Бесплодная истинная для распутного дракона (СИ), стр. 42
- Осторожно.
Аделина посмотрела на нее с усталой благодарностью.
- Вы очень сильная.
Агата тихо ответила:
- Я только учусь.
Элиас снова смотрел на Агату.
И на этот раз Роэн тоже не отводил глаз.
Глава 64
Королеву Илану мы нашли в ее покоях.
Она находилась под охраной, но стоило Эрику войти, как двое старых гвардейцев опустились на колени и расплакались.
- Ваше высочество…
Королева стояла у окна.
Высокая, бледная, с серебристыми нитями в темных волосах, она обернулась медленно, словно боялась поверить в то, что видит.
- Эрик?
Он подошел к ней, и впервые за все это время его лицо дрогнуло.
Не сломалось полностью, но достаточно, чтобы я увидела в нем мальчика, который слишком долго был наследником.
- Мама.
Она крепко обняла его, будто пыталась защитить от всех башен, темниц и ужасов мира.
Лирия, Селена и Кайрен бросились к ним. Несколько минут в комнате были только слезы, объятия и тихие слова, в которых было больше боли и любви, чем в любых клятвах.
Я стояла у двери и не вмешивалась.
Моя рука лежала на животе.
Это была его семья.
Живая.
Спасенная.
И вдруг я поняла, что теперь моя жизнь связана не только с Эриком, но и с ними. С этой женщиной, которая прижимала сына к себе. С мальчиком, смотревшим на брата как на солнце. С девочками, которые пытались оставаться храбрыми, пока их мир рушился.
Королева первой посмотрела на меня.
Эрик тихо сказал:
- Это Лиараэль Веларис. Леди Ольцега. И…
Он замолчал.
Я видела, как сильно ему хотелось сказать все сразу: любимая, спасительница, мать моего ребенка.
Но дворцовые стены все еще могли слушать.
Королева сама подошла ко мне. Ее взгляд был внимательным и глубоким. Она взяла мои руки в свои.
- Значит, это вы вернули мне сына.
- Не только я, ваше величество.
- Но вы пришли.
Я кивнула.
- Он позвал.
Глаза королевы смягчились.
- Тогда добро пожаловать в наш дом, Лиараэль.
Эти слова оказались неожиданно тяжелыми.
Я сглотнула.
- Спасибо.
Кайрен подошел ближе и посмотрел на меня снизу вверх.
- Вы правда из древнего Лунного Двора?
- Похоже, что так.
- И вы правда спасли Эрика?
- Вместе с другими.
- А вы умеете светиться?
Эрик устало закрыл глаза.
- Кайрен.
- Что? Это важный вопрос.
Я улыбнулась и подняла ладонь. Над пальцами вспыхнула маленькая серебряная искра, превратилась в крошечную луну и тут же растаяла.
Кайрен ахнул.
- Вот это да.
Селена тихо шепнула Лирии:
- Она красивая.
Лирия, старшая из сестер, смотрела на меня куда серьезнее.
- И опасная.
Я повернулась к ней.
- Иногда это бывает полезно.
Лирия впервые улыбнулась.
- Мне она уже нравится.
Короля Альрика мы нашли в лечебном крыле.
Он лежал в полутемной комнате, окруженный тяжелым запахом трав и чужой магии. Лицо его было серым, дыхание слабым, а на груди виднелась тонкая золотая сеть проклятия, впившаяся прямо в кожу.
Талия осмотрела его и нахмурилась.
- Это не болезнь.
Королева Илана побледнела.
- Что?
Аделина, стоявшая у двери, закрыла глаза.
- Отец.
Эрик сжал кулаки.
- Морвейн отравил его?
- Не совсем, - сказала Талия. - Это истощающее проклятие. Медленное. Оно имитирует болезнь и постепенно вытягивает жизненную силу. Лекари лечили симптомы, а не источник.
Я подошла ближе.
Золотая сеть на груди короля неприятно отозвалась в моей крови. Она была не такой, как артефакт Эрика, но чем-то напоминала его.
- Это можно снять?
Талия молчала слишком долго.
- Обычной магией - нет.
Королева покачнулась, и Эрик успел ее подхватить.
