Жизнь после эпилога 2 (СИ), стр. 39

Остальное я буду делать уже завтра. Пока же…

— Как съездили? — встретила любопытным вопросом супруга, когда он ближе к ужину сам вошел в мой кабинет.

— Всё хорошо, — кивнул, подходя ближе. — Рудольф принял Лили тепло и пообещал позаботиться. Договорились, что она будет откликаться на храмовое имя Ана. Так будет безопаснее. При храме есть комнаты, где живут жрецы и послушники, для неё тоже комната нашлась. Так что…

Он посмотрел на меня с легкой усмешкой.

— Выдыхаем и готовимся к прибытию проверки. Навскидку гости прибудут дня через три. На этот раз проверяющим назначили графа Тембро. Не знаю его лично, но вроде бы относительно порядочный тип, без предвзятого отношения к нам обоим. В любом случае мебель мы трогать уже не будем, однако демонические сигилы я деактивирую, на всякий случай. Полы греть уже не обязательно, а вот без горячей воды придется немного пожить.

И тут же заинтересованно изучил мой стол.

— Что успела за сегодня?

— Браслет, — вручила ему с улыбкой. — Можешь брать, он полностью готов.

— Умница, — удовлетворенно кивнул супруг, забирая вещицу и подавая мне руку. — Идем, прервемся на ужин. Я, кстати, уже собрал немного данных по нашему с тобой обелиску… Любопытное получается.

— М-м?

— Это полноценный менгир.

— То есть? — не поняла его заявления.

— Священный объект, определяющий сакральность места. Он притягивает к себе под землей положительно заряженные энергетические потоки и транслирует их в воздух вокруг себя. Радиус действия порядка километра. И уже отчетливо заметно, что земля в этом радиусе становится более плодородной — трава гуще, листва обильнее.

— Ага… — протянула задумчиво. — А это не вредно для земли? Ну, откуда он тянет положительно заряженные потоки? Там их, наверное, становится меньше?

— Пока сложно сказать, — качнул головой супруг. — Нужны годы наблюдений, может даже десятилетия.

Он посмотрел мне в глаза.

— Но если боги сами благословили тебя на создание этого артефакта, то наверное, от него больше пользы, чем вреда, верно?

— Искренне на это надеюсь, — согласилась с ним. — Просто… Боги, они… Ну, они же иначе мыслят, верно? Нет ничего однозначно хорошего или плохого. Они ведь не просили, чтобы мы устанавливали его на своих землях. Наоборот, хотели, чтобы мы установили его в горах. Может, это тоже важно?

— Может, — задумчиво протянул Дэймос и погладил подбородок. — В любом случае я буду за всем этим наблюдать. И если увижу, что от него есть неоспоримый вред, то уничтожу. Пока только польза.

И это замечательно!

Следующие три дня я уделяла максимум внимания артефактным браслетам, чтобы успеть сделать их как можно больше и за день получалось сплести полторы штуки. Наверное, если бы я напряглась, то смогла бы и больше, но я не хотела, чтобы страдало качество, да и отдыхать тоже стоило, чтобы не возненавидеть этот вид рукоделия в принципе.

Когда шпионы Дэймоса доложили, что проверяющий уже в городе и у нас они будут максимум через два часа, я отдала ему все готовые вещицы и заготовки, ну а бесы прибрали лишнее, причем во всём замке.

Муж снова активировал мой браслет, возвращая его в рабочее состояние, отчего мир в один миг потускнел и притих на треть, и мы запаслись терпением, ожидая не званых и совершенно не желанных гостей.

Они прибыли ближе к обеду.

День сегодня стоял погожий, по настоящему летний и солнечный, так что я охотно воспользовалась приглашением супруга прогуляться в нашем личном парке, наслаждаясь запахами и красками лета, которые даже в приглушенном виде искренне меня радовали, и именно там нас нашел Тиль, сходу сообщая:

— Господин Рауф, госпожа Рауф, прибыла проверка из столицы! Его сиятельство граф Тембро и магистр Грейгор. Просят вас!

Сначала посмотрев на небо, Дэймос скривился.

— Ну вот, теперь ещё и на обед их приглашать… Совершенно бессовестные люди.

— Ни стыда, ни совести, — поддакнула ему, иронично улыбаясь.

