Здесь и сейчас (СИ), стр. 41

— Синь­ор Ти­бальт! Синь­ор Ти­бальт! Про­шу вас, пос­пе­шите! Там… там… — и паж за­каш­лялся, не в си­лах пе­ревес­ти ды­хание от быс­тро­го бе­га.

Мер­ку­цио, сто­яв­ший нап­ро­тив Ти­баль­та, ви­дел, как рез­ко тот поб­леднел, чер­ные бро­ви сош­лись на пе­рено­сице, а ру­ка сжа­ла эфес шпа­ги.

— Что там? Да го­вори уже, что слу­чилось? — го­лос Ка­пулет­ти был хо­лод­нее ста­ли.

— Там, на пло­щади Эр­бе, ва­ши ору­женос­цы де­рут­ся с Мон­текки! Я не знаю, как так выш­ло, они об­ме­нялись меж­ду со­бой все­го нес­коль­ки­ми сло­вами, и тут как на­чалось! Не­из­вес­тно от­ку­да по­яви­лись еще слу­ги Мон­текки, ваш ору­жено­сец, Аб­ра, па­жи, да­же ста­рый Ва­лен­ти­но, все там! На шум по­дос­пел мо­лодой синь­ор Мон­текки, на­вер­ное, сей­час раз­ни­ма­ет их… А я по­бежал ис­кать вас.

— Ро­мео Мон­текки там? — ры­жий, мо­мен­таль­но по­суро­вев, сде­лал шаг к па­жу. Тот с неп­ри­язнью по­косил­ся на Мер­ку­цио и в не­реши­тель­нос­ти сно­ва пос­мотрел на сво­его гос­по­дина.

— От­ве­чай! — ряв­кнул Ти­бальт.

— Нет, дру­гой мо­лодой Мон­текки, синь­ор Бен­во­лио, — паж еле за­мет­но пок­ло­нил­ся Мер­ку­цио.

Ры­жий пе­рех­ва­тил взгляд Ти­баль­та и, от­ве­тив быс­трым кив­ком, стрем­глав пом­чался вон с пло­щади. Ти­бальт и паж ныр­ну­ли на уз­кую ули­цу, по ко­торой при­бежал слу­га, и нап­ра­вились пря­миком в сто­рону пло­щади Эр­бе. Мер­ку­цио же выб­рал дру­гой путь, нем­но­го длин­нее, но за­то ни­кому и в го­лову бы не приш­ло по­думать, что Ка­пулет­ти и Делла Ска­ла приш­ли на пло­щадь вмес­те. Ры­жий ус­ко­рил шаг, ли­хо за­вора­чивая на кру­тых по­воро­тах и пе­ресе­кая уз­кие ули­цы. То, что Бен­во­лио влез в дра­ку слуг, не вы­зыва­ло сом­не­ний, ибо из бе­лоб­ры­сого Мон­текки ми­рот­во­рец вы­ходил да­же ху­же, чем из крес­то­нос­ца. К то­му же он дав­но из­ны­вал от же­лания за­те­ять ссо­ру с Ка­пулет­ти, а тут та­кой слу­чай.

Мер­ку­цио быс­тро ми­новал пос­ледний по­ворот и выс­ко­чил на ули­цу Пет­ри­чи, ве­дущую пря­мо к пло­щади Эр­бе. Сра­зу ста­ли слыш­ны кри­ки, звон шпаг, что-то с си­лой ро­няли на ка­мен­ную мос­то­вую. Ока­зав­шись на пло­щади, ры­жий быс­тро оце­нил раз­мах, ко­торый при­об­ре­ла, ка­залось бы, не­вин­ная пе­репал­ка слуг: в воз­ду­хе ви­тали клу­бы пы­ли, слу­чай­ные го­рожа­не бе­гали ми­мо, не зная, то ли пря­тать­ся, то ли при­нять учас­тие в по­тасов­ке, мо­лодые лю­ди в одеж­дах Мон­текки и Ка­пулет­ти на­носи­ли друг дру­гу ярос­тные уда­ры. У ко­го в ру­ке был нож, кто ору­довал древ­ком от стя­га с гер­бом се­мей­ства, ко­торо­му слу­жил; се­дой ста­рик в одеж­дах Ка­пулет­ти при­жимал к зем­ле мо­лодо­го па­жа, креп­ко дер­жа за гор­ло.

