Седьмой круг (СИ), стр. 76
- Тырасскажешьему все,кроме того,что случилосьсо мной взамкеРичарда. -уверенносказалаЭлизабет. - Нислова о том,что Мельбурнсделал сомной. Тыпонял? Я былапросто пленницей.Никто непричинял мнезла.
-Почему? -вопросзастыл вподернутыхгрустьюглазахФлетчера.
- Яделаю это нетолько радитебя. Но и длясебя тоже. Яхочу забытьвсе, чтопроизошло. Начатьжить счистоголиста. А отецпростит тебя,если ты всеправильнообъяснишь. Иисторию сграфинейМельбурнтоже упусти.Не нужно емузнать, какимжестким тыможешь быть.Все остальноепапа всостояниипонять.
Александркакое-товремя молчал,обдумывая еепредложение.Онвнимательноследил за ееспокойнымуравновешеннымвыражениемлица. Тонкийбелый шрам наее щеке былпочтинезаметен, ноАлекс так ине решилсяспросить, прикакихобстоятельствахон былполучен. Неспросил он ио другихшрамах. Тех,что Алексслучайноувидел, когдаонапринималаванну в гостинице....Глубокиежуткиебагровыеполосы, покрывающиевсе спину.Беатрисговорила, чтоее стегаликнутом....посредиплощади, привязаннуюк столбу, апотомбросили втемницу. Какона выжила?Как вынеславсе мучения, выпавшиена ее долю?Как сумеласохранить рассудоки силу воли.Стользавиднаястойкость имужественностьдля хрупкойдевушки. Былоли это всегдав ней? Илиприобрела вбою ... сосмертью, спредательствоми равнодушиемтех, ктодолжен былзащищать ее?Алекссмотрел накрасивуюстройнуюмолодую женщину,с горделивойосанкой ичудесными белокурымилоконами,рассыпавшимисяпо плечам,свет ее глаз,чистый иискренний, напомнилему, какомерзителени гадок онсам. Алексвспомнил, какуверенно ихрабро она всталамежду ним иМакмилланом,защищая его. Всталапрямо поддуло ружья, ини один мускулне дрогнул назаляпанномгрязью лице.Есть личто-то, чегобоится этамаленькая женщина?Она однасмогла датьотпор целому враждебнонастроенномумиру, выжитьи достойновстретитькаждый удар,не потеряв икапли своегодостоинства.А он недостоин дажедышать однимвоздухом сней.
- Ты простиламеня? -спросил он, инеожиданнопонял, какважен длянего ееответ.Казалось, чтовся егобессмысленнои глупо,бездарно прожитаяжизнь сейчасзависит отслов этой девушки,так спокойновзирающей нанего.
- Да. Япростила. -кивнула она. -Раньше я быне смогла. Ното, что япережила,многомунаучило меня.Чтобыобрестисвободу и мирв душе, нужноотпуститьзлость, иобиду. Толькопрощениеочищает душу.
-Поэтому тыпростилаРичардаЧарлтона?
Элизабетрезковтянулавоздух, глазаее потемнелиот боли. Онаопустилаголову.
- Ктосказал, что япростила его?- прошепталаона едваслышно. - Этовыше моих сили убеждений.
- Но... -растеряннопротянулАлекс. -Беатрис рассказываламне, что выжили, как мужи жена.
-Невысокаяцена за выживание?- горькоусмехнуласьЛиз, поднявна Флетчеранепроницаемыеглаза, вкоторых теперьбыл холод иотчуждение. -Он предупреждал,что такбудет.
- О чемты говоришь?
- Дажептицу вклетке можноприручить,Алекс. Чтобыне кричала тынакидываешьна прутьятемную ткань,а когдахочешь, чтобыона спела,кормишь сруки.проходитвремя и птицастановитсяручной ипослушной, ностоит ейвырваться...Стоитвырваться,она улетаетна волю,чтобыникогда невернуться, и забываето плене иклетке,которая когда-тобыла домом, ио рукаххозяина,которые кормилиее. И о песнях,которые онаему пела. - девушкапечальноулыбнулась, ипоказаласьФлетчеруоченьуязвимой ибеззащитнойв этотмомент.
- Но тыне птица,Элизабет. -сказал Алекс.- У тебя естьразум.
-Иногда дажеразум бываетбессилен.Когда боль иужасстановятсянеотъемлемойчастьютвоегосуществования,начинаешьискатьпричины исмысл во всемпроисходящем.И любоепроявлениетепларассматриваетсяиначе, чем вобычнойжизни. Даже ваду мы стремимсяк свету, ищемего, дажеобманываясь...пытаемсяубедить себя,что и так, волжи можно выжить.Я думала, чтосмоглапростить его,но теперьпонимаю, какневозможны исмешны былимои доводы вего защиту.
-Значит, ты нелюбила его? -спросилАлександр Ридсдейл,пронзительноглядя в глазаЭлизабет.
- Нет. Япростохотела в этоверить. Чтобыне сойти сума. -ответила она,скрывая отнего боль,котораяпришла заэтимисловами.
