Безликий (ЛП), стр. 60

«Свисток на нее никак не повлиял… Стало быть, она не из породы нежити… Впрочем, ручаться за это нельзя. Когда эту дуделку похоронили вместе со мной, ни один из соседних мертвецов не восстал из могилы… Может, потому что все они покоились на кладбище, предварительно пройдя через обряды упокоения от пасторов и епископов? И когда же эта чертовщина вообще срабатывает, а когда остается инертной?.. Как только разберусь с этим послом, если, конечно, останусь в живых, непременно наведаюсь на погост и устрою проверку боем, чтобы раз и навсегда уяснить все радиусы и ограничения. А то таскаю с собой какую-то бомбу замедленного действия…» — умыв лицо холодной водой, Клейн развернулся и покинул умывальную.

Едва он успел прихватить в гостиной газету, намереваясь скоротать время за чтением в спальне или диванной зоне, как входной колокольчик внезапно зазвенел.

Под эту звонкую трель Клейн мгновенно подобрался. Облачившись в куртку, карманы которой были под завязку набиты всевозможными оккультными материалами, он с предельной осторожностью зашагал к двери.

Юноша прекрасно помнил: в ближайшие дни над ним нависнет смертельная угроза!

Замерев у порога и выждав пару мгновений, Клейн позволил своему мысленному взору, обостренному талантами «Клоуна», кристально ясно воссоздать картину снаружи.

В небесах сквозь рваные тучи тускло просвечивала багровая луна, а элегантные газовые фонари бросали желтоватые блики на влажную брусчатку. Прямо у двери стоял подросток в ветхом пальто, и в его ярко-алых глазах глубокая серьезность причудливо мешалась с толикой растерянности.

«Иэн Райт? Какого дьявола он здесь забыл? Разве не эту самую сцену я недавно узрел во время гадания во сне? Неужто это и есть предвестник надвигающейся беды?» — Клейн распахнул створку и настороженно отступил на пару шагов назад.

— Детектив Мориарти, — Иэн стянул свой потертый коричневый котелок и слегка поклонился. — Я пришел извиниться. Простите, что втянул вас в столь опасную передрягу.

Клейн слегка нахмурил брови:

— Тебе бы сейчас в полицию бежать, а не ко мне.

Мальчишка воровато огляделся по сторонам и, слегка втянув голову в плечи, ответил:

— Я только что вышел из МИ-9.

«А? Выходит, этот особый армейский отдел зовется именно так?» — Клейн отступил в сторону, жестом приглашая гостя в гостиную:

— Пожалуй, нам и впрямь есть о чем потолковать.

«Я просто обязан выяснить, из-за какой чертовщины я вообще оказался в столь плачевном, загнанном в угол положении…» — с тяжелым вздохом мысленно констатировал сыщик.

Иэн не стал церемониться. Проследовав за хозяином, он опустился на то же самое место, где сидел во время своего первого визита.

Подросток уже было раскрыл рот, но Клейн внезапно его опередил:

— Если то, что ты собираешься выложить, ввергнет меня в еще большую пучину смертельных рисков — лучше помалкивай.

— Не беспокойтесь, всё почти кончено, — с не по годам взрослой, ледяной рассудительностью отозвался Иэн.

Слегка расслабившись, Клейн с недоумением спросил:

— В таком случае, что же всё-таки стряслось?

Не успели эти слова сорваться с его губ, как на стекле эркерного окна на противоположном конце гостиной внезапно проступил человеческий силуэт. Длинное черное платье дворцового кроя, уложенные в пучок светло-золотистые волосы, бездонно-лазурные глаза и безупречно утонченные черты неестественно бледного лица — это была та самая дама, что совсем недавно поприветствовала его в зеркале умывальной.

Незнакомка, казалось, устроилась на призрачном стуле с высокой спинкой. Поддерживая левой рукой правый локоть, она подперла щеку ладонью и с абсолютно бесстрастным видом приготовилась слушать.

«…» Клейн на долю секунды впал в полнейший ступор, совершенно не представляя, как на это реагировать.

В этот момент Иэн, выдержав короткую паузу, заговорил вполголоса:

— По правде говоря, детектив Зерил был шпионом Империи Фейсак. Он подобрал с улиц несколько беспризорников и натаскивал нас на сбор информации. Я был одним из них.

