Здесь и сейчас (СИ), стр. 43

— Ос­тавь­те в по­кое смерть и лю­бовь, да­вай­те луч­ше пре­дадим­ся бе­зудер­жно­му ве­селью и праз­дни­ку ду­ши и те­ла. Се­год­ня ве­чером у нас бу­дет та­кая воз­можность. На ба­лу у Ка­пулет­ти.

Мер­ку­цио спрыг­нул на зем­лю и тор­жес­тву­юще раз­вернул­ся к друзь­ям, смот­ревшим на не­го с не­дове­ри­ем. Ро­мео при­под­нял бро­ви.

— Бал у Ка­пулет­ти? Мы что же, приг­ла­шены?

— Я точ­но приг­ла­шен, я же Делла Ска­ла. Но и для вас там мес­то впол­не най­дет­ся, — Мер­ку­цио хит­ро при­щурил­ся. — Это же бал-мас­ка­рад, ну кто об­ра­тит вни­мание на две лиш­ние мас­ки в тол­пе? А у нас бу­дет воз­можность вку­сить удо­воль­ствий и пе­ретан­це­вать со все­ми кра­сави­цами Ве­роны.

Бен­во­лио про­си­ял и на ра­дос­тях изоб­ра­зил ка­кую-то тан­це­валь­ную фи­гуру, в со­чета­нии с его внеш­ним ви­дом выз­вавшую у Мер­ку­цио но­вый прис­туп хо­хота. Ро­мео с сом­не­ни­ем по­чесал за­тылок.

— Ну не знаю. Явить­ся к Ка­пулет­ти в дом, во вре­мя ба­ла… Ти­бальт на­вер­ня­ка нас уз­на­ет. Рис­ко­ван­но это.

— Ти­баль­ту бу­дет не до нас, это пер­вый бал его ку­зины, уве­рен, что он бу­дет ох­ра­нять ее как цеп­ной пес и глаз не спус­кать, — Мер­ку­цио, го­воря это, спох­ва­тил­ся, что та­кие све­дения о семье Ка­пулет­ти ему знать не по­лага­лось, но друзья, ка­залось, ни­чего не за­мети­ли.

Бен­во­лио уже вов­сю пред­вку­шал ве­чер­нее ве­селье, Ро­мео же бо­рол­ся с собс­твен­ным дур­ным пред­чувс­тви­ем, и ры­жий ре­шил его под­тол­кнуть.

— Друг мой, по­верь мне, бе­ды от нес­коль­ких тан­цев не слу­чит­ся, а вот тос­ку рас­се­ять они по­могут на­дол­го. Или ты бо­ишь­ся?

Ро­мео под­нял на Мер­ку­цио гла­за и, ви­дя его хит­рую ус­мешку, толь­ко по­качал го­ловой в от­вет.

— Ни­чего я не бо­юсь. Лад­но уж, сог­ла­сен, пой­дем на бал. И будь что бу­дет.

Мер­ку­цио рас­плыл­ся в улыб­ке, лов­ко увер­нувшись от лок­тя Бен­во­лио, ко­торый, гре­зя о ве­чер­них удо­воль­стви­ях, ус­тро­ил пляс­ку ди­кого пе­туха.

========== Бал ==========

— Да ты сов­сем ума ли­шил­ся? Це­ловать дев­чонку Ка­пулет­ти на гла­зах у всех! Ты бы еще пе­ред ее от­цом мас­ку снял и во все­ус­лы­шание пред­ста­вил­ся!

Ми­мо про­шел слу­га с под­но­сом, и Мер­ку­цио, схва­тив бо­кал, осу­шил его зал­пом. В за­ле бы­ло душ­но, и свет фа­келов, при­чуд­ли­во ис­ка­жая те­ни, до­бав­лял к ли­цам соб­равших­ся ка­кую-то пла­мен­но-ог­ненную крас­но­ту. Бро­сив пус­той бо­кал на стол у се­бя за спи­ной, ры­жий по­вер­нулся и сно­ва пос­мотрел на Ро­мео, но друг его уже не слу­шал: да­же под мас­кой, плот­но при­легав­шей к ли­цу, бы­ло за­мет­но, ка­ким азар­том и во­оду­шев­ле­ни­ем го­рели гла­за мо­лодо­го Мон­текки, смот­ревше­го те­перь в центр за­ла и вы­ис­ки­ва­юще­го ко­го-то сре­ди тан­цу­ющих.

