Безликий (ЛП), стр. 73

И хотя подобный подход казался вопиющей растратой человеческих ресурсов, для знати благопристойность и статус значили абсолютно всё. До тех пор, пока аристократ не оказывался по уши в долгах, он ни за что не снижал планку подобных требований.

Сделав глоток багрово-красного чая, Одри позволила легкому, едва уловимому аромату солода и роз мягким послевкусием растечься во рту.

В этот момент она услышала, как её отец — член Палаты лордов Королевства и влиятельный банкир граф Холл — недовольно пробормотал, уткнувшись в свежую газету:

— Орден Авроры — это просто сборище безумцев.

«Орден Авроры?» — Одри удивленно моргнула и с неподдельным любопытством поинтересовалась:

— А что они натворили?

— Ох, дитя мое, тебе лучше этого не знать. Эти психи умудрились убить посла Интиса, Бейкерана. Подобная дерзость не принесет им ни малейшей выгоды, — граф Холл сокрушенно покачал головой, перелистывая шуршащие страницы.

Старший брат Одри, первенец графа Хиберт Холл, проглотив кусок запеченного гриба, поспешил вставить свое веское слово:

— Возможно, они жаждут вбить клин между нашим Королевством и Интисом, чтобы пламя войны перекинулось из колоний прямиком на Северный континент.

Этот молодой аристократ обладал весьма привлекательным лицом и сияющей копной золотистых волос. С какого ракурса ни взгляни, в его чертах угадывалась безупречная красота классических античных статуй.

— Отнюдь. Если бы их цель заключалась именно в этом, они бы ни за что не оставили после себя столь кричащих, неопровержимых улик. К тому же, в обозримом будущем в Королевстве планируется вступление в силу целого ряда новых реформ, а для этого требуется стабильность и покой. Мы не станем бросаться в пекло войны очертя голову. То, что вчерашнее убийство уже сегодня утром красуется на первых полосах газет — со всеми леденящими кровь подробностями и указанием конкретных виновников, — красноречивее любых слов выдает истинные намерения Его Величества и кабинета министров, — наставительным тоном произнес граф Холл, просвещая сына.

Одри завороженно слушала эту политическую дискуссию между отцом и братом, и лишь спустя пару долгих секунд до нее наконец-то дошел смысл сказанного:

«Бейкеран убит?»

«Мистер А добился успеха?»

«Выходит, он и впрямь состоит в ордене Авроры?»

«А все эти неопровержимые улики, указывающие на причастность ордена — не что иное, как его способ доказать, что работа выполнена именно им, дабы не возникло проблем с выплатой остатка долга?»

«До чего же пугающая оперативность… Я ведь лишь вчера после полудня перевела ему аванс, а уже сегодня утром всё свершилось. Исход поистине идеальный!»

Вслед за мимолетным ступором девушку захлестнула волна неконтролируемого, бьющего через край восторга, однако следом за этой радостью пришел первобытный, инстинктивный страх.

То, что поручение избранника господина Шута разрешилось так играючи и без малейших заминок, не могло не радовать. Вот только та сокрушительная мощь и пугающая решительность, что продемонстрировали мистер А и стоящий за его спиной орден Авроры, вселяли в душу Одри неподдельный трепет.

«Что ж, хвала небесам, я еще вчера успела переговорить с Глейнтом и ударить по рукам насчет ссуды. Как-никак, он виконт, так что наверняка уже наскреб нужную сумму, не подняв лишнего шума… В ближайшие пару дней переведу мистеру А остаток, но исключительно через Сио и Форс — самой мне светиться категорически нельзя… Да и на тайные собрания мистера А соваться в ближайшие месяц-два тоже не стоит. Благо, в моем распоряжении хватает и других оккультных кругов…» — погруженная в раздумья, Одри с присущей ей элегантностью откусила кусочек мягкого хлеба с джемом.

Когда завтрак уже близился к своему логическому завершению, а на её тарелке оказалось изысканное пирожное с кремом, вишней и клубникой, успокоившаяся девушка вдруг ощутила легкий укол самодовольства.

