дороги и должна была начать атаку только после того, как боковые группы займут позиции.

Капитан Карсо командовал атакой из передового пункта, развёрнутого у подножия холма.

— Левая группа на месте, — доложил лейтенант по радио. — Видим караул у кухни и два пулемёта на втором этаже главного корпуса.

— Не трогайте их до сигнала, — приказал Карсо. — Правая группа должна закрыть западный выход.

Через минуту пришло второе подтверждение.

— Западный выход перекрыт, господин капитан, — доложил командир правой группы. — У ворот стоит грузовая машина, рядом около двадцати человек.

— Начинайте, — приказал Карсо. — Пулемёты давите первыми. Людей из жилых корпусов принимать, если складывают оружие.

Выстрелы из тяжёлых винтовок пробили пулемётные щиты, уничтожив расчёты. Почти одновременно левая группа открыла огонь по караулу у кухни, а егеря у дороги ударили по главному входу и заставили защитников укрыться внутри зданий.

Церковники попытались отойти через западные ворота, но наткнулись на заслон. После короткой перестрелки часть вернулась во двор, остальные бросили оружие и легли на землю.

В главном корпусе бой продолжался дольше. Храмовая стража закрыла лестницы и пыталась удерживать второй этаж, пока офицеры уничтожали документы. Егеря вошли через два боковых окна, поднялись по служебной лестнице и обошли защитников.

Через двадцать минут Карсо доложил Ардору о захвате комплекса.

— Сопротивление прекращено, господин генерал, — сказал капитан. — У нас трое раненых. Противник потерял около сорока человек убитыми, больше сотни сдались. В подвалах нашли продовольствие и запас боеприпасов.

— Людей разместите за каменными стенами, — приказал Ардор. — Открытые дворы не занимать, пока сапёры не проверят подземные помещения. Сразу ставьте бронемашины и пушки. Дорогу между храмом и комплексом держать под постоянным наблюдением.

— Понял, господин генерал, — ответил Карсо. — Передовые посты выставим ещё ночью.

К рассвету линия боевого соприкосновения продвинулась на километр в глубь острова. Егеря закрепились в гостевых зданиях, сапёры проверяли подвалы, а бронемашины уже выезжали из храмового двора к новым позициям.

А под землёй продолжались обрушения. Ардор запретил входить в подвалы до окончания пожара и приказал эфиристам отмечать на карте каждый участок, где исчезали опоры или менялось направление галерей.

К утру ветер начал слабеть. Сначала стихли самые сильные порывы, мешавшие работать на стенах храма Восходящей Радости, затем облачность поднялась над морем и открыла восточный берег острова. Дождь продолжался ещё несколько часов, но воздухолёты уже могли подходить к плацдарму без риска потерять управление на последних километрах.

Егеря удерживали храм и комплекс гостевых зданий, соединённые дорогой длиной около километра. За ночь сапёры проверили подвалы новых корпусов, закрыли два старых хода и установили наблюдение за третьим. К утру туда перебросили бронетехнику. Машины разместили за каменными зданиями, чтобы не показывать их наблюдателям из внутренних районов острова, но с возможностью быстро открыть огонь.

Ардор не отдавал приказа двигаться дальше. После пожара в подземельях церковное командование лишилось части резервов, но основные укрепления Ларнаса оставались впереди. Пока плацдарм принимал подкрепления, флот должен был завершить окружение острова и перекрыть оставшиеся пути снабжения.