Ря­дом что-то гром­ко звяк­ну­ло, пос­лы­шал­ся удар по­суды об пол, и из-за дру­гого края сто­ла выс­ко­чил Бен­во­лио, на бе­гу за­тал­ки­вая уро­нен­ный кув­шин под длин­ную ска­терть. Од­ним прыж­ком он ока­зал­ся воз­ле дру­зей и, до­воль­но при­тан­цо­вывая на мес­те, по­вис на пле­че ку­зена.

— Вы что, уже соб­ра­лись ухо­дить? Ра­но же еще!

— Да вот как бы уже не ста­ло поз­дно, — Мер­ку­цио прос­ле­дил за взгля­дом Ро­мео, уже по­нимая, что друг вы­ис­ки­ва­ет в тол­пе крас­ное платье. Бен­во­лио мах­нул ру­кой и по­тянул их в центр за­ла.

— Да не стой­те же, пой­дем­те тан­це­вать, мы ведь за этим сю­да приш­ли!

Ро­мео, хлоп­нув ры­жего по пле­чу, улыб­нулся и по­шел за ку­зеном в сто­рону ос­таль­но­го соб­ра­ния, уже зак­ру­жив­ше­гося в но­вой вол­не ак­кордов мо­рес­ки. Мер­ку­цио ос­та­валось лишь пос­ле­довать их при­меру и, вздох­нув, он от­пра­вил­ся за друзь­ями, от­ча­ян­но го­ня от се­бя дур­ные мыс­ли. В лю­бое дру­гое вре­мя и дру­гом мес­те ры­жий от ду­ши бы раз­вле­кал­ся, гля­дя на оче­ред­ной лю­бов­ный во­дово­рот вок­руг Ро­мео, но те­перь чувс­тво не­из­бежной опас­ности за­село где-то у вис­ка и нас­той­чи­во о се­бе на­поми­нало, все боль­ше при­водя Мер­ку­цио к мыс­ли, что их не­вин­ная ша­лость с при­ходом на бал к Ка­пулет­ти та­ит по­ка не­ведо­мое, но ка­кое-то не­мину­емое зло.

***

В дом Ка­пулет­ти они яви­лись в са­мый раз­гар тор­жес­тва, ког­да боль­шая часть гос­тей уже соб­ра­лась, и синь­ор Ка­пулет­ти ра­душ­но при­ветс­тво­вал их при вхо­де в боль­шой зал. Му­зыкан­ты уже на­иг­ры­вали сан­та­рел­ло, при­зывая пер­вых смель­ча­ков зак­ру­жить­ся в вих­ре тан­ца. Мер­ку­цио по­дошел к хо­зя­евам, зас­ви­детель­ство­вать свое поч­те­ние, и га­лан­тно по­цело­вал ру­ку синь­оры Ка­пулет­ти, сто­яв­шей ря­дом с му­жем. Да­ма ода­рила ры­жего поч­ти ко­кет­ли­вым взгля­дом и ми­лос­ти­во улыб­ну­лась, весь ее вид го­ворил о том, что се­год­ня она на­мере­на раз­вле­кать­ся, нра­вит­ся это ее му­жу или нет. Чер­но-бор­до­вая ткань платья об­тя­гива­ла ее и без то­го строй­ную фи­гуру, а лиф был иг­ри­во прис­пу­щен, выс­тавляя на­показ пре­лес­ти хо­зяй­ки, по­жалуй, зна­читель­но силь­нее, чем это бы­ло поз­во­лено да­мам ее по­ложе­ния.

По­ка ры­жий об­ме­нивал­ся лю­без­ностя­ми с хо­зя­ева­ми до­ма, Бен­во­лио и Ро­мео, уже в мас­ках, быс­тро прос­ко­чили ми­мо вслед за ба­рыш­ня­ми се­мей­ства Ран­ди­ол­лы и за­теря­лись в тол­пе соб­равших­ся, как Мер­ку­цио и пред­по­лагал, ник­то не об­ра­тил на них ни­како­го вни­мания. Бен­во­лио быс­тро на­шел се­бе прек­расную пар­тнер­шу, ми­ловид­ную де­вуш­ку в свет­лом платье, и пов­лек ее в центр за­ла. Ро­мео то­же не ос­тался в сто­роне, и вско­ре их уже зак­ру­жило в вих­ре тан­цев, да­вав­шем лишь ко­рот­кие пе­редыш­ки.