— Ох, не тех людей император в ссылку отправляет… — поддержал меня муж ехидным хмыком.

Тут уже я не удержалась и рассмеялась, после чего мы чинно под ручку направились к дому, у крыльца которого собралась полноценная делегация из двух десятков гвардейцев императора, прибывших верхом, и двух мужчин, одним их которых являлся магистр Грейгор.

Но сначала я глянула на второго, незнакомого. Ему было всего лет тридцать, в целом симпатичный, физически крепкий. Русоволосый и голубоглазый, но точно не из северян, немного иной типаж. С открытым лицом и одет в добротную дорожную одежду без лишних изысков. При этом веяло от него… наверное, мужественностью.

В общем, подозрительно приятный тип. Очень подозрительно!

Когда мы приблизились, он первым сделал к нам шаг и, нейтрально улыбнувшись, заявил:

— Добрый день. Позвольте представиться: граф Найджел Тембро. Назначен его императорским величеством в качестве проверяющего, согласно обвинительному распоряжению касательно леди Эржены.

Ни я, ни Дэймос не торопились заявлять, что нам приятно познакомиться, но кивнуть — кивнули. После чего муж с легкой иронией поинтересовался у подошедшего к нам архимага:

— А вы, магистр Грейгор какими судьбами снова к нам? Неужели верите в россказни местных бабок, что горный воздух особенно полезен для здоровья?

— Зря ехидничаете, лорд Рауф, — сдержанно хмыкнул маг, при этом придирчиво изучая прежде всего меня. — Это научно доказано, особенно если горы богаты хвойными лесами, как ваши. Но я здесь не ради собственного здоровья. Пропала леди Лилиана Дювай и все магические следы ведут в Пограничье. Знаете что-нибудь об этом?

Ох, какой тонкий момент!

И тут Дэймос расхохотался. Звонко, громко, заразительно. Все моментально уставились на него с удивлением, даже я, а он, отсмеявшись и даже вытерев слезу с уголка глаз, насмешливо заявил:

— Изумительная новость, магистр Грейгор. Неужели нашлась ещё одна неглупая девица в этой империи, которая поняла, что в наших краях лучше, чем в ваших? Потрясающая новость! Нет, правда! А что говорит по этому поводу его высочество? Как, кстати, пропала? Сама или помог кто?

— Следствие ведется, — неприязненно буркнул маг, явно сбитый с толку реакцией моего мужа. — Ответьте мне прямо, лорд Рауф!

— Что?

— Она у вас?

Супруг так выразительно выгнул бровь, что я искренне впечатлилась тем, что он в принципе так умеет. Высший пилотаж.

— Вы сейчас серьезно?

— Я абсолютно серьезен! — рассердился архимаг.

На что Дэймос фыркнул и покачала головой.

— Нет, магистр Грейгор. Лилианы в нашем имении нет.

— Я проверю! — пригрозил нам придворный архимаг самого императора.

— Да ради всех богов, — фыркнул мой муж, после чего иронично покосился на внимательно слушающего их беседу графа Тембро. — Вы тоже будете проверять? И что именно? Помнится, после свадьбы ряд запретов насчет имения был снят, у меня есть соответствующие бумаги.

— Я в курсе, у меня они тоже есть, — заверил его граф. — Основная моя задача: убедиться, что леди Эржена проживает в имении и носит на руке запирающий магию браслет.

Он выразительно покосился на мою левую руку, которую я охотно выставила вперед. Граф скупо улыбнулся и кивнул.

— Благодарю, вижу.

А потом добавил:

— Так же я уполномочен опросить прислугу, чтобы убедиться в том, что леди Эржена не практикует магию выше первого уровня, и осмотреть территорию на предмет запрещенного и подозрительного.

И вот тут я подумала про наш обелиск… Это может считаться запрещенным и подозрительным? И что скажут господа проверяющие, когда поймут, что он напитан светлой магией под завязку?

Черт!

Все эти мысли нервным табуном пронеслись в моей голове и я понадеялась, что это никак не отразилось на моём лице. При этом мой гораздо более подкованный в преступных деяниях муж даже бровью не повел, а вот плечами небрежно пожал.

— Проверяйте. Распоряжусь, чтобы наш управляющий собрал всю прислугу в нижней гостиной. Эржена, милая, проведи пока господину проверяющему экскурсию по дому.