- Новедь именно явиноват втом, чтослучилось.Из-за моихпреступлений,Мельбурнмстил тебе. Я,а не тыдолжен был пройтидолгий путьмучений. - сдосадой исожалениемпроизнесФлетчер.
- Япрощаю тебя,потому что тыпонимаешь это.И осознаешь,что натворил.Ричардстолько разговорил мне,чтораскаялся, ипросил прощения,дажепредлагалстать егоженой, ноничего несделал, чтобыизменитьслучившееся,чтобы что-тоисправить. Яготова былаповерить ипростить, ноон сновапредал меня.Ты тоже лгалмне, но лишьоднажды.Когда сказал,что любишь,когда давалбрачныеклятвы передалтарем. Какя могла ждатьпомощи от того,кто никогдане любилменя? Именноэто я прощаютебе. Тывиноватпередо мнойтолько в этом.У каждогогрешникасвоя кара. Игрех передомной тыискупил,когдадоставил кмоему отцу,пожертвовавбезопасностьюсестры. А заостальныепреступленияты ответишьпереддругими. Я несудья тебе,АлександрРидсдейл.
- Ночто будетдальше? -задумчивоспросил Алекс.- С нами? Как мыбудем жить?Ты моя жена повсем законам.
- Кромебожьего.-сухоотозваласьЭлизабет. -Перед лицомГоспода нашбрак так и небыл совершен.И онраспался,когда тыотказался отменя.
- И всеже, Лиз! -настаивалФлетчер. - Яничего нетребую.Просто хочупонять, каквести себя.Ты можешьпотребоватьразвода.... Яэтого нехочу, но
- Давайдоживем доисходавосстания.Кто знает,может, ужезавтра мы всебудемболтаться нависелице.Тогда всевопросырешатся самисобой. - Лизпопыталасьулыбнуться,не смотря нучудовищныйсмыл ее слов.Александр поежился,сновапочувствовавприлив страха.Ему хотелосьжить, несмотря ни начто. Ведь смертьприблизитмоментискупления, аон еще не былк этомуготов.
Онибольше неговорили освоихотношениях.Слишком ранобыло строитьпланы ичто-торешать. Вселюди,обитающие встенах замка находилисьв шаткомподвешенномположении.Каждый новыйдень угрожалстатьпоследним.
Алексне покинулакомнату,когда пришел увидетьсяи поговоритьс дочерьюТомас Перси.Ему былосложносмотреть вглаза мужчины,чью дочь онтакбезжалостнобросил в беде.Беседа быладолгой итяжелой.Несколькораз мужчинысрывались накрик. Томаседвасдерживался,чтобы неударитьАлександраРидсдейла, и толькомольбыЭлизабетудержали егоот расправынад зятем. Икогда онузнал все,что онипозволилисебе открыть,Томаспотрясенно игневноуставился наФлетчерабеспощаднымдикимвзглядом. Онхотел бы егоубить своимируками.
- Ненадо, папа. -угадав егозамысел,воскликнулаЭлизабет,вставаямеждумужчинами. - Ядостаточновзрослая,чтобы решить,прощатьАлекса илинет. Ты долженпринять моерешение.Любое.
- И чтоты решила? -бледный отярости, Томасвпилсяглазами влицо дочери.
- япростила его.Прости и ты.Он вернул меняв твоилюбящиеобъятия.
- Но,если бы не он,я бы никогдабы и не потерялтебя. Ты хотьпредставляешь,чточувствуетотец, хороняобезображенноетело своейдочери? Онстоял там, рядомсо мной,смотрел мне вглаза имолчал. Онубил этудевочку,чтобыполучитьтвое приданное.Твои земли,поместья иденьги.
- Я всеверну. -горячовоскликнулАлекс, исмущеннодобавил. -Кроме денег.Я много потратилна армию. Но язаработаю. Явосстановлю,нанесенныйущерб,Элизабет. Яобещаю.
- Кчертямсобачим. -выругалсяТомас, яростносверкнувглазами. - Тыгосударственныйпреступник.Твоеимуществоарестовано. -гнев мужчиныпоутих. - Как имое. Мы все теперьнищие. Есликороль непростит нас,или неприслушается.
Ониеще долго инапряженноспорили, но вконце концовЭлизабетудалосьубедить отцапринять еерешении, иобещать непреследоватьАлекса и не учинятьнад нимрасправы.Наверно, отецрешил, чтоона все ещенеравнодушнак мужу, Лиз несталаоправдываться.Пусть ондумает так.Это лучше,чемпостоянножить в центревоенныхдействий.
Последующиенесколькодней прошли всравнительноспокойнойобстановке. Взамке кипелажизнь."Пилигримыбожьеймилости", такназывалисебяповстанцы,строилипланы насчетдальнейшихдействий. Лизсообщила, чток ним со дняна день прибудутгерцогСаффолк сподмогой, илюди старалисьподготовитсяк возможнойобороне. Новремя шло, иничего непроисходило....
Неожиданныеиволнительныеизвестия поступили,когдаЭлизабетобедала вбольшом залезамка вместес отцом,РобертомАском, лордомДарси, иДжономБулмером,приходившемсяМэдж Чейнтоли мужем,толилюбовником идвумя егосыновьями.
