Седьмой круг (СИ), стр. 61
- Какимиименами? -усталопроговорилРоберт, раздраженноглядя на своюжену.
- Всеотносятся кЭлизабет,словно оналеди,несчастнаяжертва,этакаяпоруганнаяневинность.Ты, вообще,возвел ее влик великомучениц.А она простошлюха графа иникто больше.
-Заткнись,Беатрис. -рявкнул Холл,с силой ударивладонью постолу. Одиниз кубков свиномопрокинулся.
- Ненужно,Роберт. -мягкопопросилаЭлизабет. - Выне должныссоритьсяиз-за меня. УБеатрис естьпричины длянегодования.Я не сержусь.К тому же онаправа.
Невиллпечальноулыбнулась,вставая из-застола.
-Извинитеменя, но ятоже пойду.
Элизабетотправиласьв свои покои,где ее ждалагорячаяванна,приготовленнаязаботливымигорничными.Но купание втеплой благоухающейароматами жасминаи лавандыводе неулучшили ееплачевногодушевногосостояния. Ейбыло горько иодиноко.
- Я такхочу домой, -прошепталаона Мэри, котораярасчесывалаее волосыперед зеркалом.- Прошло двенедели смомента,когда я написалаотцу письмо.Не можетбыть, чтобыон до сих порего неполучил.
-Возможно,гонецзадержался сответом. Малоли чего можетслучиться вдороге. -попыталасьуспокоить ееМэри. - Напишиеще одно и попросимистераМорисаотправитьповторно.Граф не будетпротив.
- Япоговорю сним завтра. -решилаЭлизабет,медленно поднимаясь.- Я прилягу,Мэри. Мненездоровится.Пусть меняникто нетревожит.
- А егосиятельство?- осторожноспросила Мэри.
Элизабетоткинулакрай одеяла исела на кровать.Ее печальныйвзглядостановилсяна подруге.
-Что-топодсказываетмне, что онсегодня незахочет менявидеть. Явторглась назапретнуютерриторию ирассердилаего.
- Мнеочень жаль,Лиз.
- Мнетоже, Мэри.Мне тоже. Тыможешь идти изанятьсясвоимиделами. Ипросплю довечера.
Элизабетснилсякошмар. Одиниз тех страшныхснов, которыечастопреследовалиее по ночам,когда онаспала одна,но впервые потревожилиднем. Несмотря на всепопытки отринутьпрошлое,забыть ивырвать егоиз своейпамяти,подсознаниевновь и вновьвозвращалоее к местусамыхужасающихсобытий.
"Нашапринцессапроснулась иготова к развлечениям."
"Что,малышка,больше небрыкаешься?"
"А тысначаларазвяжи меня,ублюдок."
"Тыне убьешьменя. Этоблеф."
" Азачем теберуки? Вдругцарапатьсяначнешь. Моилюди слишкомустали, чтобыдраться сдикойкошкой."
"Иэто люди?Толькоживотноеможетнапасть набеззащитнуюженщину".
"Тыправа, моямилая. Но эти,как тывыразиласьживотные, невсегда былитакими. Илучше не злиих, тебе жедороже."
"Помниться,Купер, тыпервым занялочередь. Назначаютебяответственным.Проследи, чтобыэта сука несдохла."
"...чтобы этасука несдохла"
"Остановитепредставление,когда с неебудетдостаточно."
Нет.Нет. Нет. Ты неможешь так сомной поступить.Не можешь....
Элизабеткричала иметалась восне, ее пальцысудорожновцеплялись вкрая одеяла.Вопли агониии гневасменялисьбеспомощнымивсхлипами.
"Тольконе говори,что онасдохла."
Нет.Нет. Ненавижутебя.Ненавижу васвсех.... - кричалаЭлизабет.Тело еесодрогалосьот плача иотвращения,отбессильнойболи и отчаянья.
Онаочнулась,когдапочувствовала,как чьи-торукиуверенно,сильно и втоже время мягкоприжимают еек кровати.Ужас накрыл сголовой, иЭлизабетсталарваться ещеяростней.Кошмарсловновоплотился вреальность.Ее сновапыталисьудержатьпротив воли,обездвижитьинадругатьсянад ее телом,растоптать вгрязи еедушу.
-Элизабет,открой глаза.- произнесголос из еестрашногосна. Тотсамый голос,которыйпреследовалее десяткибессонных,наполненных леденящимужасом ночей.Голос, однозвучаниекоторогопричиняломучительнуюболь. Именноон сделал этос ней, не темужчины, чьи лицарасплывалисьв ее памяти иизмученномсознании."Остановитепредставление,когда с неебудетдостаточно."Беспощадный,жуткий голоси черныедемоническиеглаза.
- Нет. -всхлипнулаона, пытаясьосвободитькисти рук,прижатые ккровати. Номучитель держалее крепко, ичто-тоговорил, ноЭлизабет неслышала.Кошмар неотпускал ее.Словноадскаяпляска, онвращался покругу. От началак концу, иповторялсяснова.
