Пять поросят, стр. 45
Голос детектива прервался. Потом он вновь обратился к собранию:
– Вы, конечно, согласитесь, что это очень ценное письмо, потому что мы замечаем в нем одно важное упущение: оно не содержит ни малейшего отрицания своей виновности.
Энджела сказала, не поворачивая головы:
– Это было бы бессмысленно.
– Да, мадемуазель Уоррен, это было бессмысленно. Кэролайн не должна была говорить своей сестре, что она не виновна, потому что она знала, что её сестра уверена в этом, у неё были весомейшие основания это знать. Единственная забота Кэролайн состояла в том, чтобы утешить, успокоить сестру и – исключить возможные признания со стороны Энджелы. Она всё время повторяет: всёв порядке, дорогая, всё в порядке.
– Вы не можете этого понять: она хотела, чтобы я была счастлива, вот и всё.
– Да, она хотела, чтобы вы были счастливы, это бесспорно. Не о своем ребёнке думала она. Это она оставляет на потом. Нет, её мысли занимает сестра. Её надо успокоить, подбодрить, поддержать, чтобы она прожила свою жизнь счастливо и успешно. Для того, чтобы жертва не показалась Энджеле слишком тяжелой, Кэролайн прибавляет многозначительную фразу: «…долги нужно отдавать». Эта фраза объясняет всё. Она целиком относится к тому кресту, что несла Кэролайн всё эти годы – с того времени, как в порыве злости она бросила пресс-папье в свою сестру, изуродовав её на всю жизнь. Теперь наконец нашёлся случай оплатить долг. И если это может служить утешением – я твердо убежден, что, уплатив долг, Кэролайн нашла душевный покой, какого не знала до тех пор. Убеждённую в выполнении своего долга, её уже не могли беспокоить ни суд, ни общее осуждение. Может показаться странным, что я говорю такое. Но в ту минуту она имела основания быть счастливой. Да, даже больше, чем вы себе представляете. И я это сейчас докажу.
Пуаро на минуту задумался, а потом продолжал:
– Вы замечаете - при такой версии становится понятным всё, что касается поведения Кэролайн? Посмотрите на всю цепь событий с её точки зрения. Прежде всего в предыдущий вечер происходит случай, который напоминает ей о её тяжком грехе. Энджела бросает в Эмиаса тот же предмет, каким она изувечила сестру много лет назад. Энджела кричит, что хотела бы видеть Эмиаса мертвым. Затем, на следующее утро, Кэролайн заходит в оранжерею и видит, что Энджела вытащила бутылку пива из холодильника. Вспоминаются слова мадемуазель Уильямс: «Энджела была там. На её лице было выражение вины…» Вины в том, что она обманула её. Такой смысл вкладывает мисс Уильямс, но для Кэролайн выражение лица внезапно застигнутой Энджелы могло иметь совсем иное значение. Не забывайте, что и раньше не раз случалось, что Энджела подсыпала какую-то гадость в напитки Эмиасу. Кэролайн с бутылкой, которую она взяла у Энджелы, идет вниз, к Бэттери,там наливает пиво в стакан Эмиаса, который, выпив стакан одним духом, морщится и говорит: «Сегодня у всего отвратительный вкус!» Кэролайн ещё ничего не подозревает, но после ланча идёт в сад и находит мужа мёртвым. Она нисколько не сомневается, что он отравлен. Однако она его не отравляла. Кто же тогда?.. И вдруг её пронзает догадка: угроза Энджелы, выражение лица Энджелы, когда она была застигнута с бутылкой. Зачем она это сделала? Детская месть, возможно, без намерения убить, а лишь напакостить. Но возможно, что девочка совершила это ради неё, Кэролайн? Может, она поняла и возмутилась, что Эмиас бросает её сестру? Кэролайн вспоминает, о, как ясно вспоминает она свои собственные бурные эмоции в то время, когда она была в возрасте Энджелы. В её сознании вспыхивает одна-единственная мысль: как защитить девочку? Энджела держала бутылку, на ней отпечатки её пальцев. И Кэролайн быстро вытирает её. Если убедить всех, что Эмиас покончил жизнь самоубийством… Надо, чтобы нашли отпечатки его пальцев. Она старается прижать уже мертвые пальцы к бутылке, мучается, боится, чтобы не пришел кто-нибудь… Если это принять за правду, всё дальнейшее сходится. Её непрерывные заботы об Энджеле, настойчивое требование, чтобы девочку увезли, держали вдали от дальнейших неприятностей. Её страх перед допросом Энджелы в полиции. И наконец, её стремление отправить сестру как можно быстрее из Англии, до начала процесса. Всё время она боится, что Энджела может не выдержать и сознаться.
Глава 4.
Истина.
Энджела медленно повернулась. Её презрительный взгляд пронзил всех по очереди. Она сказала:
– Как вы все глупы! Все, кто собрался здесь! Разве вы не понимаете: соверши я это, я бы созналась?! Я бы никогда не позволила Кэролайн страдать за моё преступление! Никогда!
Пуаро сказал:
– Но вы достали пиво из холодильника?
– Да.
Пуаро повернулся к Мередиту:
– Послушайте, сударь. В своём изложении событий вы утверждали, что слышали какой-то шорох в комнате под вашей спальней. Именно в тот день, когда совершилось преступление.
Мередит утвердительно кивнул:
– Но то была кошка!
– Откуда вы знаете?
– Я не… не помню уже. Но я абсолютно уверен, что кошка. Окно было приоткрыто настолько, что она могла пролезть.
– Но оно же не было закреплено в том положении. Оно могло раскрыться и шире. Любой человек мог распахнуть его и свободно пролезть.
– Да, но я знаю, что это была кошка.
– Вы видели кошку?
– Нет, не видел… И все же я знаю…
– Я вам сейчас скажу, почему вы так думаете, я подскажу вам. В то утро кто-то мог залезть в вашу лабораторию, взять что-либо с полки и снова уйти незамеченным. Однако если тот человек пришел из Элдербери, то он не мог быть ни Филипом, ни Эльзой, ни Эмиасом, ни Кэролайн. Мы хорошо знаем, что делали эти четверо. Остаются Энджела и мисс Уильямс. Мисс Уильямс была здесь, вы даже встретили её, когда выходили. Она сказала, что ищет Энджелу. Та пошла рано утром купаться, но мисс Уильямс не видела её ни в воде, ни на скалах. Она легко могла переплыть на противоположный берег, что она и проделала позднее в то утро, когда купалась вместе с Филипом. По-моему, она вплавь перебралась сюда, поднялась в дом, залезла в окно и взяла кое-что с полки.
Энджела сказала:
– Ничего подобного я не делала… Во всяком случае…
– Ага! – торжествующе воскликнул Пуаро. – Вы припомнили! Вы мне сказали, что для того, чтобы сыграть злую шутку с Эмиасом, вы выкрали небольшое количество того, что вы называли «кошачьими каплями». Так вы их называли?..
Мередит выкрикнул:
– Валерьянка! Конечно, валерьянка!
– Да. Это и убедило вас, что в комнате побывала кошка. У вас слишком тонкое обоняние. Вы почувствовали слабый запах валерьянки, и в вашем сознании засело: кошка. Кошки