Ры­жий уви­дел вы­сокую фи­гуру Ти­баль­та с дру­гой сто­роны пло­щади: во­ору­жен­ный шпа­гой, мо­лодой Ка­пулет­ти рас­талки­вал сце­пив­шихся про­тив­ни­ков, гром­ко от­зы­вая сво­их слуг и от­ра­жая слу­чай­ные уда­ры. Кто-то из маль­чи­шек Мон­текки хо­тел бы­ло дать Ти­баль­ту от­пор, но за­мер на мес­те, ког­да к его гор­лу ока­зал­ся прис­тавлен кин­жал, мол­ни­енос­но вы­дер­ну­тый Ка­пулет­ти из са­пога. Сре­ди это­го бед­ла­ма Мер­ку­цио не сра­зу смог най­ти Бен­во­лио и уви­дел его лишь, ког­да бе­лоб­ры­сая го­лова вы­ныр­ну­ла из-за спи­ны рос­ло­го слу­ги, пы­тав­ше­гося на­нес­ти удар. Бен­во­лио быс­тро увер­нулся и, с си­лой пнув наг­ле­ца в жи­вот, ог­ля­дел­ся по сто­ронам. Вид у не­го был край­не во­инс­твен­ный, ще­ка за­лита кровью, ру­кав отор­ван; уви­дев сов­сем близ­ко от се­бя Ти­баль­та, Бен­во­лио сжал ку­лаки и ре­шитель­но дви­нул­ся на ста­рого про­тив­ни­ка, го­товый наб­ро­сить­ся на не­го без вся­кого ору­жия. От­лично по­нимая, чем мог­ла та­кая ата­ка обер­нуть­ся, ры­жий бро­сил­ся впе­ред и по­вис на пле­чах Мон­текки, как раз в тот мо­мент, ког­да Ти­бальт раз­вернул­ся к ним ли­цом, го­товый от­ра­жать на­паде­ние. Бен­во­лио вы­рывал­ся и кос­те­рил на чем свет сто­ит ры­жего дру­га, но Мер­ку­цио дер­жал креп­ко, пос­те­пен­но от­таски­вая смуть­яна на­зад. Бро­сив взгляд на Ти­баль­та, он еле за­мет­но кач­нул го­ловой, да­вай по­нять, что про­дол­же­ния ата­ки не пред­ви­дит­ся; зе­леные гла­за смот­ре­ли на не­го еще мгно­вение, даль­ше Ка­пулет­ти от­вернул­ся и уб­рал шпа­гу в нож­ны, его при­каз ос­та­новить­ся на­конец был ус­лы­шан, и де­рущи­еся про­тив­ни­ки от­сту­пили в тот мо­мент, ког­да на пло­щадь вы­ехал гер­цог со сви­той в соп­ро­вож­де­нии стра­жи.

По­яв­ле­ние гла­вы го­рода по­дей­ство­вало от­рез­вля­юще на еще раз­го­рячен­ных про­тив­ни­ков, сле­дуя при­казу ра­зой­тись, лю­ди на­чали по­кидать пло­щадь, кто сам, ко­го при­ходи­лось нес­ти. Ста­рый синь­ор Ка­пулет­ти, по­дос­певший в соп­ро­вож­де­нии двух па­жей, что-то нег­ромко го­ворил пле­мян­ни­ку, за­тем пок­ло­нил­ся гер­цо­гу и дви­нул­ся прочь, Ти­бальт, мрач­нее ту­чи, с си­лой заг­нал кин­жал об­ратно в са­пог и пос­ле­довал за дя­дей, пя­теро или шес­те­ро из­рядно пот­ре­пан­ных слуг от­пра­вились за гос­по­дами.

Гер­цог, удер­жи­вая на мес­те ко­ня, прос­ле­дил за уда­ля­ющи­мися Ка­пулет­ти и, отыс­кав сре­ди ос­таль­ной тол­пы пле­мян­ни­ка, воп­ро­ситель­но пос­мотрел на не­го. Ры­жий в от­вет лишь по­жал пле­чами: объ­яс­нять свою неп­ри­час­тность к слу­чив­ше­муся бы­ло бес­смыс­ленно, да и обош­лось без кро­воп­ро­лития. Гер­цог по­качал го­ловой и, приш­по­рив ко­ня, пог­нал его вон с пло­щади, слу­ги и страж­ни­ки пос­ле­дова­ли за ним. По про­шес­твии нес­коль­ких ми­нут на пло­щади не ос­та­лось ни­кого, кро­ме Бен­во­лио и Мер­ку­цио.

