Бесплодная истинная для распутного дракона (СИ), стр. 18
- Полностью согласен с горничной.
Я бросила на него предупреждающий взгляд, но он только невинно поднял руки.
В этот момент туман впереди разошелся.
Ольцег появился из серой пелены внезапно.
Сначала - скалы. Высокие, черные, изломанные, с белыми полосами соли на острых краях. Волны разбивались о них с глухим ревом, взлетая пеной. Потом - узкая бухта, почти скрытая между каменными выступами. Над ней, на возвышении, темнел старый причал.
А дальше, за линией мокрых серых холмов, виднелись крыши. Несколько домов.
Полуразрушенная сторожевая башня.
И где-то далеко, выше всех, на склоне, - силуэт огромного, словно замок - поместья .
Даже сквозь туман я увидела его.
Большой дом из темного камня стоял на утесе, словно вросший в землю. Несколько башен были обломаны. Одна часть крыши провалилась. Окна смотрели на море черными пустыми глазницами. Но в нем все равно было что-то величественное. Мрачное, старое, упрямое.
Он не выглядел мертвым.
Скорее спящим.
И мне почему-то показалось, что в тот миг, когда я посмотрела на него, дом посмотрел на меня в ответ.
В груди что-то болезненно дрогнуло.
Я невольно схватилась за перила.
Эрик мгновенно оказался рядом.
- Что?
- Ничего, - выдохнула я. - Просто… странное чувство.
Он проследил за моим взглядом.
- Поместье?
Я кивнула.
Он нахмурился.
- Может, мне все-таки пойти с тобой?
- Нет.
Ответ вырвался слишком резко.
Я сама удивилась. Эрик тоже.
Но где-то внутри поднялась уверенность, чужая и древняя: первой я должна войти сама.
Без мужчины рядом.
Без защиты, которая заслонит меня от дома.
Я медленно вдохнула.- Прости. Я не знаю, откуда это знаю, но… в дом я должна войти первой. Сама.
Эрик долго смотрел на меня. Потом кивнул.
- Хорошо. Но мои люди пойдут следом на расстоянии.
На этот раз я не спорила.
Корабль вошел в бухту осторожно. Вода здесь была темнее, чем в открытом море, почти черной. Над причалом висели чайки, но кричали странно тихо, будто тоже боялись нарушить местную тишину.
Когда «Лунная тень» пришвартовалась, на старом причале уже стояли несколько местных.
Их было немного: трое мужчин в грубой шерстяной одежде, пожилая женщина с корзиной, мальчишка лет десяти и сутулый старик с фонарем. Все молча смотрели на корабль.
На меня.
Я ступила на трап.
Сердце билось ровно, но слишком сильно.
Первым на причал сошел Элиас, проверил доски, потом повернулся и подал мне руку. Я приняла ее и спустилась.
Под ногами скрипнуло мокрое дерево.
Ольцег.
Глава 28
Воздух здесь пах иначе.
Солью, мокрыми камнями, вереском и чем-то горьким. Древним. Почти металлическим. Этот запах сразу проник под кожу.
Я сделала шаг вперед.
Местные молчали.
Пожилая женщина вдруг перекрестилась по-своему - не знаком богини Луны, а каким-то старым жестом, касаясь лба, губ и груди.
Старик с фонарем прищурился.
- Сильвервейн? - спросил он хрипло.
Я выпрямилась.
- Элира Сильвервейн. Новая владелица поместья на утесе.
Мужчины переглянулись.
В их взглядах не было радости.
Но и враждебности - тоже.
Скорее настороженность. И страх.
Старик медленно кивнул.
- Долго же дом ждал.
У меня похолодели пальцы.
- Что вы сказали?
Но он только отвел взгляд.
- Дорога наверх разбита после дождей. Кареты не пройдут до самых ворот. Повозки с сундуками - только до старого моста. Дальше придется переносить.
Эрик сошел следом. Его присутствие сразу изменило атмосферу. Местные напряглись, заметив дорогую ткань его плаща, осанку и людей за его спиной.
- Мои матросы помогут, - сказал он спокойно. - До моста довезем на повозках. Дальше груз понесут охранники.
Он повернулся к пятерым мужчинам, ожидавшим приказа у трапа.
