Влюбить дракона! С гарантией… (СИ), стр. 12

— Вы не шутите, госпожа Вайл?

— Зачем мне заниматься такими глупостями? Я точно знаю, что замок «Мираж» — место обитания младшего принца. Но сейчас он, скорее всего, в столице — день рождения его отца всё-таки. Но думаю, дня через три-четыре он вернётся домой. Правда… — госпожа Вайл растянула губы в ехидной улыбке. — Правда, вряд ли он вас примет — Эдвард терпеть не может посторонних в своём доме.

— Да, я читала, что у него сложный характер.

«Даже удивительно, у принца такая приятная внешность, и такая вредная натура» — удивилась я про себя.

— Сложный? У него ужасный характер, дорогуша! Да, сердце доброе, но манеры отвратительные, а язык как жало. Имейте это в виду. В его замке даже прислуги нет — никто не выдерживает его натуру. Всю работу по дому делают артефакты — стирают, убирают, готовят… Так что вас там никто не встретит с распростёртыми объятиями.

С этими словами госпожа Вайл отвернулась от меня. Бросив через плечо: «Прощайте, дорогуша», исчезла за дверью. А я даже спасибо ей не успела сказать! Зато обвинила в разном нехорошем!

Пока я мучилась угрызениями совести, возле входной двери началось какое-то движение. Толпа заволновалась, послышались громкие испуганные возгласы: «Ай-й, крыса! Убейте её!». Завизжала женщина, за ней другая. Поднялась суматоха, кто-то заголосил: «Спаси-и-ите!». Женщины принялись метаться из стороны в стороны и с воплями задирать юбки, показывая куда-то на пол.

Я привстала на цыпочки и вытянула шею, пытаясь понять, что происходит…

В этот момент толпа отхлынула и на меня прыгнуло мелкое пушистое животное, размером с белку или большую крысу. Зацепилось когтями за юбку и, быстро перебирая лапками, полезло вверх.

— Ой-й! — завопила я, пытаясь стряхнуть животное. Оно увернулось от моей руки и одним прыжком перелетело мне на плечо. Вцепилось в ткань платья, и в голове прозвучал уже знакомый издевательский голос:

— Фу-у, едва догнал тебя, дурища! Тоже мне придумала — от фафлика удирать!

Глава 19

— Кыш! Брысь, монстр! — я начала размахивать руками, пытаясь скинуть от себя наглое животное. — Пошёл вон!

— Куда это ты меня гонишь? Ты теперь моя, — проговорил в голове издевательский голос, и монстр обкрутился вокруг моей шеи, словно воротник. Да чтоб его!

— Кыш! — я ещё раз попыталась скинуть кусачего зверька, опять безуспешно.

В нескольких шагах от меня остановилась полная женщина в сине-жёлтом платье в диагональную полоску. Выставила в мою сторону толстый указательный палец и пронзительно завопила:

— Вот она, эта крыса! Убейте её, а то вдруг она заразная!

«Поняла, что про тебя говорят? Ты крыса заразная…» — захихикал голос в голове. Я растерянно застыла, не зная, что делать. Как оторвать от себя накрепко впившуюся меховую пакость?

А вокруг уже собралась толпа: на меня глазели, показывали пальцами и выкрикивали какие-то угрозы.

— Слышь, пошли отсюда, а то правда прилетит мне из-за тебя, — заявил голос.

Втянув голову в плечи и прижав к груди саквояж, я ринулась к двери. Выскочила на улицу и кинулась бежать прочь от канцелярии, а голос в голове весело подгонял меня, советуя шустрее переставлять ноги.

Возле ворот королевского дворца стояло несколько экипажей, и в один из них садилась Гортензия Вайл. Не задумываясь, я бросилась к ней.

— Подождите! Госпожа Вайл!

— Что такое, дорогуша? — женщина удивлённо приподняла тщательно выщипанную бровь. — Ещё раз хотите обвинить меня в чём-то некрасивом?

Я отрицательно покачала головой.

— Госпожа Вайл, извините меня за грубость, — попросила. Показала на вольготно растянувшегося на шее зверька. — Я вижу его второй раз в жизни, но он погнался за мной. И он называет себя фафликом. Не уверена, но… возможно это он и есть.

«Дурища, я не „возможно“, а гарантированно фафлик», — возмущенное заявил голос в голове.

Гортензия Вайл недоверчиво рассматривала обкрутившую мою шею меховую зверушку.

