Пять поросят, стр. 12
- Интересно…
- Я вас убедил, месье Пуаро? Дело ясное.
- Почти. Не совсем. Есть одна-две особых детали…
- Вы можете предложить другую версию — так чтобы концы сходились с концами?
- Что делали другие в это утро?
- Мы каждого тщательно проверили, будьте уверены. Ни у кого нет того, что можно назвать «алиби» - с ядом так и бывает: ничто не помешает потенциальному убийце дать своей жертве яд в капсуле накануне, сказав что это особое лекарство от несварения и нужно принять его перед ланчем, а затем смыться на другой конец Англии.
- Но вы не думаете, что в этот раз случилось нечто подобное?
- Крэйл несварением не страдал. Я никак не могу представить, чтобы такое… правда, Мередит Блейк любил рекламировать свои снадобья при любой возможности, но я не верю, что Крэйл мог принять хоть одно из них. А сделай он это, наверняка без конца болтал бы и шутил на эту тему. Кроме того, зачем Блейку убивать Крэйла? Они явно были в дружеских отношениях. Все они. Филип Блейк был его лучшим другом. Мисс Грир была в него влюблена. Мисс Уильямс его осуждала, но полагаю, это не приводит к отравлению. Малышка Уоррен цапалась с ним, как кошка с собакой, она недавно пошла в школу, трудный возраст и всё такое, но, тем не менее, они обожали друг друга. В доме к ней относились с особенной нежностью и вниманием. Вы наверняка слышали, почему. Миссис Крэйл нанесла ей увечье в приступе дикой ярости, когда она была совсем маленькой. Уже этот случай показал, что она не умеет сдерживать себя. Неуравновешенная личность, не правда ли? Наброситься на ребёнка и изуродовать на всю жизнь.
- Возможно, из-за этого Энджела Уоррен точила зуб на миссис Крэйл…
- Возможно - а причём тут Эмиас Крэйл? Как бы то ни было, миссис Крэйл была предана младшей сестре… приютила её, когда умерли родители, и относилась, как я уже сказал, с особенной заботой. Поговаривали, совершенно её испортила. Девочка очевидно привязалась к миссис Крэйл. Её уберегали, насколько возможно, от суда — думаю, сама миссис Крэйл настаивала на этом. Но девочка была ужасно расстроена и рвалась навестить сестру в тюрьме. Кэролайн не соглашалась. Она считала, подобное может нанести ребёнку непоправимую душевную травму. Она решила, что та должна учиться за границей.
Хейл помолчал немного и добавил:
- Мисс Уоррен стала выдающейся женшиной. Путешествует по диким местам. Лекции в Королевском Географическом Обществе. И всё в этом духе.
- И никто не помнит о том деле?
- Нет, в общественной памяти её ничто не связывает с Кэролайн Крэйл. У них даже девичьи фамилии разные. Одна мать, но разные отцы. Фамилия миссис Крэйл в девичестве — Сполдинг.
- А мисс Уильямс была гувернанткой дочки Крэйлов или Энджелы Уоррен?
- Энджелы. У малышки была няня, но думаю, она каждодневно выслушивала наставления от мисс Уильямс.
- Где в то время был ребёнок?
- Уехала с няней проведать бабушку. Леди Тресильян. Вдову, потерявшую собственных детей и привязанную к этому ребёнку.
- Ясно.
- Что касается перемещений остальных а тот день, я могу дать вам общее представление. Мисс Грир сидела на террасе рядом с окном библиотеки после завтрака. Там она подслушала ссору Крэйла с женой. Потом она сошла с Крэйлом к Бэтэри и позировала ему до ланча, сделав пару перерывов, чтобы размяться.
Филип Блейк после завтрака был в доме, и частично подслушал ссору. Когда Крэйл и мисс Грир ушли, он читал газету, пока ему не позвонил брат. Он спустился к берегу навстречу брату. Они вместе взошли по тропе мимо сада. Мисс Грир как раз шла в дом за пуловером, ей стало холодно, а миссис Крэйл с мужем обсуждали отъезд Энджелы в школу.
- Примирительный разговор?
- Не совсем примирительный. Крэйл откровенно орал на жену. Домашние дрязги выводили его из себя. Она хотела прояснить всё до конца, раз уж на носу развод…
Пуаро кивнул, Хейл продолжил:
- Братья перекинулись парой слов с Крэйлом. Затем вернулась мисс Грир, и Крэйл взялся за кисть, очевидно желая избавиться от них. Они уловили намёк и пошли в дом. Кстати, именно когда они были там, Крэйл начал жаловаться, что пиво нагрелось, и его жена пообещала принести холодненького.
- Ага…
- Вот именно — ага… Сама любезность, слаще патоки… Братья сели на террасе. Миссис Крэйл и Энджела Уоррен вынесли пиво. Потом Энджела пошла загорать с Филипом. Мередит пошёл на полянку со скамейкой прямо над садом. Он мог видеть только позирующую мисс Грир и слышать её разговор с Крэйлом. Он сидел там и обдумывал ситуацию с кониином. Он сильно беспокоился, но ещё не знал, что предпринять. Эльза Грир увидела его и помахала. Когда гонг прозвенел к ланчу, он сошёл в сад и они с Эльзой вернулись в дом. Он заметил странный вид Крэйла, но тогда не придал этому значения. Крэйл из тех, кто никогда не болеет - и никто не может даже представить, что он может заболеть. С другой стороны, он бывал не в духе, когда с картиной не ладилось. В такие минуты его оставляли в покое и не заговаривали без особой нужды. В этот раз так поступили и эти двое.
Что касается остальных, слуги были заняты домашней работой и приготовлением ланча. Мисс Уильямс часть утра провела в классной комнате, проверяя тетради. Потом она взяла штопать чьи-то носки на террасу. Энджела почти всё утро гуляла по саду, лазала по деревьям, что-то поедая — таковы уж девчонки в пятнадцать! Сливы, зелёные яблоки, твёрдые персики и так далее. Потом вернулась в дом и купалась с Филипом до ланча.
Инспектор Хейл умолк.
- Ну а теперь, - проворчал он. - Слышите ли вы фальшивые ноты в этой мелодии?
- Совсем нет, - ответил Пуаро.
- Хорошо, коли так!
- И всё же, - продолжил Пуаро. - Я намерен удовлетворить свою прихоть. Я…
- Что вы собираетесь делать?
- Я навещу этих пятерых — и выслушаю версию каждого.
Хейл вздохнул с глубочайшим прискорбием.
- Да вы с ума сошли! Их истории не совпадут ни единым словом. Никогда двое людей не запомнят что-либо одинаково. И после всех этих лет! У вас будет пять отчётов о пяти разных убийствах!
- На это, - сказал Пуаро. - Я и рассчитываю. Это будет весьма поучительно.
Глава 6.
Один поросёнок на рынок пошёл.
Филип Блейк поразительно соответствовал описанию, данному Монтегю Деплишем. Успешный, полный жизни мужчина в расцвете лет, слегка склонный