- Но? - спросила я.
Талия посмотрела сначала на меня, потом на Элиаса.
- Проклятие связано с землей дворца. Оно старое. Если найти его якорь, связь можно оборвать, но для этого понадобится кровь рода, более сильного, чем проклятие. И целительная вода.
- Источник Ольцега, - сказала я.
Сар кивнул.
- Вода под утесом. Она помнит первую луну и может помочь.
Эрик резко повернулся ко мне.
- Нет. Ты и так…
- Я не собираюсь снимать проклятие прямо сейчас ценой собственной жизни, - перебила я. - Мы найдем способ. Разумный способ.
Роэн тихо сказал:
- Нужно возвращаться в Ольцег.
Королева посмотрела на сына.
- Оставить Эйру сейчас?
Элиас шагнул вперед.
- За Эйрой будут следить доверенные люди. Морвейн арестован, совет в замешательстве, а верные гвардейцы смогут удержать дворец. Но если короля не спасти, заговор очень быстро обзаведется новыми головами.
Эрик долго смотрел на отца.
Потом кивнул.
- Мы возвращаемся в Ольцег. Но не все.
Он повернулся к Лирии.
- Ты останешься с матерью.
Лирия выпрямилась.
- Я помогу удержать двор.
Королева хотела возразить, но девушка заговорила первой:
- Я уже не ребенок. После того, что сделал Морвейн, двор должен видеть кого-то из королевской семьи.
Эрик посмотрел на нее с гордостью.
- Хорошо.
- Я тоже останусь, - сказала Аделина.
Все повернулись к ней.
- Я дам показания против отца и предоставлю его тайные документы. Если я исчезну, его сторонники заявят, что меня принудили.
Эрик кивнул.
- Это опасно.
- Я знаю.
Агата подошла к ней и сжала ее руку.
- Вы не будете одна.
Аделина посмотрела на нее с благодарностью.
Элиас тоже смотрел на Агату.
А Роэн - на Элиаса.
Сар тихо сказал мне:
- Политический кризис, семейная драма, беременность, пробуждение древнего королевства и любовный многоугольник. Насыщенный месяц.
- Замолчи.
- Не могу…
Глава 65
Мы покинули Эйру через два дня.
За это время двор успел измениться.
Морвейна заключили в подземную камеру под охраной королевской гвардии, а его сторонников начали выявлять одного за другим. Лирия, к удивлению многих, оказалась прирожденной политической хищницей. Она говорила мало, но так, что взрослые лорды внезапно вспоминали о преданности короне.
Королева Илана официально приняла меня перед малым советом.
- Леди Лиараэль Веларис, хозяйка Ольцега, наследница Лунного Двора, спасла наследного принца Эйры и помогла раскрыть измену канцлера Морвейна. Королевский дом Ривенфолл признает долг чести перед ней и ее домом.
После этих слов поклонились все.
Даже те, кто вовсе не хотел этого делать.
Эрик стоял рядом со мной. Он все еще был бледен, но держался уже прямо. Слабость не ушла полностью, зато в глазах снова появился живой огонь.
Когда совет разошелся, он увел меня на балкон.
Море находилось далеко, но ветер все равно пах солью.
Некоторое время мы молчали.
Потом Эрик опустился передо мной на одно колено.
Я испугалась.
- Эрик, тебе нельзя…
- Это не то предложение, - быстро сказал он и хрипло рассмеялся. - Пока не то. Я просто еще не очень хорошо стою после башни.
Я с облегчением выдохнула.
Он взял мои руки в свои.
- Прости меня.
- Ты не виноват.
- Я виноват в том, что не смог защитить тебя от всего этого.
- От чего именно? От политического переворота, магического артефакта и внезапной беременности?
- Хотя бы от какой-то части.
Я тихо улыбнулась.
Эрик прижался лбом к моим рукам.
- Когда я понял во сне… что у нас будет ребенок… я думал, что сойду с ума. Я был в цепях, ты шла в ловушку, а я ничего не мог сделать.
Я опустилась перед ним на колени, несмотря на протест Талии, который почти слышала у себя в голове.
- Ты сделал достаточно. Ты прорвался через кольцо и сказал мне не верить. Этого хватило.
