"Зарубежный детектив 2026-7". Компиляция. Книги 1-9 (СИ), стр. 444
Он, конечно, пошутил. По крайней мере, тогда я подумала именно так.
– Ты на работу?
Мне немного неловко, что я в пижаме, хотя сегодня и работаю из дома.
– Завтракаю с Элаем.
– М-м-м…
Мне не очень нравится Элай – возможно, потому что и он меня недолюбливает. Вечно строит из себя эдакого своего парня, броско одевается и ужасно громко смеется, под стать телосложению – в самый раз в американский футбол играть. Все бы ничего, только при нашей первой встрече Элай состроил такую презрительную физиономию, что сразу стало понятно – я ему (да и Джею) не ровня. Новость о нашей помолвке стала для него неприятным сюрпризом.
Джей утверждает, что все в порядке и я придаю слишком большое значение нашей разнице в возрасте. Может, он и прав. С другой стороны, Джей смотрит на ситуацию субъективно. С Элаем у них своего рода симбиоз: тот приводит в хедж-фонд крупных клиентов, а Джей взамен зарабатывает ему кучу денег.
Джей целует меня на прощание, и я замечаю, что синяк у него под глазом из темно-лилового стал желтовато-серым – еще немного и совсем пройдет. Уже потянулась было потрогать, однако Джей берет меня за запястье.
– Прости, что так получилось, – говорю я.
Покачав головой, он по-джентльменски целует мне руку и встает.
– Увидимся вечером.
Глава 5
Вытерев ноги о потрепанный половик, я снимаю варежки и морщусь – костяшки пальцев и так сбиты, а теперь по замерзшей коже словно наждаком провели.
– Место потрясающее, – говорю я, оглядываясь вокруг.
– Мы ведь знаем – ты обожаешь дома с привидениями, – отзывается Мэлоди, прижав руки ко рту и пытаясь дыханием их согреть.
Все так. Я вечно тащу их во всевозможные комнаты страха и дома призраков, как бы далеко они ни находились: «Усадьба кошмаров», «Парк ужасов», «Ферма всадника без головы» – чем больше крови, тем лучше. Однако мне пока не доводилось бывать в домах, где на самом деле произошло убийство.
– Как вы его нашли?
– На сайте аренды жилья.
Поежившись, Мэлоди делает «бр-р-р-р» – получается весьма по-мультяшному. Шапку она пока не сняла – на ней красная ушанка в клетку, какие обычно носят охотники. Интересно, специально надела или просто совпало? Мэлоди зябко потирает руки и сует их в карманы куртки.
– В описании так и сказано: дом убийцы 666, – зловещим голосом добавляет она.
– Да и стоил он недорого, – вставляет Лэйни, резким движением расстегивая куртку. – В отзывах больше одной звезды никто не ставит.
– Ну-у-у… – Мэлоди сбрасывает ботинки. – Главное, здесь могут быть призраки!
Неохотно разуваюсь – в доме безумно холодно. Изо рта вырывается пар.
– Как думаете, отопление в доме есть?
– Надеюсь, – нараспев отвечает Мэлоди.
Проведя рукой по стене, она находит переключатель и щелкает им. Люстра на потолке, тихонько загудев, несколько раз моргает, и комната заливается тусклым светом.
– Господи, да тут как в морозилке! – заметив термостат, Лэйни выкручивает ручку, и мы слышим, как с ревом включается нагреватель.
Ступая в одних носках по грубому деревянному полу, я прохожу крошечную квадратную кухню и осторожно заглядываю в гостиную. Вдоль одной стены тянется отделанный камнем камин, перед которым лежит линялая овечья шкура. По углам стоят два разномастных кресла, а напротив камина – протертый кожаный диван темно-зеленого цвета. Перед глазами невольно встает черно-белая фотография с места преступления: на полу лежит тело женщины, руки и ноги неестественно вывернуты, лицо скрыто черным прямоугольником, а на стене надпись «666» с кровавыми подтеками. Я вздрагиваю.
– Ну, хотя бы в спальных мешках будет тепло, – успокаивает меня Мэлоди, неверно истолковав мое движение.
Она принимается изучать комнату и находит у камина неизвестно откуда взявшуюся теннисную ракетку.
– Сыграем? – предлагает она, махнув ракеткой, после чего внимательно ее разглядывает. – Чего только не найдешь…
– Да уж, – соглашаюсь я.
С глухим стуком поставив ракетку на место, Мэлоди идет дальше.
– Где-то еще должна быть спальня с душем.
Я плюхаюсь на кресло.
– Чур спальня моя!
