Здесь и сейчас (СИ), стр. 45
Время помчалось вперед, секунды сливались в минуты, и рыжий понял, что без остановки протанцевал не меньше часа, только когда в горле совсем пересохло. Взяв бокал вина, он вышел на балкон, открытые двери которого манили осенней свежестью и прохладой. Солнце давно село, в саду вокруг дома горели факелы, легкий ветерок нес с собой запахи граната и апельсина. Меркуцио глубоко вздохнул и зажмурился, представляя, как славно было бы сейчас отделиться от толпы и пройтись по узким дорожкам сада, вдали от чужих глаз, прислониться к стволу дерева и провести пальцами по бледной щеке, слегка задевая алые губы, зарыться ладонью в черные мягкие волосы и утонуть в зеленом пламени.
Меркуцио тряхнул головой, отгоняя приятное видение, вспомнив, что прежде, чем осуществить подобное, ему еще предстоит убедить обладателя черных волос вообще его выслушать. Рыжий вздохнул и пошел обратно в зал, где толпа гостей как раз обступила полукругом юного менестреля, исполнявшего романтическую балладу под звуки лютни. Меркуцио уже хотел было подойти поближе и послушать, но тут на него откуда-то сбоку выскочил Бенволио с маской набекрень и, ткнув рыжего локтем под ребро, указал куда-то в сторону.
— Смотри-ка, а наш Ромео времени даром не теряет!
Меркуцио проследил взглядом за рукой Бенволио и увидел за колонной, почти у всех на виду и скрытых лишь тенью занавески, фигуру Ромео, державшего за руку девушку. Маска болталась у него на шее, лицо девушки тоже было открыто; Ромео потянул ее за руку к себе и, наклонившись к самому лицу, поцеловал. Девушка закрывала глаза и страстно ответила, обнимая Ромео за шею.
Бенволио, ухмыляясь, снова ткнул рыжего в ребро и с недоумением уставился на него, не понимаю, почему рыжий замер как вкопанный, глядя на юную красавицу с пшеничными волосами в красном платье, прижавшуюся всем телом к Ромео. Рыжий сглотнул и смог только выдавить:
— Это Юлия Капулетти.
Схватив Бенволио за рукав, Меркуцио уже хотел было броситься в сторону неосторожных влюбленных, еще надеясь, что успеет закрыть их от глаз собравшейся толпы, которая, дослушав песню менестреля, уже снова расходилась по залу в ожидании нового танца. Но понял, что опоздал, когда с другой стороны зала раздался знакомый голос, правда, прежде не звеневший так от ярости:
— Что это?! Что это значит?! — и Тибальт, вне себя от злости, подлетел к колонне, за которой стояли Ромео и Юлия.
Молодой Монтекки сразу понял, к чему все идет, и, надев маску, быстро поцеловал руку Юлии и бросился в толпу гостей. Юлия шагнула к кузену, пытаясь успокоить, но Тибальт уже не смотрел на нее, а выискивал взглядом, куда исчез наглец, посмевший к ней прикоснуться. На крик Тибальта подоспел синьор Капулетти, его слова зазвучали тихо, но отчетливо, он призывал племянника успокоиться и не портить вечер. Но, похоже, что молодой Капулетти уже ничего не соображал и готов был выхватить из ножен шпагу, он рвался в толпу гостей и уже сделал шаг в сторону центра зала, но дядя, удержав его за ворот рубахи, резко дернул на себя и отвесил звонкую пощечину.
— Я сказал, хватит! Мальчишка! Угомонись!
Удар по щеке подействовал на Тибальта отрезвляюще, он замер, все еще тяжело дыша, быстро склонил перед дядей голову и исчез за колонной. Синьор Капулетти с сожалением покачал головой и направился обратно к тому месту, где провел весь вечер, теперь уже удобно усевшись в выставленное слугами кресло.
