Путешественник (ЛП), стр. 76

Перед ним в отражении стоял грубый, просоленный штормами и иссеченный ветрами морской волк. Тот самый тип, который, казалось, по щелчку пальцев способен созвать сотню матросов для кровавой кабацкой драки, или же сам выхватит топор, кроша врагов в капусту направо и налево. И напяливать на такую первобытную, звериную фактуру таинственную, дышащую оккультизмом классическую мантию колдуна было чистой воды абсурдом. Образ трещал по швам, источая вопиющий, режущий глаз диссонанс.

…………

Церковь Морской Волны.

Переодевшись в свой привычный наряд, Элджер, затесавшись в толпу молящихся прихожан, неприметно проскользнул в главный зал. Воспользовавшись таинством исповеди, он через дежурного священника добился аудиенции у владыки епархии, епископа Чогори.

Почтительно поклонившись, моряк без лишних предисловий перешел к делу:

— Мне довелось пересечься с «Пылающим» Даницем. Этот корсар клянется, что ключ «Вице-адмирала Айсберг» не имеет ни малейшего отношения к сокровищам бога Смерти. Более того, он готов сбыть его с рук.

— Вдобавок он поручил мне выследить «Стального» Маквити. Судя по всему, Даниц получил серьезную рану в стычке со вторым помощником «Адмирала Крови» и теперь отчаянно жаждет сбросить врага с хвоста.

— Ваше Преосвященство Чогори, я намереваюсь аккуратно слить эту информацию. Позволим «Стальному» Маквити со своей сворой загнать «Пылающего» Даница в угол, а сами тем временем воспользуемся моментом и накроем их всех разом. Схватим живьем или пустим в расход прямо на месте.

— Подобный удар изрядно собьет спесь с пиратской братии.

На лице Чогори проступило явное одобрение:

— Превосходно. Твоя хватка и умение вести дела превосходят все мои ожидания.

Элджер, напустив на себя вид глубочайшего благоговения, смиренно ответил:

— Всё это — лишь плоды божественного руководства нашего Господа вкупе с вашими мудрыми наставлениями.

— Ближе к вечеру я подыщу подходящие уши и пущу слух по ветру. Если после этого я вновь вернусь на молитву — значит, «Стальной» Маквити пока затаился. Если же я исчезну — стало быть, он или его головорезы уже взяли меня под стражу, дабы заткнуть мне рот. А это, в свою очередь, будет означать, что дичь сама заплыла в расставленные сети.

Согласовав точные координаты и уладив прочие детали операции, Элджер вернулся в исповедальню и совершенно буднично покинул храм.

…………

Четверть восьмого вечера. Бар «Ароматный лист».

Облаченный в широкие брюки и спрятавший свою темно-синюю шевелюру под банданой, Элджер стоял у боксерского ринга, сжимая в руке стакан с «Леранчи». С затаенной усмешкой он наблюдал за тем, как двое бойцов с расквашенными физиономиями дубасят друг друга.

Вскоре его цепкий взгляд выхватил нужную мишень: тот самый человек переступил порог и решительно направился прямиком к барной стойке.

Выждав пару минут для приличия, Элджер подсел к этому смуглому, худощавому мужчине и с легким смешком бросил:

— Птичка напела, что «Стальной» пожаловал в Байам?

Мужчина настороженно скосил глаза и, выдавив кривую, фальшивую улыбку, парировал:

— Да неужели? А я почему ни сном ни духом?

— Вот как? Стало быть, «Пылающий» обвел меня вокруг пальца! — Элджер с деланной досадой хлопнул ладонью по стойке и сделал глоток спиртного.

— «Пылающий»… Даниц? — глаза мужчины мгновенно хищно блеснули, и он с заминкой переспросил.

— Он самый! — Элджер виртуозно разыграл лютую, скрипящую зубами ярость. — Я пересекся с ним нынче утром в казино «Золотая Монета». Этот ублюдок клялся и божился, что «Стальной» ошивается в Байаме! Тьфу, мерзавец, посмел вешать мне лапшу на уши!

Смуглый и худощавый собеседник лишь едва заметно повел глазами, проглотив готовые сорваться слова.

Молча выслушав моряка до конца, он поднялся со стула и с коротким смешком произнес:

— Совсем из головы вылетело: у меня тут одно неотложное дельце нарисовалось. Перекинемся в картишки как-нибудь в другой раз.

Похлопав Элджера по плечу, он покинул заведение шагом, который лишь со стороны казался неспешным, а на деле выдавал отчаянную торопливость.