Мер­ку­цио не стал дол­го вы­бирать пар­тнер­шу и пер­вым де­лом приг­ла­сил на та­нец хо­зяй­ку до­ма, быс­тро бро­сив взгляд на синь­ора Ка­пулет­ти, но тот толь­ко улы­бал­ся и кла­нял­ся гос­тям: су­дя по все­му, ему бы­ло не важ­но, как и с кем тан­цу­ет его суп­ру­га, лишь бы она его са­мого не зас­тавля­ла это де­лать. От­дав дол­жное кра­соте и гра­ции синь­оры Ка­пулет­ти, ко­торая сквозь мас­ку бес­стыд­но бро­сала на ли­цо ка­вале­ра жар­кие взгля­ды, Мер­ку­цио пос­ле нес­коль­ких тан­цев от­кла­нял­ся, пре­дос­та­вив пар­тнер­ше воз­можность ис­пы­тывать свои ча­ры на ос­таль­ных муж­чи­нах в за­ле. Ос­мотрев­шись, ры­жий по­дошел к сто­лам, сто­яв­шим вдоль сте­ны, и, на­пол­нив бо­кал ви­ном, сде­лал нес­коль­ко глот­ков, уни­мая жаж­ду. Его взгляд про­дол­жал сколь­зить по за­лу, по­ка, на­конец, не нат­кнул­ся на фи­гуру то­го, ко­го он с са­мого при­хода в дом Ка­пулет­ти бе­зус­пешно вы­ис­ки­вал. Ти­бальт сто­ял, прис­ло­нив­шись пле­чом к ко­лон­не по­одаль ото всех, ес­ли бы он за­хотел сов­сем скрыть­ся из ви­ду, ему пот­ре­бова­лось бы лишь сде­лать шаг на­зад, и тя­желая тем­ная порть­ера, зак­ры­вав­шая вы­ход из за­ла в га­лерею, сде­лала бы его не­види­мым для при­сутс­тву­ющих. В вы­боре баль­но­го кос­тю­ма мо­лодой Ка­пулет­ти ос­тался се­бе ве­рен, раз­ве что чер­ный шелк ру­бахи был боль­ше рас­шит ни­тями, да на пле­чи был на­кинут бе­лый плащ, по­доб­ный то­му, что но­сили крес­то­нос­цы. Мас­ку Ти­бальт на­девать не спе­шил, и она бол­та­лась в его вы­тяну­той вдоль те­ла ру­ке.

По­нять, о чем ду­мал Ка­пулет­ти, бы­ло не­воз­можно, но его блед­ное нап­ря­жен­ное ли­цо ка­залось аб­со­лют­но лиш­ним сре­ди ра­дос­тных и ве­селя­щих­ся тан­цу­ющих гос­тей. Взгляд зе­леных глаз был ус­трем­лен впе­ред, буд­то он сле­дил за кем-то, и су­дя по под­жа­тым гу­бам, это не при­носи­ло ему ни­какой ра­дос­ти. Мер­ку­цио, прос­ле­довав сквозь тол­пу гос­тей и увер­нувшись от быс­трых тан­це­валь­ных пи­ру­этов, приб­ли­зил­ся к ко­лон­не, воз­ле ко­торой сто­ял Ти­бальт.

— Синь­ор Ка­пулет­ти, с та­ким ли­цом толь­ко в скле­пе по­кой­ни­ков от­пе­вать. Мы ведь на ба­лу, ну сде­лай­те хо­тя бы вид, что вы ра­ды гос­тям, — ры­жий прис­ло­нил­ся пле­чом к ко­лон­не и скрес­тил пе­ред со­бой ру­ки, поч­ти соп­ри­кос­нувшись лок­тем с чер­ным кам­зо­лом Ти­баль­та. В от­вет на азар­тную улыб­ку ры­жего Ка­пулет­ти лишь дер­нул угол­ка­ми губ, быс­тро об­жег Мер­ку­цио взгля­дом и вновь ус­та­вил­ся ку­да-то впе­ред.