Открыв первую попавшуюся дверь, Мэлоди смотрит вниз.
– Тут ход в подвал, – ее слова повторяет эхо. Со скрипом открывается следующая дверь. – А вот и спальня! – пауза. – Господи боже…
Мы с Лэйни бежим посмотреть, к чему относится эта фраза, и застываем в дверном проеме: перед нами крошечная комнатка с двуспальной, по-военному аккуратно заправленной кроватью, покрытой тоненьким серым одеялом. В углу и правда расположился душ: из-за клеенчатой шторки с ярким узором из уточек выглядывает бетонный пол в ржавых разводах.
– Впрочем… – Я делаю шаг назад. – Не так уж мне и нужна спальня.
– Понимаю, – Лэйни следует моему примеру. – Я тоже, пожалуй, обойдусь.
– Ничего, поспим все вместе в гостиной, – предлагает Мэлоди. – Пижамная вечеринка – как в старые добрые времена!
От этой мысли почему-то становится не по себе. Машинально достаю телефон проверить, не написал ли Джей. Ничего. Впрочем, здесь и не ловит, так что ни позвонить, ни прислать сообщение у него все равно не получится.
Лэйни тем временем развалилась на овечьей шкуре.
– Мэлоди, как тебя угораздило выбрать дом, где в качестве украшения используется мех убитого животного? Ты же веган!
– Я уточнила – владелец сказал, что эта шкура была получена этичным способом.
– Думаю, у овцы на этот счет было другое мнение, – фыркает Лэйни.
– Давайте разожжем камин! – предлагает Мэлоди, намеренно меняя тему. – Так, что тут у нас… Надо найти спички!
Она разглядывает поленницу с дровами, ржавый топор, теннисную ракетку. В камине лежит обугленное полено. Мэлоди обводит взглядом комнату.
– Спички, спички, спички…
– Пойду поищу.
Я выкарабкиваюсь из дивана и, подойдя к столу, дергаю ящик. После нескольких попыток тот со скрипом подается. Внутри всякий хлам: какой-то старый компас, ручки, ключи, канцелярские резинки. Спичек нет. Иду в крошечную кухню: грубый деревянный пол, покрытый трещинами, разделочный стол, два деревянных стула с прямой спинкой, унылого вида миниатюрный холодильник и еще более унылая электроплитка. Наугад открыв один из шкафов, вижу банки с консервами, а полкой выше – кружки и тарелки, причем все из разных наборов.
– Ну как? – кричит из комнаты Мэлоди.
– Пока ничего, – отзываюсь я.
Выдвигаю первый попавшийся ящик – дешевенькие столовые приборы. Следующий – моток веревки и опять ручки.
– Давай уже, а то мы тут замерзнем насмерть! – доносится голос Лэйни.
Открыв очередной ящик, вижу складной нож, несколько монеток, какие-то ключи, канцелярские резинки и… спички.
– Нашла! – кричу я.
На всякий случай проверяю последний ящик – вдруг попадется еще коробка, – но в нем только один предмет. Огромный разделочный нож. Перед глазами проносится картина: Эрик Майерс хватает этот нож и раз за разом вонзает в грудь Николь Уайт.
С силой задвигаю ящик обратно.
Глава 6
Здравствуйте, Алекс!
Спасибо, что согласились воспользоваться тюремной почтой.
Ответ на ваш первый вопрос – да. Я буду рад дать интервью. По видеосвязи, конечно. Если у вас получится все организовать, обязательно подключусь (не то чтобы у меня были какие-то другие дела).
Что до остальных ваших вопросов, я прекрасно понимаю, чем они вызваны.
Да, мне известно о том выпуске программы «Кто же убийца?», который вы упоминаете. Как бы дико ни звучало, я видел его здесь по телику. Сосед по камере сказал мне, такое сейчас называют мета… Понятия не имею, что это значит. В любом случае, я отказался участвовать в программе, хотя меня и приглашали. Сразу было ясно – это подстава. Они там кучу всего напридумывали – предлагаю разобрать все по порядку.
Фоторобот. Просто смешно! И это их главная улика? Мне ужасно жаль Ли Джонс, ей пришлось пережить настоящий кошмар, однако она была в состоянии шока. Ей могло привидеться что угодно. И даже если исходить из того, что ее показания точны, – она сказала, у него голубые глаза. ГОЛУБЫЕ! Джонс ни капли в этом не сомневалась.
У меня глаза зеленые. Прокурор заявил, что при определенном освещении они могут показаться голубыми, но это все бред собачий. Там ни капли голубого. Повторяю: они зеленые.
