Влюбить дракона! С гарантией… (СИ), стр. 26
Дольше мне всего пришлось повозиться с кухней. Думала, весь резерв потрачу, очищая от слоёв грязи плиту и раковину. Но справилась! И, прохаживаясь по сияющим чистотой и свежестью комнатам, чувствовала настоящую гордость за себя и свою магию.
Шейды везде летали за мной и комментировали все, что я делала. Я быстро привыкла к их присутствию и забавной болтовне. «Злой» Фамор себя никак не проявлял, так что на его счёт я быстро успокоилась и почти забыла про него. Все эти дни, несмотря на тяжёлую работу по приведению замка в порядок, я была спокойна и довольна.
По вечерам, устав от работы, я с удовольствием гуляла по саду и парку. Один раз оседлала Ласточку и съездила в небольшой городок, расположенный неподалёку от замка «Мираж». Боялась, что ворота не откроются передо мной. Но нет, спокойно выпустили меня, а потом также охотно впустили обратно.
В городке я зашла на магопочту и по их переговорному артефакту вышла на связь со своим домом. Поговорила с Гвеной, потом с Амели. Счастливая, что у сестры всё прекрасно и никаких проблем со здоровьем, вернулась в замок. Мне казалось, эти четыре дня были самыми счастливыми за все годы, прошедшие после гибели родителей, и я наслаждалась ими.
Но на следующий день, делая уборку в оставшихся комнатах, я с ужасом обнаружила на стене одной из них свой портрет. А следом в замок вернулся принц Эдвард. Привёз с собой клетку с моим Кусариком и свою невесту…
Глава 38
С уборкой до этой комнаты я добралась в последнюю очередь. Просто шла по порядку, а она оказалась в дальнем углу верхнего этажа.
Почему-то дверь в нее отличалась от остальных: одностворчатых, темного дерева и без всякого рисунка. Эта же была совсем другой: темно-голубой, двустворчатой и резной. Сначала мне показалось, что это фреска на стене, но, когда подошла ближе, поняла, что дверь. Неуверенно потянула за ручку и она с легким скрипом открылась.
За ней оказалась спальня, явно женская с бледно-голубыми стенами и белой кроватью с ажурной спинкой. Сверху ее прикрывал темно-синий балдахин из шелка. У стены встал консольный столик с зеркалом. У окна — два кресла и голубой ковер перед ними.
В комнате было чисто и свежо, нигде ни пылинки, легкий ветерок шевелил светлые шторы. Одна оконная створка была приоткрыта и казалось, хозяйка комнаты только-что вышла, оставив после себя аромат цветочных духов.
Чувствуя странную робость, я прошла в центр комнаты. Позвала:
— Здесь есть кто-то? — и тут увидела на стене картину. Подошла ближе и замерла, шокировано рассматривая… свой портрет.
У девушки на картине было мое лицо: моя чуть смуглая кожа, карие глаза, брови, нос и губы. Темные гладкие волосы и даже родинка была на правой щеке ближе к уху — в точности, как у меня. Это совершенно точно было мое изображение. Я даже повернулась к зеркалу на стене напротив, и долго всматривалась в два лица, свое и то, что на портрете, сравнивая их.
Но это не могла быть я!
Чем дольше я смотрела на портрет, тем отчетливее это понимала. Платье у нарисованной красавицы было по моде столетней, наверное, давности. Прическа тоже — такие гладко зачесанные назад волосы никто давным-давно не носил. Еще девушка казалась полнее меня и выше ростом.
Но главное, портрет был старым, очень старым — примерно тех же времен, что и платье на изображении.
— Кто эта девушка? — спросила я вслух, уверенная, что шейды, которые ни на шаг не отходили от меня, все объяснят. Но ответа не получила.
Подняв взгляд к потолку, с удивлением поняла, что ни одна сущность не просочилась вслед за мной в комнату. И это было еще более странно! Они сопровождали меня по всему замку, только кладовую на кухне обходили стороной — там жил тот самый «злой Фамор», которого они остерегались.
Внезапно по комнате пронесся ветерок странно прохладный для такого жаркого дня. Приподнял мне волосы на затылке, охладил шею и унесся прочь. Грохнула створка окна, захлопываясь, и я попятилась к выходу — появилось ощущение, что мне указали на дверь.
