Здесь и сейчас (СИ), стр. 59
— Синьор Меркуцио, вы ошиблись, чтобы добраться до деревни Вальезе, нужно налево сворачивать! — оруженосец в нерешительности замер на месте, не зная, сворачивать за хозяином или оставаться, где стоял. Не останавливая коня, Меркуцио повернул к юноше голову и усмехнулся.
— Мы не едем в Вальезе. За мной, не отставай! — и, пришпорив коня, погнал его дальше по дороге. Слуге не оставалось ничего, кроме как подчиниться.
Меркуцио ездил этой дорогой много раз и всегда на развилке его одолевали сомнения, в какую сторону повернуть. Если продолжить путь по левой стороне, менее чем через час можно добраться до уютного и гостеприимного Вальезе с чистой гостиницей, веселым трактиром и не самым скверным борделем.
Но сейчас рыжий всадник ехал в ином направлении: там, за густорастущим сосновым частоколом, притаился маленький неприметный постоялый двор, из-за расположения в стороне от дороги найти его мог лишь тот, кто не раз в нем был. Меркуцио давно свел знакомство с хозяином, не единожды останавливался там на ночлег и успел оценить удобство гостиницы и обходительность старика, которому она принадлежала, а также несомненным достоинством оказалось то, что здесь было немноголюдно. Именно к тому пристанищу и держал теперь путь молодой Делла Скала.
Пока он ехал, перед глазами проносились все события последнего дня, в памяти всплыла прощальная пирушка с Ромео и Бенволио, горькое сетование друзей на его неожиданный отъезд и обещание белобрысого Монтекки выкупить для рыжего всю таверну у Деласло, если Меркуцио останется. Прощание вышло печальным и в то же время веселым, покидая друзей, с которыми был неразлучен с детства, Меркуцио чувствовал, как сердце сжимает холодная костлявая лапа. Но он прекрасно знал, что скоро тоска сменится повседневными радостями и заботами, Ромео будет занят молодой женой, а Бенволио, оставшись в меньшинстве, заскучает и тоже женится на какой-нибудь красотке, что несколько разнообразит его досуг, но все же не отобьет любви к борделям.
Наутро герцог под руку с супругой в окружении слуг вышли к воротам замка проводить в путь рыжего племянника, и Меркуцио даже показалось, что всегда сдержанная спокойная тетушка прячет под платком слезы.
Всадники выехали из города, когда часы на ратуше отзвонили девять раз и пробыли в седле весь день, пока закатное алое солнце не застигло их на подъезде к постоялому двору.
Лошади въехали в ворота гостиницы, когда уже совсем стемнело, и свет шел лишь из окон дома и от факелов у входа. Меркуцио спрыгнул с коня и, оглядевшись, сунул за пояс руку и вынул из кошелька несколько монет.
— Держи, позаботься о лошадях, — серебро легло в ладонь слуги, — и добудь нам постель на эту ночь, скажи хозяину, я прибавлю золотой, если к нам на ночлег никого не подселят.
Оруженосец поклонился и повел лошадей к стойлу, а Меркуцио быстрым шагом направился ко входу в дом.
Внутри ничего не изменилось с тех пор, как рыжий заезжал сюда полгода назад. Длинные деревянные столы и лавки, тусклое освещение, на полу рассыпано сено и опилки, в темном углу притаились винные бочки. Дочь хозяина, краснощекая девица с аппетитными формами, одетая в скромное платье и чистый передник, с улыбкой встретила рыжего гостя, сразу узнав в нем их постоянного постояльца. Хотя, справедливости ради, она улыбалась всем молодым мужчинам, казавшимся ей более или менее привлекательными, и часто была готова скрасить ночь усталому путнику и согреть его постель.
