Влюбить дракона! С гарантией… (СИ), стр. 22
— Да, меня не было в поместье весь день. Я ездила в столицу Агера.
— Куда⁈ — в глазах Филлипа мелькнуло непонимание. — Ты ездила… куда? И как ты это сделала⁈
— Ездила в столицу соседнего королевства. А как…? В наемном экипаже пересекла границу и добралась до портальной станции. Там купила билет на переход и… — тут я вспомнила, что порталом-то не воспользовалась, потому что билет у меня украли. Закончила смущённо: — В общем, оттуда добралась до столицы наших соседей.
— Надеюсь, с тобой была надёжная сопровождающая? — справившись с удивлением, ещё холоднее поинтересовался Филлип.
— Я… я ездила одна, — призналась, опуская глаза.
Почему-то в присутствии жениха я всегда чувствовала себя немножечко виноватой. Тем более сейчас, когда и сама понимала, что поступила весьма безрассудно, отправившись в такое путешествие в одиночку.
Но, с другой стороны, будь я со служанкой, вряд ли у меня украли бы билет и испортили платье на портальной станции. Я не устроила бы скандал и не добралась до столицы на карете незнакомца, оказавшегося принцем Эдвардом.
Не зашла бы в лавку модистки Мерц, где мне подсунули фафлика, который испачкал мне руки зелёной слюной. На это не обратила бы внимания странная женщина в приёмной королевского дворца и не рассказала бы мне, где находится замок принца Эдварда.
Дальше Кусарик не подбросил бы мне безумную идею забраться в замок, и принц Эдвард не поймал бы меня на воровстве.
В общем, неизвестно, лежал бы в настоящую минуту в моей спальне артефакт «Кровь Перворождённого» или нет, возьми я с собой сопровождающих. Как бы то ни было, но к успеху меня привела цепь случайностей, первым звеном которой было моё решение поехать в столицу в одиночку.
Поэтому я решила, что сейчас не буду чувствовать себя виноватой — ведь победители всегда правы. Подняла глаза на жениха и гордо произнесла:
— Зато теперь я могу помочь сестре справиться с проклятьем.
Но Филлип меня, кажется, не услышал. Смотрел на меня чуть не с отвращением — конечно, такое нарушение правил приличия с моей стороны! Скулы у него пошли красными пятнами, ноздри недовольно раздулись.
— Роксана, у меня просто слов нет, чтобы оценить твоё поведение! Надеюсь, ты не встретила никто из знакомых нашей семьи в этой… поездке? — произнёс он ледяным тоном. Последнее слово почти выплюнул.
— Никого не встретила, — покачала я головой в надежде успокоить жениха. Но вместо этого он перевёл взгляд на мою руку и ещё холоднее спросил:
— Может, тогда ответишь, почему я не вижу на твоей руке своё помолвочное кольцо?
— Я… — ужасно захотелось сказать, что отдала его в чистку. Или ювелиру, укрепить расшатавшийся камушек. Или что-то ещё такое же безобидное… Но вместо этого я ответила:
— В дороге у меня украли кошелёк, и я испачкала платье. Пришлось оставить кольцо в залог в салоне женской одежды, потому что рассчитаться за новый наряд было нечем. В следующий раз, когда поеду в столицу Агера, выкуплю своё кольцо.
В комнате после моего признания повисла тишина, густая и колючая. Филлип смотрел на меня с таким мрачным выражением на лице, что я испугалась. Обхватила предплечья и спросила, чтобы только разбить это молчание:
— Филлип, няня сказала, ты хотел со мной поговорить? О чём?
Он долго не отвечал, все так же недовольно хмурился, но потом процедил сквозь стиснутые зубы:
— В понедельник тебе нужно будет приехать к нам домой. Прибудут с визитом наши родственники из столицы, и матушка собирается представить тебя им.
Ох, час от часу не легче! В этот день я буду в замке принца Эдварда. Не знаю, отпустит ли он меня на прием к Бардольским⁈
Пока я размышляла, как же мне решить эту проблему, Филлип добавил:
— Сестру с собой не бери, Роксана. Вдруг у неё случится приступ — не хотелось бы, чтобы это видели наши гости. Имей в виду, что приём будет только для близких, поэтому наряд выбирай скромный, но достойный. И надень приличные украшения, лучше всего рубиновый комплект твоей матери — и дорого, и благородно, сразу понятно, что моя невеста из состоятельной семьи.
