Вторая истинная для главы Тайной канцелярии (СИ), стр. 31
Он забыл о своей важной работе в Тайной канцелярии, забыл о том, что ненавидит посторонних на своей территории.
Весь особняк теперь подчинялся только одному — желаниям его воскресшей жены.
Чуть позже, проходя по коридору первого этажа, я замерла у приоткрытой двери кабинета Кейгана. Голоса звучали отчетливо.
— Эра, ты должна пригласить всех своих гостей, друзей и знакомых, — говорил лорд. — О том, что ты жива, должны узнать абсолютно все в Империи. И наша свадьба — это как раз тот самый, идеальный повод заявить о твоем возвращении.
— Но зачем нам снова этот ритуал, Кей? — нежно, с показной скромностью ворковала сестра.
— Ты официально считалась мертвой. По всем законам я считался вдовцом, — терпеливо объяснял он. — Чтобы быстро, законно и без лишних, изматывающих допросов восстановить твои документы и безоговорочный статус леди Блэквут, повторный брак — это самый легкий и надежный путь. Я хочу, чтобы ни у кого не возникло ни единого вопроса.
— Тогда я буду очень рада выйти за тебя замуж во второй раз…
Повисла короткая пауза, а затем Эра, словно между прочим, с легкой дрожью в голосе спросила:
— Кей... любимый, а тебе удалось найти тех ведьм? Там, в том страшном месте, где они меня держали всё это время?
— Мои люди прочесали там каждый сантиметр, — голос лорда мгновенно потяжелел. Я осторожно заглянула в щель и увидела, как в его темных глазах вдруг вспыхнул опасный блеск разъяренного хищника. — Они совершенно точно были там. Но ушли. Видимо, поняли, что их тут будут искать, и сбежали. Но ответь мне, родная... Для чего им было так долго держать тебя в плену? Чего они добивались от тебя? Они что-то говорили?
Эра мгновенно побледнела. Она театрально затряслась, в панике вцепилась в его камзол и горько, навзрыд заплакала, уходя от ответа:
— Я не знаю, любимый... я правда не знаю! Может быть, они просто хотели, чтобы ты сошел с ума от горя? Хотели, чтобы ты умер от тоски по своей паре? Я ведь твоя истинная... они ненавидели тебя и хотели уничтожить через меня!
Кейган тут же сдался, крепко прижал её к себе и начал успокаивать. А Эра, утирая слезы, жалобно попросила:
— Кей... мне так тяжело и страшно здесь без поддержки. Можно, чтобы в дом приехала одна милая девушка из моего прошлого? Я так ей доверяю. Она станет моей личной служанкой и поможет со свадьбой.
— Всё, что захочешь, — без колебаний согласился лорд.
И к вечеру эта девушка действительно прибыла в поместье. Когда я столкнулась с ней в коридоре, мое сердце остановилось. Под видом скромной, преданной служанки в дом пробралась… ведьма.
Я безошибочно узнала в ней Изольду.
Кольцо вокруг меня, лорда и Мими сжималось.
А вскоре я узнала еще одну тайну.
Глава 27
Глава 27
Я замерла, вжавшись спиной в шершавый, покрытый влажным мхом ствол старого дерева. Мои пальцы до побелевших костяшек вцепились в грубую кору.
Сумерки уже плотным, непроглядным саваном опустились на дикий парк поместья Блэквута, превращая разросшиеся кусты в пугающие силуэты. Я вышла сюда всего на несколько минут, просто чтобы глотнуть свежего воздуха и унять гудящую головную боль после суеты, поднявшейся в особняке из-за подготовки к свадьбе.
Сил во мне было все меньше. Я уже была готова попробовать потянуть магию из земли прямо здесь.
Но стоило мне углубиться в заросли, как до моего слуха донеслись голоса. Знакомые, ненавистные голоса, от которых кровь мгновенно заледенела в венах.
В нескольких десятках шагов от меня, скрытые стеной густого кустарника, стояли две женские фигуры. Эра и Изольда.
Они не просто разговаривали — они яростно шипели друг на друга, в точности как две рассерженные, загнанные в угол дикие кошки. Их голоса то срывались на свистящий шепот, то опасно звенели от сдерживаемой ярости. В сгущающейся темноте я отчетливо видела, как их зрачки то и дело вспыхивают ядовитым, фосфоресцирующим зеленым светом.