Меркуцио передал девице плащ и шпагу, принял из ее рук как по волшебству возникший бокал вина и сделал два больших глотка, утоляя жажду после долгой скачки. Краем глаза он отметил, что первый этаж гостеприимного дома почти пуст, за столом сидели двое мужчин, судя по одежде, купцы, и что-то негромко обсуждали, отдавая должное жаркому из ягненка. За другим столом дремал мальчишка в одежде пажа, положив голову на руки перед собой. Присмотревшись внимательно к юноше, Меркуцио довольно улыбнулся и, снова обернувшись к молодой хозяйке, осведомился, в добром ли здравии ее папаша и можно ли засвидетельствовать ему свое почтение.
Девица расплылась в улыбке, услужливо кланяясь, пообещала немедленно позвать хозяина и быстрым шагом удалилась, нырнув в темный проем под лестницей. С задачей она справилась быстро, и не прошло и нескольких минут, как к Меркуцио вышел высокий старик с седыми усами и радостно поприветствовал молодого синьора. Делла Скала выказал удовольствие от того, что вновь оказался в его гостеприимном заведении и, понизив голос, быстро заговорил, вопросительно глядя на хозяина. Услышав вопрос, старик утвердительно закивал головой и махнул рукой в сторону лестницы, ведущей на второй этаж. Получив все необходимые сведения, Меркуцио хлопнул хозяина по плечу и быстро направился наверх, выискивая в темном проходе очертания двери.
В комнате было темно, тусклое освещение давала лишь масляная лампа на столе, но глаза после неосвещенного коридора без труда различили три грубо сколоченные кровати, стоящие в ряд у стены. Меркуцио осмотрелся, с сомнением бросил взгляд на открытое окно и уже подумал, что ошибся дверью, как от стены позади него отделилась тень, и горячий шепот обжег щеку и ухо:
— Никогда прежде я не задерживался на неделю на Богом забытом постоялом дворе, и все ради того, чтобы дождаться очередного приступа рыжей лихорадки!
Горячая, сводящая с ума волна поднялась откуда-то изнутри, и Меркуцио, развернувшись, прижался всем телом к Тибальту, чувствуя, как требовательные губы срывают с его рта долгожданный поцелуй. Тоска от недельной разлуки кружила голову, хотелось забыть обо всем, содрать с тела ставшую такой неудобной одежду, ощутить кожей руки и губы страстного возлюбленного, зарыться в его длинные черные волосы и утонуть в изумрудном пламени влюбленных глаз. Но не было сил разорвать нежный сладкий поцелуй, заменивший приветствие, и они так и стояли, обнявшись и прижимаясь друг к другу.
Где-то внизу хлопнула дверь, послышался голос хозяина, и Меркуцио, словно очнувшись, нехотя оторвался от Тибальта и всмотрелся в его лицо. Даже в тусклом свете лампы было видно, как открыто и радостно улыбаются его губы, как светятся глаза и розовеют бледные скулы. Капулетти был счастлив, как, возможно, не был прежде никогда. Меркуцио улыбнулся и провел пальцами по бледной щеке.
— Видел внизу твоего оруженосца, бедный малый уснул, сидя за столом. Неужто ты всю неделю держишь его в черном теле и не пускаешь в комнату на ночь?
— Да его, пожалуй, не пустишь, — Тибальт фыркнул, но тут же улыбнулся, — этот паршивец и в преисподней сумеет выторговать себе уютное местечко. Нет, он ночевал здесь, но последние две ночи не показывался, похоже, его соблазнила теплая компания хозяйской дочки.
— Я его не виню, — рыжий ухмыльнулся и, облизнув губы, скользнул пальцами в густые волосы на затылке любовника, — Я и сам попал под роковые чары этой красотки. Вот только магия одного прекрасного ведьмака, ожидавшего меня в сей обители, оказалась сильнее.
Тибальт на мгновение замер, глаза вспыхнули и загорелись опасным огнем, он оскалился и, сделав шаг вперед, снова вплотную прижался к рыжему, не сводя взгляда со смуглого лица.