«Так вот в чем дело… Меня угораздило вляпаться в масштабную шпионскую игру…» — на Клейна мгновенно снизошло озарение.

Не отрывая взгляда от кофейного столика, мальчишка продолжил:

— Наш возраст служил идеальным прикрытием, взрослые попросту не обращали на нас внимания, что позволяло выуживать массу ценных сведений. И вот, недели две назад, я совершенно случайно наткнулся на след рукописей Хермосуина.

— Хермосуина? — Клейну эта фамилия показалась до боли знакомой.

Иэн поднял голову, посмотрел детективу прямо в глаза и пояснил:

— Туранни фон Хермосуин. Величайший ученый, математик и инженер со времен императора Рассела. Отец-создатель дифференциальной машины второго поколения.

«Так это же он!» — в памяти Клейна тут же всплыли газетные сводки и биографические справки:

Этот человек слыл не просто гением, а настоящим безумцем от науки. Хермосуин свято верил, что человеческая природа изначально ущербна, и постичь абсолютную истину возможно лишь опираясь на холодный машинный разум. Он поглощал сахар в немыслимых количествах, словно черпая из него жизненную энергию, а в самый разгар работы над дифференциальной машиной третьего поколения — бесследно исчез. За его головой теперь охотились разведки всех ведущих держав.

— Его рукописи? Те самые, что содержат чертежи дифференциальной машины третьего поколения? — осторожно забрасывая удочку, уточнил Клейн.

Дифференциальная машина представляла собой сложнейший вычислительный механизм, способный многократно ускорить любые научные изыскания и инженерные расчеты. В понимании сыщика, это был своеобразный компьютер эпохи пара — пусть пока и умеющий лишь жонглировать сухими цифрами.

Иэн отрицательно покачал головой:

— Понятия не имею. Воочию я эти бумаги не видел. Быть может, там изложены лишь какие-то черновые наброски и идеи.

Выдержав короткую паузу, подросток вернулся к хронологии событий:

— Я доложил обо всем детективу Зерилу. Тот едва не прыгал от восторга и велел мне вцепиться в этот след мертвой хваткой, а сам помчался передавать сведения своему начальству.

— Убив на это уйму времени, я всё же сумел вычислить точное местонахождение манускрипта. Но лезть на рожон и красть его в одиночку я струсил. Решил сперва вернуться к Зерилу. А уж что было дальше, вы и сами прекрасно знаете: его дом вскрыли, сигнальные ловушки оставили спущенными, на мои послания он не отвечал, а головорезы из банды Зманге открыли на меня настоящую охоту…

— Лишь благодаря вам я наконец-то удостоверился в его гибели. И… после того, как мы с вами расстались, я вытащил из его трупа фальшивый зуб.

— Зерил как-то обмолвился, что на внутренней стороне этой коронки выгравирован экстренный канал связи с его куратором. Канал, о котором не знал даже он сам, и пускать его в ход дозволялось лишь в случае фатальной катастрофы.

Клейн понимающе кивнул:

— Выходит, ты просто отстучал по этому адресу телеграмму?

На лице Иэна промелькнула редкая для него вспышка неподдельного изумления:

— Это вам агенты МИ-9 нашептали?

— Отнюдь, просто один мой хороший знакомый совершенно случайно приметил тебя на улице Белого Рома, — не моргнув глазом, с ходу состряпал легенду сыщик.

— Ясно, — удрученно понурил голову мальчишка. — С помощью телеграфа я вышел на столичного куратора Зерила и через шифр условился с ним о встрече. Но радость была недолгой: меня тут же выследили псы из банды Зманге. Точнее сказать, интисские ищейки — об этом меня уже потом просветили люди из МИ-9.

— Хвала небесам, армейская контрразведка подоспела как нельзя вовремя. Завязалась кровавая бойня, под шумок которой я и дал деру.

— Но сегодня днем, когда я всё-таки добрался до куратора Зерила, нас вновь ждала засада интисских шпионов. Уйти не вышло, меня скрутили… Я… я до одури боюсь смерти, поэтому выложил им абсолютно всё, что знал. Вот только эти ублюдки и не думали держать слово — они всё равно решили пустить меня в расход. Спасло лишь то, что в этот самый момент нагрянули агенты МИ-9.