Роковой секрет кэльпи (СИ), стр. 113
— И вам снова здравствуйте, мистер Макензи, — промямлил тот, мелкими шажками юркнул за спину Ви и шёпотом взвыл: — Мамочка моя, только не он!..
— Так, марш в машину, все трое! Виолетта, Кэллум — на заднее сидение. А вот ты — на переднее, малолетний поджигатель-дезертир! Ещё раз попытаешься сбежать — посажу в камеру на трое суток, в целях профилактики, слышал?! И никакая мама тебе не поможет!
— Да не сбегал я, честное слово… — Джей попятился, крутя головой по сторонам, и, пожалуй, всерьёз рассмотрел вариант сделать ноги и нестись как угорелый до самого Нэйлиса. Правда, раньше, чем ему это удалось, крепкая рука мистера Макензи уже схватила его за шиворот и без лишних церемоний затолкала в автомобиль.
— Вам что, тоже особое приглашение нужно? В машину, живо! И так весь город на ушах стоит, — прикрикнул на них он. Ви вздохнула, кивнула Кэлу с немой просьбой просто молча сесть, и сама с неожиданным облегчением юркнула в салон, на мягкую тёплую обивку сидения. Мужчина сел за руль последним и окинул всю компанию тяжёлым взглядом. Джейсон уже набрал в лёгкие побольше воздуха и открыл рот, собираясь выпалить какие-то объяснения или оправдания, но мистер Макензи махнул рукой, показывая тому замолчать, и куда спокойнее сказал: — Родителям расскажешь, а не мне… Объявились — и на том спасибо. Одно скажите: вас же не похищали? Сами смотались «погулять»?
— Ну, вроде того. То есть, да. Да. Долгая история… В участок повезёте? — осторожно уточнила Ви, ёрзая на месте, и краем глаза покосилась на севшего рядом кэльпи. Тот сразу откинулся на спинку, потёр горло под кадыком, прикрыл веки и не издал ни звука, словно ему было о чём подумать и без их мелких проблем. — Кэл с нами, если что…
— Вижу. То же мне, голубки… Надо бы вас туда, конечно, — хмыкнул он, разворачивая машину обратно в сторону города, — но нет. Домой, раз такие дела: и так паршиво выглядите. Добавили вы седых волос родителям, не то слово! Сейчас позвоню Эндрю и скажу, чтобы обзвонил волонтёров…
— Волонтёров? — почти одновременно переспросили Ви и Джей и переглянулись.
— Да, человек шестьдесят подключилось… — Мистер Макензи рассеянно запустил руки в волосы, ослабил воротник и объяснил, чуть сильнее вдавливая педаль газа в пол: — Мы сначала решили, что Джейсон сбежал один, потому что я обещал ему устроить ту ещё взбучку на утро после фейерверка. Ну мало ли, испугался или наоборот насолить всем вздумал — и не такое видели… А потом мистер Ривс всех на уши поднял, ведь дочурка-то тоже куда-то пропала. Начали расспрашивать ребят с выпускного и выяснили, что Виолетта с парнем была, неким Кэллумом, который бесследно испарился вместе с ней… Сложили два плюс два — получили побег двух подростков с одним неизвестным.
— Ну а волонтёры-то тут причём? — не отставал Джей.
— А ты не перебивай, паршивец! — тут же гаркнул на него тот и подбородком указал на заднее сидение, на притихшую Ви и замершего без движения Кэла. — Так вот, последний раз кто-то заметил этих двух голубков идущими в сторону окраины. Мы-то у себя решили выждать пару дней с момента исчезновения, опросить людей вместо бездумных поисков «вслепую», — и вот, не прогадали… Представляю, что за это время навоображали себе ваши родственнички. Придурки вы безголовые, честное слово! Ну а мистер Ривс и мистер Лесли молодцы, времени зря не теряли: в считанные часы собрали внушительную группу волонтёров и отправились прочёсывать город, свалку и окрестности. На ночь расходились, конечно, а утром по новой. Сегодня вот они, кажется, уже собирались пойти вглубь леса, овраги проверять…
— Позвоните папе сейчас же, пожалуйста! — мгновенно сориентировалась Ви и незаметно для самой себя повысила голос. — Не надо в лес, никаких оврагов! Мы тут!
— Да-да, мы уже тут! Нагулялись по самое не хочу! Мамой клянусь!
— Так, ладно, а ну цыц! Расшумелись мне тут, ух как дам! Берите вон с друга пример, — буркнул мистер Макензи, качая головой, на которой местами уже пробивалась седина. — Молчит как рыбка и ни буль-буль… И правильно делает: на него, в отличие от вас, похищение и парочку убийств повесить хотели.
