"Зарубежный детектив 2026-7". Компиляция. Книги 1-9 (СИ), стр. 482

Лэйни откусывает от огурца и корчит кислую мину.

– Какая гадость! – Она протягивает банку мне.

– В тебе умирает гениальный маркетолог!

Из чувства солидарности я тоже достаю один огурец и надкусываю. Думаю, лицо у меня такое же, как и у Лэйни: в жизни ничего более отвратительного не пробовала.

Лэйни тем временем, покачав головой, берет следующий.

– Хм-м-м, а в них что-то есть… – Она машет рукой перед открытым ртом. – Что там с Ли Джонс? Ты про нее как будто совсем забыла.

– Вовсе нет. Я звонила ей несколько раз, она не отвечает. Что мне, преследовать ее?

Закрутив крышку, Лэйни ставит банку с единственным оставшимся огурцом обратно в холодильник.

– Пробовала предложить ей вознаграждение?

– Не могу, «Краймлайн» не выделяет стажерам денег на расследования.

Лэйни многозначительно обводит взглядом комнату. Намек ясен.

– Да, пожалуй, я и правда могу ей что-нибудь предложить.

Меня захлестывает новая волна энтузиазма. Ли Джонс. Вдруг она что-то знает про кулон или про записку? Надо заново переслушать подкасты.

Решив, что более подходящего момента не придумаешь, сразу же пишу Ли Джонс.

Привет, это Алекс Конли из «Краймлайна». Я поговорила с руководством – мы можем заплатить вам за интервью 1000 долларов.

Уже было убираю телефон, как на экране загорается сообщение:

5 штук. Половину сразу, остальное после интервью.

– Охренеть!

Я поражена, что она ответила так молниеносно. Лэйни смотрит на меня с самодовольной улыбкой – во взгляде явно читается «я же говорила».

Идет.

Даже думать пока не хочу о том, что скажет на это Джей.

Глава 55

Сейчас

– Ну куда мы пойдем? – разводит руками Мэлоди.

– Мы бросили ее, – возражаю я. – Надо ее найти.

– Лэйни может быть где угодно!

Вообще-то она права. Время перевалило за четыре утра. Пока мы позовем кого-то на помощь, если нам это вообще удастся, пройдет еще несколько часов. С таким же успехом можно остаться здесь, в тепле, и надеяться, что утром дороги расчистят, а телефон наконец начнет работать. С другой стороны, может вернуться убийца.

– Были бы у нас ключи от машины… – размышляет вслух Мэлоди. – Я их не нашла – наверное, он забрал.

Я с удивлением оглядываюсь.

– Нет, их забрала я. Они лежали у Лэйни в куртке.

– Да? – озадаченно переспрашивает она и тут же радостно вскакивает на ноги. – Тогда можно поехать поискать ее!

– Не выйдет, машина не заводится, – я подношу руки поближе к огню, чтобы согреть их. – Думала, ты в курсе.

Мэлоди нехотя садится.

– Нет. Впрочем, ничего удивительного, – устало говорит она.

Какое-то время мы молча слушаем, как трещат дрова в камине.

– Давай я еще раз попробую написать Джею?

– Конечно. Сомневаюсь, что получится.

Мэлоди протягивает мне телефон – экран треснул, когда она упала, убегая от маньяка. Сигнала нет.

Я набираю номер и, затаив дыхание, жду. Тишина. Ну, конечно! С досадой возвращаю телефон и бросаю на пол пакет с растаявшим льдом, внезапно напомнивший мне о том, как однажды я выиграла на городской ярмарке золотую рыбку – в таком же пакете.

Взяв куртку, я проверяю, высохла ли она, если мы все-таки решимся отправиться на поиски Лэйни, и тут из кармана вылетает клочок бумаги.

– Что это? – спрашивает Мэлоди, подбирая его.

– Не знаю, – в недоумении отвечаю я.

Мы склоняемся над измятой запиской, пытаясь разобрать неряшливый почерк.

Прости, что так вышло с мамой. Приеду в охотничий домик, как только смогу. Нужно кое-что рассказать про Эрика Майерса.

Далее следует номер телефона.

– Наверное, это Ноа мне в карман положил.

Интересно, когда… Скорее всего, пока ходил на улицу искать телефон. Во мне тут же просыпается мой внутренний расследователь. А вдруг Ноа известно что-то, о чем еще нигде не упоминалось? Однако я отгоняю эти мысли. Какая к черту разница! Это все не имеет значения – главное, найти Лэйни. Сую записку в карман.