— Вот как⁈ Ты волнуешься только за мой внешний вид? И боишься, что ваши высокородные гости увидят, как маленькую девочку накрывает откат от проклятья? Это что-то постыдное, с твоей точки зрения⁈ — я вскинула на жениха возмущённый взгляд. — У нас беда, а ты говоришь об этом, как о чём-то… грязном!
Филлип на миг ещё сильнее поджал губы, но тут же улыбнулся и ответил почти мягко:
— Роксана, ты же знаешь, я очень сочувствую твоей сестре. Но этот приём очень важен для моей семьи. Гости, которые к нам приедут, не просто родня. Дядя и тетя очень близки к королевской семье, и мои родители стараются поддерживать с ними хорошие отношения. А твоя сестра… Ты ведь понимаешь, милая, ей уже вряд ли что-то поможет. И лучше бы… лучше что-то сделать, чтобы бедняжка поменьше мучилась.
«… Я знаю Бардольских. Мелкие, жадные, завистливые аристократы, главное достоинство которых — непомерная спесь и талант клянчить подачки у вашего короля. Интересно, чем ты могла заинтересовать это семейство, Роксана?» — мне вдруг вспомнились слова принца Эдварда.
Я глубоко вздохнула и покачала головой, пытаясь уложить в сознании смысл услышанных слов.
— Извини, Филлип, но я не смогу присутствовать на этой… этом приёме. Передай матушке мои сожаления.
— Не сможешь присутствовать? Ты с ума сошла⁈ — в голосе жениха было столько недоумения, словно табуретка, на которую он хотел сесть, вдруг заговорила и отодвинулась, отказываясь принимать на себя его зад.
— Не смогу. И не спрашивай о причине. И еще… Мне нужно уехать на несколько дней или недель, я точно не знаю. Где я буду, тоже не могу сказать.
Филлип, замерев, смотрел на меня и ничего не говорил. И я молчала. Оправдываться или придумывать причину для своего отъезда, которая понравилась бы жениху, мне совершенно не хотелось. Наверное, это была обида за его отношение к моей сестре: словно она больная собака, которую проще усыпить, чем лечить.
Наконец, Филлип пошевелился. Поднялся с дивана. Оправил безупречно острые складки на брюках, стряхнул несуществующую пылинку с белоснежного шейного платка. Глядя на меня сверху вниз, холодно произнёс:
— Я подумаю, Роксана, нужна ли мне невеста с поведением, подобным твоему, — повернулся и вышел, оставив меня с ощущением, что в моей жизни случилась катастрофа.
Глава 34
Закусив дрожащую нижнюю губу, Амели смотрела на меня и изо всех сил старалась не расплакаться.
— Не бойся, моя маленькая. Всё будет хорошо! — я обняла её за худенькие плечи. Зарылась лицом в мягкие кудряшки, поцеловала в душистую макушку и повторила. — Не бойся.
— Я не боюсь. Просто волнуюсь немного, — прошептала она и отстранилась. Глянула на меня серьёзными, с расширившимися зрачками, глазищами. — Роксана, давай сделаем это. Даже если не поможет, по крайней мере, мы попробуем!
— Поможет, обязательно! — произнесла я твёрдо, отгоняя от себя неуверенность. Если сомневаться, злая сила проклятья почувствует и обязательно зацепится за это. Затаится и никуда не уйдёт — так было написано в той книге о проклятьях, из которой я узнала про «Кровь Перворожденного».
— Смотри, угробишь девчонку, сживу тебя саму со света, — со злостью прошипела Гвена, пристально глядя на меня из-под нахмуренных седых бровей.
— Нянька, прекрати! Как ты можешь такую дрянь произносить⁈ — вскричала Амели и показала на дверь. — Лучше уходи и не мешай Роксане!
— Амели, не надо, — мягко остановила я сестру. — Няня беспокоится о тебе, вот и говорит, не подумав.
— Беспокоюсь, — глухо выговорила Гвена. Вздохнула и подошла ближе. — Говорите, что делать, помогу чем смогу.
— Возьми и отсыпь круг такого диметра, чтобы Амели могла свободно сидеть в нём, — я протянула няньке чашу с речным песком, перемешанным с солью и измельчённой сухой полынью.
— Зачем? — Гвена резанула меня подозрительным взглядом.