Шейды поджидали меня в коридоре, собравшись под потолком в нескольких метрах от странной комнаты.
— Кто здесь жил раньше? Или живет сейчас? — подняла я к ним голову.
«Изория… Изория… Ее комната… Давно не живет… Лучше уйти…» — зашелестели шейды взволнованно и резвым табуном понеслись прочь.
Изория — это та женщина, которую шейды называли хозяйкой и у которой был фафлик?
Я еще потопталась у голубой двери, не зная, как мне поступить: вернуться и все-таки сделать освежающую уборку, или уйти?
Решение пришло в виде сомкнувшихся голубых створок. Я подергала за ручку и не смогла открыть — дверь словно заперли изнутри. Действительно, мне указали на выход и комнату заперли от меня. Странно, зачем тогда вообще запустили внутрь? Чтобы я увидела портрет удивительно похожей на меня женщины?
В задумчивости я спустилась на первый этаж и собралась пройти в библиотеку — искать информацию о замке «Мираж» и его «хозяйках» следовало именно там.
Но едва моя нога ступила на нижнюю ступеньку, входная дверь распахнулась. Я зажмурилась, ослепленная неожиданно ворвавшимся в полутемный холл потоком солнечного света. Когда проморгалась, передо мной стоял, недовольно хмурясь, принц Эдвард. За его спиной стояли молодой красивый мужчина в роскошном костюме, и юная, тоже очень нарядная девушка.
Мужчину я сразу узнала: портрет этого красавца я видела в канцелярии королевского дворца. Передо мной стоял принц Корнель, наследник и старший брат Его Высочества Эдварда. А вот девушку я видела в первый раз, и она показалась мне восхитительно красивой.
— Роксана, помоги моим гостям расположиться в комнатах на втором этаже. Меня до обеда не беспокоить, — произнес хозяин и не оглядываясь пошел наверх по лестнице.
Мы втроем остались в холле. И если я недоуменно смотрела на скрывшегося за поворотом лестницы хозяина дома, то гостям его поведение, судя по всему, показалось совершенно нормальным.
Во всяком случае, принц Корнель ничего не сказал. Зато пробежался по мне каким-то липким взглядом и громко, многозначительно цокнул языком. А гостья…
Девушка вышла вперед, встала передо мной и властно скомандовала:
— Ну, чего застыла⁈ Быстро возьми мои вещи из кареты и неси в комнату. Потом приготовь мне ванну с маслом розы.
— А-а-а… вы кто? — пролепетала я растерявшись от такой грубости в свой адрес.
Получила еще один оценивающий взгляд от принца и брезгливый от девушки. Красавица скривила полные губы. Недовольно полыхнула синими, как сапфиры, глазами и процедила, повернувшись к наследнику:
— Она еще и глупа, как пробка. Не знаешь, за какие заслуги мой жених ее держит у себя, Корнель? — получила от него игривое пожатие плечами и снова повернулась ко мне. Высокомерно произнесла: — Я герцогиня Ингира Левс, тупая ты деревенщина. Невеста Его Королевского Высочества, принца Эдварда.
Глава 39
Девушка бросила на меня высокомерный взгляд и процедила:
— Я герцогиня Ингира Левс, тупая ты деревенщина. Невеста Его Королевского Высочества, принца Эдварда.
— Очень приятно. Баронесса Роксана Валейская, — представилась я максимально светским тоном. Оценила удивление, мелькнувшее в глазах невесты принца, и махнула рукой в сторону лестницы:
— Можете заселяться в любую комнату на втором этаже. Они все свободны и в вашем полном распоряжении, кроме хозяйской спальни, конечно. Она последняя по коридору.
— И вы тоже выбирайте и заселяйтесь, Ваше Высочество, — добавила вежливо, повернувшись к подозрительно прищурившемуся принцу.
— Что? Мне что, само́й нести свои чемоданы? — опешила герцогиня.
— Увы, в замке нет лакеев и горничных. Поварихи тоже нет, так что еду вам придётся готовить самим. Я могла бы попросить шейдов помочь вам с багажом — их здесь много… Но, к сожалению, у них нет рук, — я мило улыбнулась в потрясённое лицо красавицы. Извинилась: — Простите, но вынуждена вас покинуть — у меня неотложные дела.