«Скажи ей, что она зря сомневается. Тот, кто сказал ей, что фафлики розового цвета, говорил о девочках. Мальчики всегда серые», — шепнул голос, и я послушно повторила:

— Розовые фафлики — это девочки. Мальчики всегда серые.

— Что⁈ Откуда вы знаете… — удивленно произнесла женщина и осеклась. На её лице появилась довольная улыбка, и она предвкушающе выдохнула:

— О-о-о! Он и правда читает мысли! Настоящий фафлик, — и потянулась к лежащему на моей шее меховому «воротнику».

— Не стоит, — я отступила, — он может укусить вас.

Женщина быстро отдёрнула руку:

— Нет-нет, не буду… Конечно, как я забыла…

Она продолжала молча рассматривать нас со зверьком, потом осторожно спросила:

— Вы дали ему имя, да?

— Нет, — качнула я головой. — Говорю же, он оказался у меня случайно.

«Что значит „нет“ и „случайно“⁈ — возмутился голос. — А кто меня Кусариком назвал⁈ Теперь ты моя, а я — твой. Но я обиделся и разговаривать с тобой не буду, пока не извинишься, и не скажешь, что ты моя!»

Не обращая внимания на звучащую в голове чепуху, я попросила:

— Госпожа Вайл, пожалуйста, скажите, откуда вы знаете о фафликах?

Она пожала плечами.

— У меня был друг. От него я много раз слышала про зверьков с необычными способностями — он очень хотел найти такого.

— Зачем?

Женщина небрежно повела плечом.

— Он был охотником за необычными сущностями. Ловил их на заказ и для свободной продажи. Хотел продать фафлика на чёрном рынке, чтобы всю оставшуюся жизнь не работать и не волноваться о деньгах… Это очень ценные зверьки: мой друг только и делал, что говорил о них. Просто одержим был, и даже меня заразил своим интересом.

«Видишь, какая я прелесть, и как тебе со мной повезло!» — мурлыкнул в голове голос, только что грозившийся не разговаривать со мной.

Не обращая на него внимания, я решила вернуть собеседницу к интересующей меня теме — принцу Эдварду.

— Госпожа Вайл… Ещё раз прошу прощения за грубость. За недоверчивость и за то, что думала, будто вы не знаете где живёт принц…

В голове тяжко вздохнули и прошипели что-то едкое о моих умственных способностях.

— Достаточно извинений — я не обидчива, — женщина ещё раз внимательно оглядела мою шею и затихшего на ней фафлика. Чуть улыбнулась и кивнула. — Прощайте, дорогуша. Надеюсь, у вас получится встретиться с Эдвардом, хотя не думаю, что это будет легко.

«Не соврала. Твой принц живёт в том месте, где она сказала», — прокомментировал голос в голове, когда Гортензия Вайл села в коляску, запряжённую парой невысоких гнедых лошадок.

— Скажи ещё, что ты чужие мысли умеешь читать! — прошептала я недоверчиво. Голос не ответил, а моя новая попытка оторвать от шет прилипшего к ней зверька, была встречена грозным шипением.

Смирившись с этим «украшением», я торопливо пошла к переулку, где располагалась лавка госпожи Мерц. Хоть и не по своей воле, но я взяла себе фафлика, значит модистка обязана вернуть моё кольцо. Заберу у нее подарок Филиппа и сразу пойду на портальную станцию — времени до обратного рейса оставалось совсем немного.

К сожалению, неудачи сегодняшнего дня еще не закончились — дом бывшей хозяйки фафлика встретил меня тёмными окнами. Свет не зажегся и дверь не открылась, сколько я не стучала и не дёргала ручку.

Безрезультатно прождав почти полчаса, я помчалась к портальной станции. Ничего, вернусь сюда позже. Всё равно, в ближайшие дни Филипп у меня не появится и объяснять, куда подевалось обручальное кольцо, не придётся.

На портальной станции было безлюдно и тихо: очевидно, все желали добраться до столицы, но никто не желал её покинуть. Оставшихся у меня денег с трудом, но хватило на билет и наем извозчика от станции до дома. Так что через час, уставшая и расстроенная донельзя, я уже стояла перед собственными воротами.

Глава 20

Дом встретил меня тёмными окнами и тишиной, только над входной дверью горел магический фонарь, освещая крыльцо. Гадая, осталась ли на кухне какая-то еда, я скользнула в дверной проём, и наткнулась на кого-то стоявшего прямо на входе.