Убийство среди книг, стр. 23
Я вытянула перед собой ноги.
— Похоже, разошлись они отнюдь не мирно.
— Вот тут не знаю. В подробности Шейла не вдавалась, но… — Нэнси наклонилась ко мне и понизила голос почти до шепота: — Не думаю, что они расстались официально. По-моему, она просто взяла и ушла.
Я чуть округлила глаза.
— Думаете, она от него сбежала?
— Не исключено. — Нэнси поерзала. — Просто ощущение такое. Как я уже говорила, в подробности она не вдавалась. Очень немногословная девица. Рассказывала только то, что считала нужным.
Ладонь Нэнси на мгновение замерла над головой Финна, а затем продолжила наглаживать пса.
— Шейле нравилось мужское внимание, это я знаю.
— Слышала, она довольно кокетливая.
— Кокетливая? — Нэнси захохотала. — Это еще мягко сказано. В любом случае кто-то постоянный у нее был, это точно. И о нем она, в своей типичной манере, не особо распространялась. Как-то раз упомянула, что он моложе и это может стать проблемой. Видимо, ему она была нужнее, чем он ей.
Я нахмурилась:
— Моложе? Вы уверены? А не старше?
Нэнси покачала головой:
— Нет. Она точно сказала, что он моложе. А что?
— Ну, говорят, что ее видели с Джино Галанте.
— Джино Галанте?! — Губы Нэнси сложились в изумленное «О». — Это который хозяин «Пизанской башни»? Ну уж нет. Очень сомневаюсь. Если ее и видели с Галанте, на то имелась какая-то другая причина. Не было там романа, зуб даю. Но… — Нэнси перестала гладить Финна и ткнула пальцем в воздух. — Мы на той неделе с ней пересекались, и она была сама не своя: сильно нервничала, то и дело поглядывала в окно. Несколько раз едва на месте не подпрыгнула. Я подумала, может, у нее обострение. Наконец я поинтересовалась, в чем дело, а она глянула на меня — от этого взгляда, скажу я тебе, меня до костей пробрало — и говорит: «Нэнси, жизнь — это честная игра. И надо играть по правилам, а я никогда не любила правил». Затем покачала головой и рассмеялась. «Не обращай на меня внимания, Нэнси. Я, наверное, просто делаю из мухи слона, и мое ПТСР поднимает свою уродливую голову. Забудь, что я наболтала». — Нэнси посмотрела мне прямо в глаза. — После того вечера я все надеялась где-нибудь на нее наткнуться, да не привелось. — Она похлопала себя по животу. — С тех пор у меня насчет нее дурное предчувствие.
— У вас не было возможности связаться с ней? Телефона, чтобы позвонить?
Нэнси покачала головой:
— От мобильника мне пришлось отказаться — слишком дорого. Помню, у Шейлы был хороший большой телефон, одна из новых моделей на андроиде, в блестящем розовом чехле. