Седьмой круг (СИ), стр. 41

   Ветершевелилраспущенныепо плечам волосыдевушки,раздуваягрубыекружева дешёвогосвободногоплатья,нашитые навысокийворотник.Закрыв глаза,она окунуласьввоспоминания,чудесныевоспоминанияо днях, когдабыласчастливая исвободна.

   -"Высокаянаграда,древо чести,

  Отличиепоэтов ицарей,

   Какмногогорьких исчастливыхдней

   Ты дляменясоединилавместе!

   Тыгоспожа - ичесть на первомместе

  Поставила, ичто любовныйклей

   Тебе,когдазащитоютвоей

  Пребудетразум,неподвластныйлести?

   Не вблагородствокрови веришьты,

  Ничтожна длятебя егоцена,

   Какзолота,рубинов ижемчужин.

   Что дотвоейвысокойкрасоты,

   Онатебе была быневажна,

   Ночистоте уборпрекрасныйнужен.

   Но яотчаиватьсяне намерен

   Я знаюмалой каплиобразец,

  Точившеймрамор игранитусердьем.

  Слезой,мольбой,любовью, яуверен,

   Любоеможнотронуть изсердец,

  Покончивнавсегда сжестокосердьем".

   - Этопрекрасно,Элизабет. -хриплыйголос заставилдевушкувернуться измира грез. Онарезкозахлопнуластавни, иобернулась. РичардМельбурн,приподнявшисьна своих подушках,внимательнонаблюдал заней. Его глазане упустилиничего. Ниотстранённойулыбки, блуждающейна губах, нимечтательнойпечали в прекрасныхглазах, неразвивающихсясвободных отоковбелокурыхволос.

  Сердце ееподпрыгнулов груди,облегчениеразлилось повенам.

   - ЭтоФранческоПетрарко,милорд. -спокойносказала она,ничем невыдавая своейрадости.Одеяло спалос его плеч,открываясильныйпресс, ибордовуюполоскушрама от ееудара.Оказавшисьвозлекровати,девушкабыстронатянулаодеяло,закрывая егоот холода.

   - Вамнельзяпростудиться.- сказала она,не глядя емув лицо.

   - Этолюбимаякнига моейжены, но яговорил не остихах. -произнес он,поднимая ееподбородоккончикамипальцев, изаставляявзглянуть всиние глаза. -А о тебе.

  Элизабетнервносглотнулаобразовавшийсяв горле комок,ресницы еезатрепетали,и она отвелавзгляд.

   -Хорошо, чтовы вернулись,милорд. -прошепталаонавзволнованно.

   - Да, ивоняю таксловно непринималванну полгода.- усмехнулсяРичард,отпуская ее.

   - Этоне так. Васежедневнокупали именяли белье.

   - Какойужас. Тыприсутствовалапри этом?

   - Аразве здесьесть, гдеукрыться? -отпарировалаЭлизабет. ЕерадовалположительныйнастройРичарда. Онявно былхорошем настроении.

   -Распорядисьнасчет ванны.Хочу мытья,бриться иестьнормальнуюпищу. Тызамориламеня своимибульонами и отварами.Я такпохудел, чтоне чувствуюсвоего тела.

   - Такраспорядилсялекарь. Ялишь следовалаего советам.

   - Я необвиняю тебя,Элизабет. -покачал головойРичардМельбурн. -Как давно яболен?

   - Неделя.

   -Всего-то? -удивилсяграф. - Мнепоказалось, чтопрошлавечность. Япостояннослышал твойголос. Еслибы не он, ктознает, нашелбы я дорогуназад идинет.

   Ихглазавстретились,и девушканевольновздрогнула,уловив вглубокойсиневе глазграфабеззащитноевыражение,так несвойственноеему.

   - Япозову слуг. -отвернувшись,нервно сказалаона, но графудержал ее,мягкоухватив залокоть.

   - Япомню все,миледи. Выбыли такнежны и добрыко мне. Неменяйтесь,прошу вас.

   - Выобвиняли менявпритворстве,это вы тожепомните? -брови девушкинадменновзлетели.

   - Я былне в себе.Проститеменя. -ласково сказалон, непереставаяудивлятьЭлизабет.

   -По-моему, вы исейчас не всебе. -пробормоталаона,смутившись.

   - Тыпроменяламою жизнь насвою свободу,разве я могупродолжатьпрезиратьтебя,Элизабет?

   - Высказали, чтозаставитеменяпожалеть обэтом. -напомниладевушка, нежелая поддаватьсяне внезапнопоявившейсянежности вовзгляде идоброте.

   -Возможно, -согласилсяРичард,помрачнев, -Но неосознанно.

   - Такне бывает.Человеквсегда знает,когда егодействияпричиняютдругомучеловеку зло.

   - Выошибаетесь,мадам. Иногдалюди слепы ичрезмерноуверены всвоей силе.Боюсь, что и янеисключение.

  Элизабетничего неответила наего туманноезамечание.Приоткрывдверь покоевграфа, онаокликнула слуг,дежуривших увхода, ипередалапорученияМельбурна.

   Когдавсе быловыполнено, ичистый, удовлетворенныйипосвежевшийграф сновабыл уложен впостель,Элизабетподобраласвои скудныепожитки,сложенные вуглу, инаправиласьк двери,считаявозложеннуюна неемиссию,выполненной.Властныйсуровыйголос графазаставил ееостановиться.