Меркуцио, наблюдавший все это, на мгновение даже растерялся, не зная, что лучше теперь сделать: пойти вслед за Тибальтом, найти Ромео или послать все к черту и отправиться домой? Но первое сейчас было сродни самоубийству, третье слишком хорошо, чтобы быть правдой, поэтому рыжий вздохнул и, потянув за руку обалдевшего от увиденной картины Бенволио, отправился искать молодого Монтекки.
***
Вечер близился к своему завершению, гости начинали постепенно расходиться, раскланиваясь с хозяевами. Меркуцио стоял у стола, выискивая взглядом в уже поредевшей толпе Ромео и Бенволио и от всей души желая обоим провалиться в тартарары. И себе заодно, за то, что ему вообще пришла в голову идея явиться на этот бал. Наконец он увидел Бенволио, который, галантно раскланиваясь перед какой-то барышней, щегольски поправил на лице маску и уже направился в его сторону. Недалеко от выхода из зала вдруг мелькнуло красное платье, и рыжий увидел, как Юлия, держа за руку свою кормилицу, что-то шепчет ей на ухо и показывает куда-то. Меркуцио повернул голову: девушка указывала в сторону постамента, на котором сидел ее отец и беседовал с графом Парисом, так же удобно устроившимся в кресле. Но взгляд девушки был прикован не к ним, а к юноше в синем камзоле, стоявшим чуть позади и также не сводящим с нее глаз. Ромео смотрел на Юлию и не видел, что слева к нему приближается Тибальт, который, похоже, все это время искал его среди гостей. И в тот момент, когда молодой Монтекки понял, что раскрыт, Тибальт подскочил и одним рывком содрал с него маску.
Дальше все произошло так быстро, что Меркуцио с трудом мог вспомнить, как подлетел к другу и, уводя его из-под руки озверевшего Тибальта, поволок в сторону выхода. Краем глаза он видел, как Бенволио пытался задержать Капулетти, но тот просто смел его как ураган, отшвырнув со своего пути. Чертыхаясь и поднимаясь на ноги, белобрысый Монтекки бросился вслед за белым плащом, в то же мгновение на помощь господину бросилось несколько вооруженных молодцов из числа слуг.
Выпустив Ромео у самого выхода из дома, рыжий вытолкнул его на лестницу, ведущую в сад, и обернувшись, увидел, что Тибальт их почти нагнал. Он бросился навстречу и вцепился в черный камзол, пытаясь удержать Капулетти на месте.
— Стой, Тибальт, пожалуйста! Остановись, не делай глупостей! — Меркуцио шипел ему почти в ухо, пальцы держали ткань, но Тибальт неожиданно оказался сильнее.
— Уйди с дороги! Я убью его, убью Монтекки! — Капулетти уже почти вырвался, как сзади на него набросился подоспевший Бенволио.
Вцепившись в плечи Тибальта, он со всей силы рванул его на себя, отшвыривая в сторону. Это дало им мгновение преимущества, и Меркуцио быстрым движением вытолкнул Бенволио на лестницу вслед за Ромео.
Обернувшись, он увидел, что Тибальт поднимается с колен, опираясь о стену. Вдруг его лицо исказила судорога, и он, пошатнувшись, словно теряя равновесие, снова прислонился к стене, правая рука в поисках опоры скользнула вбок и оказалась прямо над горящей головней факела, висевшего на стене. Тибальт взвыл от боли и, отдернув обожженную руку, попытался встать ровно на ноги. На мертвенно бледном лице блестели капли пота, он тяжело дышал и щурился, словно от приступа головной боли. Мутный взгляд остановился на лице рыжего, и секундой позже вспыхнул зеленый огонек.
— Убирайся.
Меркуцио хотел найти слова, сказать что-то, просто подойти, но его остановил почти звериный рык:
— Я сказал, УБИРАЙСЯ!
Рыжий стоял на месте еще мгновение, увидел, как в коридор выскочили слуги Капулетти, и, бросив на Тибальта последний взгляд, одним прыжком оказался на лестнице и почти бегом помчался из сада вон.