– Значит, он поедет по дороге, – предполагает Мэлоди. – И будет высматривать нас.

– Не исключено, – говорю я, чтобы подбодрить ее.

На самом деле это маловероятно. Сперва ему пришлось бы каким-то образом усыпить бдительность своей мамаши, откопать машину и прорваться сюда по заснеженным дорогам.

– Можно попытаться ему позвонить.

Мэлоди со вздохом протягивает мне телефон.

– На, но предупреждаю: ничего не выйдет – связи нет.

Я и сама это знаю, но что еще остается? Сидеть на одном месте невыносимо. Надо хотя бы попытаться помочь Лэйни. Достав из кармана отсыревший листок, с трудом разбираю в тусклом свете камина нацарапанные снизу цифры и набираю номер. Тишина.

– На всякий случай попробую отправить сообщение.

Дрожащими, негнущимися пальцами набираю текст.

Нашла твою записку. Мы в охотничьем домике. Приезжай как можно быстрее.

Нажимаю «отправить», и сообщение уходит. Неужели! Сижу, не сводя глаз с экрана, ожидая, что Ноа вот-вот ответит.

– Отправилось? – удивленно спрашивает Мэлоди, подползая ближе и заглядывая в экран.

– Кажется, да.

Скорее бы он ответил! Однако тут на экране высвечивается красный восклицательный знак. Сообщение не доставлено.

– Твою ж мать!

Мэлоди возвращается на место.

– А я обрадовалась…

– Угу.

Хочется швырнуть телефон в камин, однако я возвращаю его Мэлоди. Сидим в тишине, поддерживая огонь; стараюсь не думать о том, что мы впустую теряем время, потому что с каждой секундой шансов найти Лэйни живой остается все меньше. В голове возникает картина: мы с Мэлоди сидим в студии «Краймлайна», а Флетчер Фокс в своей типичной раздражающей манере спрашивает: «Она была хорошей подругой?» – и мы отвечаем: «Да, да, очень хорошей».

Поднявшись на ноги, гоню от себя эти мысли.

– Мы должны хоть что-то сделать! – Я принимаюсь ходить туда-сюда по комнате. – Нельзя просто так тут сидеть.

Мэлоди зябко потирает ладони.

– Да, только что?

– Не знаю, – раздраженно отвечаю я, продолжая расхаживать по скрипучему полу. – Если куда-то пойдем, скорее всего, замерзнем насмерть, да и Лэйни найти не получится. Останемся здесь – будем легкой добычей для убийцы, если он надумает вернуться.

– Да… – Мэлоди задумчиво потирает ладони и вдруг застывает. – Ружье! Надо взять ружье!

Я в недоумении таращусь на нее.

– Какое еще ружье?

Мэлоди в ответ смотрит с неменьшим изумлением.

– Там, внизу. Ты что, не видела?

Глава 56

Октябрь

Шардай: Я серьезно, Трей. Давай лучше обсудим другой вопрос. (Пьет воду.) Например, поговорим о том, что его должны были поймать прежде, чем он убил Николь и тех двух девушек.

Трейвон: Если убил именно он, конечно.

Шардай: Ее никто не захотел слушать, потому что… барабанная дробь…

Трейвон: Потому что она черная.

Шардай: Ура! Правильный ответ! Вы выиграли! Да, все как обычно: наверняка она водилась с наркоманами, в тот день пила алкоголь или употребляла другие вещества, а дело было в каком-нибудь злачном районе, куда нормальные люди не заходят. Бла, бла, бла. И вообще, она ведь выжила, что еще ей от нас надо?

Трейвон: Получается, они не сочли нужным тратить на это время.

Шардай: Сто процентов. Можно еще рассказать про сокращение финансирования, нехватку кадров, невозможность установить факт изнасилования и…

Трейвон: Ее не насиловали.

Шардай: Я знаю. Просто хочу сказать, что это стандартная ситуация. Женщин никто не слушает. Тем более черных.

Трейвон: Я понял, о чем ты.

Шардай: А в нашем случае ее мало того, что не послушали, а вообще забыли, что она уже давала показания. Если бы Ли Джонс сама не явилась в полицию, копы так бы и не смогли раскрыть дело. А она пришла и сказала им: «Помните меня? Когда тот парень на меня напал, вам было наплевать. Слышала, теперь убили белую девушку?».