   - Кудаэто высобрались,миледи? -спросил он.

  Девушкаобернулась ирастерянно посмотрелав темныестрогиеглаза графаМельбурна.

   - Выздоровы,милорд. Мнена зачемоставатьсяздесь.

   - Явовсе нездоров. Мневсе еще нужнаваша помощь.Я с трудомпередвигаюсь,и самостоятельноне в силахдойти даже достульчака в стенеза драпировкой.

   - Вампомогут вашислуги. Врядли я настолькосильна, чтобыудержать вас.

   - Высами знаете,как многосилыскрывается ввашемхрупком свиду теле. Выостанетесьздесь. Этоприказ. -тоном, нетерпящимпротиворечий,заявилРичард.

  Элизабет совсемрастерялась.

   - Ноэто уженеприлично.-попыталасьоспорить егорешениедевушка.

   - Когдавы спали вэтой постели,обнимая меня,словнопреданнаялюбовница, тоне считалисвоидействия неприличными.

   - Выбредили, япыталасьутешить вас. -вспыхнув,воскликнулав своеоправданиеЭлизабет.

   -Миледи, яздесь хозяин,и я решаю, чтоприлично, ачто нет. Яжелаю, чтобывыпродолжили ухаживатьза мной. Небойтесь, я нестану вассклонять ктому, чего выне хотите. -мрачнаяулыбкатронула егогубы.Элизабет неверила ему.Но ейпришлосьостаться. Онаужепроиграласвою свободу.Но должнапопытатьсяеще раз....Луиза и Мэриговорили, чтоонмилосерден ктем, ктопроявляет послушание.Что ж, поранаступит нагорло своейгордости,если она несобираетсясгнить здесьзаживо. Онабыла не в томположении,чтобы идальшебравироватьсвоим непреклоннымхарактером.Девушкапомнила словаотца окороле, о техднях, когдаон тольконачалправить. Онизвучали так:в мягкихлапах льваскрываютсябеспощадныесмертоносныекогти.

   Несмотря навысказанноеранеезаверение освоейслабости инеобходимостьв ее уходе заним, ужевечеромЭлизабетзаметила, чтосилы графавозвращаютсяк нему весьмастремительно.Мельбурнсвободноперемещалсяпо покоям идаже самзатопилкамин, когдадевушказадремала вкресле. Онапроснуласьот ощущенияего опаснойблизости.Открыв глаза,Элизабетувидела его лицоочень близкоот своего.Склонившисьнад ней, онположил рукинаподлокотникикресла, и слюбопытством,смешанным сзадумчивымвыражением,разглядывалее.Вздрогнув, Элизабетнапряженновыпрямиласьи прижалась кспинкекресла,широкораспахнувиспуганныеглаза. Оназаметила, кактень пробежалапо его лицу.

   - тыбоишься меня.-констатировалграф очевидныйфакт. - Что мнесделать,чтобыизменить это?

   - Выужедостаточносделали,милорд. - саркастическиответилаЭлизабет,высокомерновздернувносик. Графулыбнулся.

   - Узнаюсвоювоительницу.- мягкосказал он.Его взглядпереместилсяна ее губы, идевушкапо-настоящемунапугалась,но ни чем невыдаласвоегостраха.

   - Я неваша, милорд. -холодноответила она.

   - Вызнаете, моядорогаяпрекрасная,Элизабет, -игнорируя ееслова, началМельбурн, склоняяськ ее уху ипереходя нашепот. - Споры иразногласияиногдапорождаютстрасть. Чембольше выпротивитесьи показываетезубки, темсильнее моевлечение.

   - Я быназвала вашичувстваиначе. - онаповернулаголову так,чтобывстретитьего взгляд.Ее ошеломилонеприкрытоеяростное желание,горевшее внем. Егоблизостьнаполняламужскимзапахом ееноздри, егопрерывистоедыханиекасалось еелица, и этотчувственныйшепот иполыхающиестрастьюглаза.... Боже,она должнаненавидетьего, всех мужчин,после тогоунижения,которому ееподвергли.Ярость иобида все ещежгли ее душу.Но сейчасоткровеннаяпопыткаграфа очароватьее, вызваланеожиданнуюволну тепла вгрудидевушки.Краскаприлила к еещекам, сердцебиениезаметноучастилось, иЭлизабетвспомнилазначениеэтихпризнаков. Дотого, как еелишиливозможностижить полноценнойжизнью,растоптали ииспачкали,заставилииспытыватьотвращениеоб однойтолько мыслио интимнойсторонеотношений, дотого, как онавстретилаграфаМельбурна насвоем пути, вней жиладругаядевушка.Чувственная,страстная,порывистая исвободная отстрахов ипредубеждений.Она ждалабрачную ночьс мужем безтревоги истыда,присущими всемневестам. ОналюбилабаронаРидсдейла имечталастать егочастью. В товремя, как онгрезил о ееденьгах. Онявился в еедом, искупавшийв крови сзапахомженщин, надкоторыминадругался, исвоимизапачканнымирукамикасался еетак интимно....Ложь, предательствои боль - все,что дали еймужчины. ВзглядЭлизабетизменился,онасправилась снакатившимина нееэмоциями,которые онасчиталапреступными.Именно этогои добиваетсяграф. Пробитьее броню,захватить исделатьзависимой нетолькофизически, ноиэмоционально.