Мон­текки при­жал смя­тый ру­кав к ще­ке и, ши­пя и мор­щась, по­шел к за­пад­но­му вы­ходу с пло­щади, ту­да, где все­го пол­ча­са на­зад на­чалась по­тасов­ка. Вни­матель­но ог­ля­дев­шись и пнув по­пав­ши­еся под но­ги об­ломки бро­шен­ной кем-то боч­ки, Бен­во­лио на­конец об­на­ружил то, что ис­кал, и вер­нулся об­ратно к фон­та­ну, за­совы­вая шпа­гу в нож­ны.

— Убил бы ме­ня Ка­пулет­ти, как же! Да он за пос­ледний ме­сяц не то, что шпа­гу скрес­тить, по од­ной с на­ми ули­це прой­ти ни ра­зу не рис­кнул, трус за­нос­чи­вый. Бо­ит­ся, не­бось, что об­корнаю его кра­сивые пат­лы, — Бен­во­лио фыр­кнул и сел ря­дом с Мер­ку­цио, все еще бро­сая на дру­га осуж­да­ющие взгля­ды, — Ну, так где те­бя чер­ти но­сили, ты от­ве­тишь или нет?

— Прос­ти, дру­жище, воз­никло сроч­ное де­ло, ка­юсь, по­терял я счет вре­мени. Да и кто бы смог ду­мать о ми­нутах, ког­да ма­нят прек­расные гла­за и гу­бы, — ры­жий, ух­мы­ля­ясь, по­косил­ся на дру­га, от ду­ши нас­лажда­ясь его воз­му­щени­ем. Хо­рошо, что Бен­во­лио не до­гады­вал­ся, чьи имен­но гла­за по­мани­ли Делла Ска­ла.

— Ну, я мог и не спра­шивать: свер­кну­ла на ули­це ин­те­рес­ная юб­ка, и ры­жий бес, за­быв про дру­зей, пом­чался сле­дом. По­хот­ли­вое ты жи­вот­ное, вот что я те­бе ска­жу, раз­вле­кал­ся где-то, по­ка я один от­ду­вал­ся за тро­их!

— Да брось, ты дав­но жа­лу­ешь­ся на ску­ку, а тут твои ча­яния бы­ли ус­лы­шаны, вот те­бе и Ка­пулет­ти, и дра­ка! Так чем ты не до­волен?

— Тем, что в са­мый нуж­ный мо­мент мои друзья ша­та­ют­ся не­из­вес­тно где, а по­том еще и не да­ют на­нес­ти хоть па­ру уда­ров мер­зко­му Ка­пулет­ти! Вы с Ро­мео со сво­им неп­ро­шен­ным ми­ролю­би­ем ме­ня из­рядно уто­мили! — Бен­во­лио в сер­дцах пнул ры­жего в но­гу и сно­ва по­лез в фон­тан, про­дол­жая ру­гать ве­ролом­ных дру­зей, бес­толко­вых слуг и прок­ля­тых Ка­пулет­ти.

Гля­дя на дру­га, ко­торый в сво­ем пра­вед­ном гне­ве все боль­ше по­ходил на пот­ре­пан­но­го бой­цо­вого пе­туха, Мер­ку­цио еле сдер­жи­вал­ся, что­бы не рас­сме­ять­ся в го­лос и не вы­вес­ти Бен­во­лио из се­бя окон­ча­тель­но, ибо са­молю­бие то­го и так бы­ло у­яз­вле­но. Мон­текки мож­но бы­ло по­нять: пер­вая стыч­ка за столь­ко вре­мени, кон­чи­лась, не ус­пев на­чать­ся, а ему не поз­во­лили на­нес­ти вра­гу ни од­но­го уда­ра. Но, вспо­миная, с ка­ким хлад­нокро­ви­ем Ти­бальт прис­та­вил кин­жал к гор­лу слу­ги, ры­жий в оче­ред­ной раз по­радо­вал­ся, что ус­пел вов­ре­мя, и те­перь Бен­во­лио плю­ет­ся прок­ля­ти­ями, а не кровью. Что ж, Ро­мео на­шел бы для ку­зена сло­ва уте­шения и не стал бы сме­ять­ся. Кста­ти, где он?