-Элизабет. -снова позвалеененавистныйголос, нотеперь онауловила в немнезнакомыенотки, туманначалмедленнорассеиваться.Все ещедрожа,Элизабетоткрылаглаза.
-Ричард. -хриплопрошепталаона, узнавсклонившеесянад ней лицо.Во взглядеграфа виталоиспуганноевиноватоевыражение.Она жевыгляделабледной,измученной ипотрясенной.Он смотрел нанее с досадойи непонятнойгрустью, ипочувствовав,что она сновав реальноммире,отпустил ееруки. Егопальцы нежнопрошлись поее щеке, изамерли,когда онаиспуганнодернулаголовой. Ихвзгляды встретились.Она заметила,как дернулсямускул на егощеке, инапряглисьскулы. Он ждал,покаЭлизабетуспокоитьсяи не предпринималбольшепопытокдотронутьсядо нее.
- Чтотебе снилось?- спросилРичард, когдаее дыханиесталосравнительноровным. Он зналответ на свойвопрос, нохотелуслышать отнее.
- Ты. -прошепталаона сипло,отворачиваяголову, не всилахсмотреть нанего.
-Значит, ягерой твоихкошмаров,Элизабет? -горькоусмехнувшись,спросилМельбурн. Взглядегоскользнул поеенапряженномупрофилю, инервноприкушеннойзубкаминижней губе. -Как же тысправляешьсяс этим? - онадресовалэтот вопрос,скорее себе,чем ей. Онаничего неответила,продолжаявсе так жесмотреть впустоту.Отчаянноежеланиевсколыхнулосьв нем. И он немог найтипричины тойболи,пронзившейего, когда онпонял, комуадресованыее брошенныев кошмарномбреду слова.Ненавижутебя, сказалаона.Ненавидит и втоже времяделит с нимпостель. Кактакое,вообще,возможно?
-Почему? -произнесРичард одноединственноеслово.Элизабетповернуласьв взглянулана него сбеспомощностьюраненногозверя. Сердцеего сжалось,а телонапряглосьотболезненногообжигающеговожделения. Оназаметилаотблескистрасти в егопотемневшихглазах, исноваиспуганнодернулась.
- Нет, -прошепталаона тихо. -Только несейчас. Я немогу.
-Именносейчас, Бет. -уверенносказал он, наклоняяськ ней и целуядрожащиегубы. ЛадониЭлизабетуперлись вего твёрдуюмускулистуюгрудь, но он перехватилих и вытянулнад головой,прижимая ее ккроватитяжестьюсвоегогорящего тела.Его языкворвался вглубину еерта и овладелимбеспощадно иумело. Онпродолжал удерживатьее кистиодной рукой,в то время,как другаяначалапутешествиепо ее телу, беззастенчивокасаясь всамыхинтимных местахсизощрённостьюумудренногоопытом любовника.Прекративатаковатьженские губы,его ротпрошелся поизящнойлинии шеи, тонкимключицам,скользнули кгруди.Элизабет судорожновздохнула,когда онпровел языкомпонапряженномусоску.Знакомаятеплая волнанакрыла ее сголовой,напряжениемедленно, ноувереннопокидалотело,сдавшееся вплен его губи рук, и когдаРичардосвободил еекисти, она сжадностьюнабросиласьна него,ласкаяпальцамимогучеесильное мужскоетело,нетерпеливостягиваябелую сорочкус широкихплеч.
- Всеещененавидишьменя? -срывающимсяшепотомспросилМельбурн.
Теперь онилюбили другдруга иначе.Медленно,чувственно,нежно, плавнокачаясь наволнахразделенногоудовольствия.А потом ондолго держалее в своихобъятиях и целовалее волосы,губы и глаза.
- яхочу, чтобытывспоминалаэто, когда будешьдумать обомне. - тихосказал он,глядя в ее глаза.Элизабетмягкоулыбнулась,нежно касаясьгубами егоплеча.
- Тыневыносимоиспорчен,РичардМельбурн.
- Тысделала менятаким, моямаленькаяведьма. Тыоколдоваламеня.
- Ясовсем непохожа наведьму. -Элизабет прижаласьгубами к егоключице. - Я нехочу, чтобыты думал, чтоя ненавижу тебя.Это не так. Яне была бысейчас стобой. Ты ведьпонимаешь,что я хочусказать? -прошепталаона,вырисовываяпальцамикруги на его груди.
- Нет,не совсем.Лиз, то, чтотебе снятьсякошмары, и яявляюсь в нихглавнымдействующимлицом - нормальноеявление. Язаслужил,заслужилтвое презрениеи ненависть.Вопрос в том,как нам преодолетьэто. Какисправить.Вместе, мыпопытаемсявместевосстановитьто, что разрушиля один. Но,если ты нехочешь, еслине готова, яотпущу тебя,и верну тебяв твой мир.
