"Зарубежный детектив 2026-7". Компиляция. Книги 1-9 (СИ), стр. 493

– Не знаю, – хриплым от слез голосом отвечаю я.

– Ей бы не хотелось, чтобы мы угодили в тюрьму. Правда?

Голова раскалывается – сейчас бы еще обезболивающих. Где-то в глубине сознания раздается вкрадчивый голос: «Ты не заслужила такого. Ты и так уже настрадалась». Пытаюсь его заглушить.

– Какая разница, чего бы ей хотелось? Я в любом случае попаду за решетку.

– Нет, – настаивает Мэлоди. – Скажем, что стреляла я. Все случилось из-за меня, поэтому я возьму вину на себя.

Я устало вздыхаю.

– Мэлоди, ты хоть знаешь, как расследуют преступления?

– Ммм…

Она напряженно поджимает губы.

– На тебе нет следов пороха, – я вытягиваю свои ладони. – А на мне есть. Все улики указывают на меня.

Мэлоди моргает, пытаясь осознать сказанное.

– Тогда вытри руки о меня.

– Все не так просто.

– Ладно, найдем еще патроны, и я выстрелю в воздух. Скажем, что ты стояла рядом, потому на тебе порох и осел.

Я сжимаю кулаки.

– Тогда посадят нас обеих. Кому от этого будет легче?

Мэлоди задумчиво смотрит прямо перед собой, а у меня даже нет сил соображать. Неужели именно в этой комнате я проведу свои последние часы на свободе? В этом проклятом охотничьем доме, унесшем жизни уже двух девушек?

Мэлоди касается моей руки, и я отодвигаюсь, изо всех сил борясь с желанием грубо оттолкнуть ее.

– Алекс…

– Не хочу сейчас разговаривать, – говорю я, опустив голову и уставившись на собственные колени.

– Я тут кое о чем подумала, – с робкой надеждой продолжает она.

Невольно поворачиваю голову.

– О чем?

Мэлоди сглатывает.

– О том, как нам избежать тюрьмы.

Мгновение я молчу. Честно говоря, как бы мне ни хотелось наказать себя и как бы я ни заслуживала этого наказания, оказаться за решеткой мне совсем не улыбается. Мне тошно при мысли, что Джея пригласят на передачу, и он будет рассказывать о том, какой я прекрасный человек. Хотя не исключено, что он скажет обратное.

– Как?

Глава 74

Сейчас

– Закопать? – в ужасе переспрашиваю я.

Мэлоди молитвенно складывает ладони на груди.

– Да.

Повисает гнетущее молчание, словно ни одна из нас не готова признать очевидное. Закопать лучшую подругу. Это равносильно признанию в убийстве. Сделаем так, и я ничем не буду отличаться от Эрика Майерса и остальных убийц, выбравших весьма тривиальный, но действенный способ скрыть следы преступления – избавиться от тела.

От одной мысли об этом меня начинает подташнивать. Не хочу, не хочу закапывать тело лучшей подруги!

– Мы не можем, – говорю я.

Мэлоди кивает, глядя мне в глаза.

– Можем.

– Нет! Это отвратительно!

Я вскакиваю, не в силах спокойно обсуждать, как мы закопаем Лэйни.

– Да, – соглашается Мэлоди.

– Даже если представить на секунду… Все завалено снегом, земля промерзла. У нас и лопаты нет!

Я принимаюсь мерять шагами комнату.

– Лопата есть, – до жути спокойным голосом говорит Мэлоди. – В подвале в углу. Заметила, когда мы спускались за ружьем, – теперь она тоже встает. – А потом все здесь отмоем – я видела в кухонном шкафу хлорку.

– Рассуждаешь прямо-таки со знанием дела.

Мэлоди игнорирует мой выпад.

– У нас получится.

Я продолжаю бегать из угла в угол.

– Хорошо, предположим, мы ее закопаем. Дальше что? Будем надеяться, никто не заметит, что она пропала?

Мэлоди прислоняется к стене, словно ей тяжело стоять.

– Очевидно, придется выдумать легенду.

– Легенду? – ушам своим не верю. – С ума сошла? Я все рассказала Ноа с его мамашей! Он, вероятно, вот-вот приедет.

Мэлоди хмурится, размышляя над моими словами.

– Отнесем ее подальше в лес, чтобы никто не увидел. А ему скажем, что пошутили, – она кивает собственным мыслям. – Конечно, получится. Они не знают, что здесь произошло – что ты ее застрелила.

Я в изнеможении прислоняюсь спиной к стене рядом с ней.