Элджер, всё так же сжимая в руке стакан, вполоборота проводил его фигуру долгим взглядом. В его бездонных глазах плескалась холодная расчетливость, а от улыбки на губах не осталось и следа.

Глава 525

Хладнокровный Сколл

Взглянув на настенные часы и отметив, что время уже перевалило за восемь, Элджер отставил в сторону массивный стеклянный бокал. Протиснувшись сквозь толпящихся пьянчуг, он вышел на улицу.

Поскольку архипелаг Ротсид славился богатыми залежами угля, Байам, подобно Баклунду, порту Притц и прочим городам континента, мог похвастаться выстроившимися вдоль обочин черными фонарными столбами высотой с человека. Свет горящего газа пробивался сквозь металлические решетки, выхватывая из тьмы довольно чистую мостовую.

Элджер небрежно поправил бандану и неспешно свернул в прилегающий переулок. У глухого тупика в нос тут же ударила едкая вонь мочи вперемешку с перегаром. И хотя в баре «Ароматный лист» имелись уборные, для наплыва посетителей в часы пик их катастрофически не хватало, так что захмелевшим бедолагам, не в силах дождаться своей очереди, приходилось выскакивать на улицу в поисках укромного угла.

Багровый лунный свет пробивался сквозь плотную пелену облаков, заливая закоулок тусклым сиянием. Моряк как раз прикидывал, не стоит ли ему для пущей убедительности разыграть нужду, как вдруг за спиной раздался густой, уверенный голос, в котором сквозила едва уловимая усмешка:

— Ты ведь намеренно слил нам информацию о «Пылающем»?

«А он не дурак…» — беззвучно констатировал Элджер. Он медленно обернулся, всем своим видом демонстрируя напряженную готовность отразить внезапный удар.

В семи-восьми шагах от него к стене небрежно, с ленивой расхлябанностью привалился чей-то силуэт.

Ростом незнакомец был около метра семидесяти восьми. На голове красовалась пилотка, а худощавое лицо отличалось резкими, хищными чертами. Весь его облик буквально кричал об агрессивной, задиристой натуре.

Прядь черных волос небрежно спадала на лоб, наполовину скрывая левый, изумрудно-зеленый глаз, что немного сглаживало ледяную суровость его облика.

И пусть розыскные портреты частенько грешили неточностями, отчего многие именитые корсары преспокойно, без всякой маскировки разгуливали по городам, Элджер, будучи инсайдером в Церкви, повидал немало ритуальных эскизов, чье качество не уступало фотографиям. Приплюсовав сюда опыт участия в пиратских сходках, моряк без труда сопоставил лицо незнакомца с вполне конкретным именем из казенных ориентировок.

Однако он благоразумно не подал виду. Напустив на себя нарочитую, показную нерешительность, он вопросительно бросил:

— Хладнокровный Сколл?

Перед ним стоял не кто иной, как главный подручный «Стального» Маквити — Потусторонний, виртуозно владеющий собой, наделенный ледяным рассудком и абсолютно лишенный человечности. За его голову давали полторы тысячи фунтов.

Мужчина одернул черную ветровку и, растянув губы в улыбке, в которой не было ни капли веселья, произнес:

— А разве у меня есть смысл отпираться?

— Хм… Полагаю, что нет. Ровно так же, как и ты не можешь отрицать, что намеренно обронил имя «Пылающего» при Олуме. Тот парень отродясь не любил шевелить мозгами, а вот я — полная его противоположность.

— Я и не собирался ничего утаивать. Просто рассчитывал обменять добытые сведения на звонкую монету. Любой человек в здравом уме, выбирая между «Пылающим»-одиночкой и «Стальным» с его сворой головорезов, мигом сообразит, на кого ставить. И, разумеется, я искренне уповаю на вашу скрытность — навлекать на себя гнев «Вице-адмирала Айсберг» мне совершенно не с руки, — с обезоруживающей откровенностью парировал Элджер.

Сколл вальяжно, неспешно кивнул:

— Выкладывай подробности.

— Как я уже говорил, мы пересеклись с «Пылающим» в казино «Золотая Монета». Я его узнал, а он поручил мне держать ухо востро и отследить перемещения «Стального». Хех, сдается мне, он жаждет нанести ответный удар, — усмехнулся моряк. — Мы условились о тайной явке, и, смею полагать, подобная наводка потянет как минимум на тысячу фунтов.