- Роэн.
Вперед вышел высокий широкоплечий мужчина лет сорока. Темные волосы коротко острижены, лицо суровое, нос сломан когда-то давно, на шее - тонкий шрам. Он поклонился Эрику, потом мне.
- Ваше высочество. Миледи.
- С этого момента ты и твои люди поступаете в распоряжение леди Элиры Сильвервейн, - произнес Эрик. - Ее приказы - как мои. Охрана поместья, людей и имущества. Никого не впускать без ее разрешения. Дрейк Ашфорд или его люди появятся на острове - немедленно задержать и послать мне весть.
Роэн не моргнул.
- Будет исполнено.
Эрик посмотрел на остальных.
- Леди Элира - под моей личной защитой. И под защитой Эйры. Запомните это.
Четверо бойцов одновременно склонили головы.
Я почувствовала, как местные снова переглянулись. Теперь в их взглядах появилось нечто новое. Осторожное уважение.
И вопросы.
Очень много вопросов.
Эрик подошел ко мне.
На причале, под влажным туманом, между старым островом и кораблем, прощание вдруг стало слишком реальным.
Он стоял близко, но не касался меня. Будто боялся: стоит прикоснуться - и не сможет отпустить.
- Я провожу тебя до моста, - сказал он.
- Эрик…
- До моста, - упрямо повторил он. - Не до дома. Я помню.
Я вздохнула.
- Хорошо.
Путь наверх оказался тяжелым.
От бухты к поместью вела старая каменная дорога, частично размытная дождями. По обеим сторонам рос вереск, низкие искривленные деревья и колючие кусты с темными ягодами. Туман цеплялся за землю, скользил между камней, словно живой.
Повозки скрипели, колеса то и дело застревали в грязи. Мужчины Эрика помогали подталкивать их. Местные молча шли рядом, иногда указывая, где дорога провалилась.
Мила держалась рядом со мной. Агата шла с девочками чуть позади. Ниоль устала и почти засыпала у матери на руках, а Вейла, несмотря на страх, упрямо шагала сама, прижимая к груди куклу.
- Дом страшный? - тихо спросила она в какой-то момент.
Я посмотрела наверх.
Поместье становилось ближе.
Теперь оно казалось еще больше. Каменные стены были покрыты мхом, часть ограды обвалилась, железные ворота стояли перекошенно. За ними виднелся заросший двор, сухой фонтан и широкая лестница, ведущая к главному входу.
И все же я снова почувствовала: дом не пуст.
Он ждал.
- Он не страшный, - сказала я девочке, хотя сама не была уверена. - Он просто долго был один.
Вейла подумала.
- Тогда ему, наверное, грустно.
Я не успела ответить.
Мы дошли до старого моста.
Он был каменный, узкий, перекинутый через глубокий овраг, по дну которого шумел быстрый темный ручей. За мостом начиналась последняя дорога к воротам поместья.
Здесь Эрик остановился.
Все остановились вместе с ним.
Туман вокруг стал гуще. Воздух будто похолодел.
Я повернулась к нему.
Несколько секунд мы молчали.
Столько всего хотелось сказать.
Останься.
Не уходи.
Я справлюсь.
Я боюсь.
Я буду ждать.
Но ни одно из этих слов не подходило.
Эрик снял с руки тонкое кольцо из темного серебра с маленьким серым камнем и взял мою ладонь.
- Возьми.
Я нахмурилась.
- Что это?
- Перстень связи. Не королевский. Личный. Если окажешься в опасности - сожми камень и назови мое имя. Я почувствую. Не услышу слов, но пойму, что ты зовешь.
Я посмотрела на кольцо.
- Это редкая магия?
- Да.
- И ты просто отдаешь ее мне?
- Не магию. Возможность найти тебя.
Горло сжалось.
Я не хотела плакать. Не сейчас. Не перед людьми. Не перед этим старым островом, который будто внимательно слушал каждое наше слово.
Эрик надел кольцо мне на палец. Оно оказалось теплым, будто уже знало меня. Камень на миг слабо вспыхнул серебристым светом и погас.
- Вернусь, как только смогу, - сказал он тихо.
Я подняла взгляд.