«А ведь господин Повешенный тоже так рвался поучаствовать в этом деле… Сдается мне, он только-только закончил собирать первичные сведения… А всё уже кончено… Что ж, сам виноват, нечего вечно болтаться в море~» — в превосходном расположении духа, с лукавой улыбкой в глазах Одри принялась смаковать сладкий десерт.

…………

Район Хиллстон. Сио и Форс, застыв как изваяния, неотрывно взирали на лежащую перед ними утреннюю газету, напрочь лишившись дара речи.

— … Уж не дело ли это рук мистера А? — со смесью шока и полнейшего непонимания Сио перевела взгляд на подругу.

Форс, нервно теребя на запястье браслет с инкрустированными камнями, столь же растерянно покачала головой:

— Вполне вероятно.

— Я, конечно, наслышана об ордене Авроры, но чтобы мистер А был одним из них… понятия не имела.

— Должно быть, это он. В конце концов, мы ведь только вчера всучили ему аванс в две тысячи фунтов. Вряд ли в Баклунде отыщется целая толпа желающих отправить на тот свет посла Бейкерана… — с изрядной долей неуверенности протянула Сио.

Форс промолчала пару секунд, а затем сокрушенно выдохнула:

— Кем бы ни оказался этот убийца, нам в любом случае придется отвалить мистеру А оставшиеся восемь тысяч фунтов. Доказать, что это не его рук дело, мы при всем желании не сможем. А если мы планируем и дальше вращаться в здешних подпольных кругах, о кидалове не может быть и речи!

— Да и какая разница, деньги-то не наши… Зато мы получим целых пятьсот фунтов комиссионных! — рассуждая об этом, Сио мгновенно воспряла духом и радостно засияла.

— Проблема кроется в другом. Нутром чую: наведываться к мистеру А сейчас — затея смертельно опасная… — задумчиво пробормотала Форс. — Передавать остаток пойду я одна. Так будет безопаснее для нас обеих.

— Но… — Сио инстинктивно подалась вперед, не в силах скрыть тревогу.

— Увяжешься следом — только помешаешь мне уносить ноги, — с откровенной брезгливостью в голосе отрезала писательница, многозначительно звякнув браслетом.

— Ладно, — обреченно вздохнув, Сио лишь в растерянности взъерошила свои короткие, непослушные золотистые волосы.

Пока напарницы терзались сомнениями, по тайным каналам связи к ним уже летела свежая весточка от мистера А. Загадочный заказчик велел им не утруждать себя личным визитом, а просто раскидать оставшуюся сумму по нескольким анонимным счетам в разных банках.

Фух… Сио и Форс синхронно, с огромным облегчением выдохнули.

Тем временем в недрах просторного, уподобившегося древнему храму подземелья мистер А, облаченный в глухую черную мантию с низко надвинутым капюшоном, преклонил колени в густом мраке, истово и благоговейно шепча слова молитвы.

Прямо перед ним возвышалось исполинское, почти трехметровое изваяние. Оно изображало человека, распятого вниз головой: его ноги были намертво опутаны тяжелыми цепями, уходящими куда-то вверх.

Этот «Повешенный» обладал уникальным, присущим лишь гигантам вертикальным глазом, а его раскинутые в стороны руки образовывали строгий, пугающий крест.

В этот самый момент в зал неслышной тенью скользнул еще один человек в черном балахоне и, смиренно склонившись, доложил:

— Мистер А, я передал ваше послание.

— Превосходно, — даже не повернув головы, глухо отозвался мистер А.

Посланец в мантии слегка замялся и с недоумением спросил:

— Но отчего же вы запретили нам выяснять, кто именно стоит за этим заказом?

Мистер А, всё так же не поднимая головы, ответил ледяным, абсолютно бесстрастным тоном:

— В этом нет нужды.

— Зарубите себе на носу: мы вступили в критическую, переломную фазу.

— Мы обязаны ввергнуть этот континент в пучину хаоса! Мы должны оттянуть на себя всё внимание, приковать к себе все взоры, дабы подготовить почву для триумфального возвращения нашего Господа!

— Ха-ха-ха… кха-кха-кха…

Мистер А разразился диким, каркающим хохотом, который внезапно перешел в тяжелейший, разрывающий легкие приступ кашля. Содрогаясь в конвульсиях, он бессильно рухнул грудью прямо на каменные плиты пола.