– Ничего не выйдет, Мэл. Забудь.

Мэлоди пропускает мои слова мимо ушей.

– Скажем, что все это был розыгрыш. Что, по замыслу, она должна была убежать в лес, и она убежала… только не вернулась. Несчастный случай.

Повисает долгая пауза. Ее предложение до ужаса идиотское, однако должна признать – может сработать.

За окном зловеще кричат птицы.

* * *

– Алекс, помоги, я одна не справлюсь. Она тяжелая.

Мэлоди тянет Лэйни за руку, а я стою у противоположной стены, делая вид, что меня здесь нет.

– Алекс! – пыхтит Мэлоди.

Стиснув зубы, делаю шаг в их сторону, и живот сразу сводит. Вновь отступаю.

– Не могу.

– У тебя нет выбора, – Мэлоди изо всех сил продолжает тянуть тело. – Одна я не справлюсь.

Вытираю со лба испарину – меня тошнит от одной мысли о том, что мы собираемся сделать.

– Ладно, дай мне секунду.

Делаю несколько глубоких вдохов, пытаясь подавить тошноту, и подхожу ближе. Руки невыносимо дрожат. Мэлоди берет меня за плечо.

– Спокойно, Алекс. Покончим с этим как можно быстрее.

Я сглатываю. В горле все пересохло.

– Нет, не могу.

– Прекращай, – уже не так мягко говорит Мэлоди. – Думаешь, она бы хотела, чтобы тебя – чтобы нас – упекли за решетку?

Трясу головой, чувствуя, как к глазам подступают слезы. Прижимаю кулаки ко лбу.

– Нет, не могу, прости.

– Алекс! – Мэлоди переходит на крик, пытаясь меня вразумить. – Почти рассвело. С минуты на минуту здесь будет Ноа. Надо покончить с этим, пока никто нас не увидел!

– Ладно, – соглашаюсь я, глубоко втягивая воздух. – Хорошо, хорошо.

– Возьми другую руку, – командует Мэлоди.

Стараясь не обращать внимания на боль в животе, тянусь к руке Лэйни – и тут же отскакиваю.

– Черт! Черт! Твою мать!

Я бью кулаком по стене.

– Алекс! – одергивает меня Мэлоди. – Хватит! Ты должна мне помочь. Я не управлюсь сама. Три мушкетера – помнишь? Это именно то, чего ей хотелось бы. Клянусь!

Возвращаюсь к ним.

– Ладно, у меня получится, получится.

Протягиваю дрожащую руку и откидываю волосы с глаз Лэйни. Впрочем, сейчас это не имеет никакого значения – чертова резинка ей больше никогда не понадобится. Беру ее за руку, с силой тяну на себя… и тут она резко садится, а я падаю на пол, схватившись за сердце.

– Ммм… – Лэйни виновато улыбается. – С девичником!

Глава 75

Сейчас

Лэйни обнимает меня, а я не могу унять слезы. Рыдания буквально душат.

– Прости, – Лэйни сильнее прижимает меня к себе. – Зря мы это придумали. Ну же, Алекс, успокойся. Мне правда жаль, что так вышло.

– Я думала, ты умерла, – всхлипываю я. – Думала, что я тебя убила.

– Прости, дурацкая была затея, – она хлопает меня по спине и недовольно добавляет: – Все Мэлоди…

– Я не ожидала, что ты купишься! – чуть ли не обвиняющим тоном бросает Мэлоди. – Сказала ведь тебе, что это все розыгрыш.

– Кровь была другая, – огрызаюсь я. – Цвет, запах – все как настоящее.

– Ну да, – Мэлоди пожимает плечами. – Она и была настоящая.

У меня перехватывает дыхание.

– В смысле настоящая?

– Это была моя кровь. Помнишь Мейсона? Студента-медика? – Она показывает на сгиб локтя. – Он брал у меня кровь, и я припасла пару пробирок.

– Я ей говорила, что это перебор, – вставляет Лэйни, метнув на нее полный укоризны взгляд.

– Ну так сработало ведь! – возражает она. – Это был заключительный аккорд, концовка. – В голосе Мэлоди ни капли раскаяния. – Какая же пьеса без концовки.

Я высвобождаюсь из объятий Лэйни.

– Мы тут не пьесу разыгрываем! – взрываюсь я. Никогда еще у меня не возникало такого жгучего желания ударить человека. – Это моя жизнь, твою мать! Я думала, что убила лучшую подругу!

Мэлоди в мольбе поднимает руки.

– Так не убила ведь! Это был… катарсис!