— Ты не добыла её кровь! — злобно, с отчаянной претензией выплюнула Изольда. Её руки, стиснутые в кулаки, нервно подрагивали. — Мы рассчитывали на тебя, Эра! Ты была прямо в её комнате и не смогла ничего сделать!
— Думаешь, это так просто?! — огрызнулась моя сестра, и её красивое, ангельское лицо исказилось в хищной, уродливой гримасе. — Эта дрянь отбивалась так, словно ей нечего терять! Она чуть не проломила мне череп подсвечником! И если бы я задержалась там хоть на лишнюю секунду, Блэквут размазал бы меня по стенам вместе с моими жалкими оправданиями! Не делай из главы Тайной канцелярии идиота, Изольда! Он лучший дознаватель Империи!
Изольда нервно, дергано прошлась туда-сюда, ломая сухие ветки под ногами.
— Если у нас не будет крови фейри, мы покойницы! — панически зашипела ведьма, подходя к Эре вплотную. — Артефакт, открывающий вход в спящий Холм, скоро закроется, его энергия иссякает! Если мы не успеем укрыться там от ищеек твоего дракона, Моргана лично выщипает нам все перья, прежде чем нас вздёрнут на эшафот! Нам нужна её кровь, Эра! Сейчас же!
— Да плевать мне на Холм! — вдруг срывающимся от гнева голосом прорычала Эра.
От этих слов Изольда даже отшатнулась, а я перестала дышать.
— Что мне твой Холм, когда на кону стоит моя жизнь?! — выплюнула сестра, в ярости сжимая тонкие пальцы так, что ногти впились в ладони. — Кейган не слепой дурак! Да, сейчас он ослеплен моим возвращением, он сбит с толку моим рассказом о плене, но это не продлится вечно! Когда он окончательно придет в себя, когда его магия восстановится после проклятья… он поймет, что я не его истинная! И тогда он начнет задавать неудобные вопросы!
Мир вокруг меня в одночасье перестал существовать.
Звуки вечернего парка, шелест листьев, мое собственное прерывистое дыхание — всё это потонуло в оглушительном, звенящем вакууме.
«Не его истинная...»
Эти три слова разорвались в моем мозгу ослепительной вспышкой молнии, выжигая всё на своем пути.
Эра — не истинная пара Кейгана Блэквута!
— Мне нужно добыть её кровь на ритуал переноса истинности! Вот что сейчас по-настоящему важно! — продолжала исступленно шипеть Эра, не замечая, что каждое её слово переворачивает мой мир с ног на голову. — Мне нужно забрать её связь с ним, перекроить эту магию на себя до того, как мы встанем у алтаря! Иначе этот брак обернется для меня смертным приговором!
Ритуал переноса истинности… Боги, какая же это черная, запредельно мерзкая магия! Ведьмы хотели выкачать из меня мою кровь…
Но… если Эра не его пара, если связь принадлежит моей крови, значит…
Значит, истинная Кейгана — это я?!
Эта мысль ударила меня под дых с такой сокрушительной силой, что я едва не осела на сырую землю. Мои колени задрожали, а горло сдавило спазмом. Я ухватилась за ствол дерева, чтобы не упасть.
Я — истинная Повелителя Теней. Государственная преступница, беглая полукровка-фейри, изуродованная и сломанная… я — пара самого могущественного, самого пугающего и прекрасного мужчины в Империи!
Разрозненные, хаотичные куски головоломки, которые до этого не давали мне покоя, вдруг начали стремительно, со щелчком вставать на свои места.
Его запах! Тот самый одуряющий, сводящий с ума аромат терпкого кардамона и жгучего перца, от которого у меня мутилось сознание и сладко, болезненно тянуло внизу живота.
Запах, который дурманил меня, который разгонял мое сердце, когда он оказывался рядом.
И его реакция на меня!
То, как он замирал, хищно втягивая носом воздух, когда я проходила мимо. Он чувствовал мой запах, запах своей пары!
А тени… А тени Блэквута не трогала меня! Они ластились ко мне прохладным шелком, укутывала мои ноги, защищали от ведьм в парке. Его магия признала меня! И я… я начала различать тончайшие, скрытые оттенки этой тьмы в его черных глазах — теплоту, гнев, отстранённость.
Это была наша связь!
Но почему тогда Кейган сам ничего не понял? Почему он не почувствовал этого всепоглощающего притяжения, которое должно было ударить по нему молнией?