Кэл всё-таки не удержался от тихого смешка и бросил многозначительный взгляд на Ви, так и говоривший: «А ведь изначально мои планы вовсе не исключали такой вариант». Она никак не отреагировала, — разве что чуть закатила глаза и вздохнула, — но внутренне заметила: «Мило, конечно, что своеобразное чувство юмора у него никуда не делось, но вообще-то Кэла могли забрать в тюрьму — и как мы выкручивались бы тогда?»
Мистер Макензи уже достал мобильный, набрал номер и, откровенно наплевав на правило «никаких разговоров за рулём», зажал телефон между ухом и правым плечом.
— Привет. Ехал в Вудвер по делам, но не доехал. В общем, хорошие новости: нашёл твою дочурку на трассе. Нет, буквально. Живая, конечно. Ага. Ага, этот тоже с ними… Это ещё зачем? Нет, с тем парнем уже разбирайся сам. — По его коротким ответам Ви сразу догадалась, что речь шла о Кэле, а отец был просто в ярости. Она мысленно перекрестилась, но уши всё-таки навострила. — Слушай, он вообще не местный, неохота с ним связываться. Возни куча, а состава преступления не… Нет, Эндрю, я же сказал. Если бы мне приходилось допрашивать каждого парня, с которым сбегают из дома малолетки, я бы из офиса до утра не вылезал. Сам его родителям трезвонь. Ага, ты ещё скажешь… Давай, сейчас подъеду.
— Голову мне всё-таки оторвут, — вздохнула Ви, когда полицейский наконец положил трубку, а Джей вдруг поинтересовался:
— А вам разве не положено хотя бы спросить, где мы были? Ну, просто интересно. А то я бы вам такое рассказал!..
Виолетта потянулась вперёд и незаметно ткнула его в плечо, как если бы хотела шикнуть: «Совсем спятил?!» Он только покачал головой, засмеялся и жестом дал понять, что у него уже всё было схвачено.
— Не выпендривайся и помалкивай, балбес, пока я не разозлился, — отрезал тот, не спуская глаз с дороги, но после паузы пояснил: — Официально заявления никто не подавал. Сами понимаете: все и без того искали, город маленький. То есть, технически, мне за вас и премию-то не дадут… Эх-х, не важно. Да и так-то я уже не на работе, потому и говорю: родителям сами всё объяснять будете. Мне не любопытно, а ты, Джейсон, тараторишь хуже базарной бабы. И без тебя голова болит… А продолжишь умничать насчёт того, что я что-то делаю не по протоколу, — завтра днём, как вернусь, не поленюсь и устрою тебе допрос с пристрастием до глубокой ночи. Всё понял?
Ви вяло слушала, как переговаривались Джей и мистер Макензи, и ловила себя на том, что уже клевала носом и почти засыпала. Ужасно хотелось прилечь, но заманчивая идея опустить голову на плечо задремавшему рядом Кэлу по-прежнему казалась дикой и самоубийственной, а сидеть прямо совсем не было сил. В конце концов Виолетта догадалась пристегнуться, уложила щёку на ремень безопасности и так и ехала, просыпаясь каждые две-три минуты на ухабах и ямах, а после снова отключаясь.
— Эй, котёнок, смотри: сейчас нам устроят Армагеддон, — наконец услышала она громкий шёпот Джея и ответный смешок мистера Макензи, когда машина, подъехав к дому Ривсов, со скрипом затормозила у самой калитки. Едва Ви разлепила глаза, зевая и пытаясь осмотреться, как раздавшийся на всю улицу крик отца заставил её сжаться в комок на заднем сидении и украдкой покоситься на кривую ухмылку уже проснувшегося Кэла:
— Срань святых угодников, Виолетта Ривс! Ты хоть представляешь, что я с тобой сейчас сделаю?!
В тот момент ей показалось, что, в общем-то, даже общество кровожадных эльфов было далеко не самым пугающим вариантом.
— Может, лучше в участок? На недельку? — умоляюще попросила она у мистера Макензи, ёрзая на сидении и уже пытаясь придумать, что сказать отцу. «Прости, пап, мой личный раб-убийца затащил меня к эльфам в качестве заложницы, но я его оправдала, косвенно стала причиной смерти их короля и вырубилась на пару дней»? Или «Эй, пап, не сердись: часа два назад меня и Кэла уже пытались прикончить крылатые идиоты, но одна недокобыла, которая недавно чуть не довела меня до самоубийства, нас спасла»?
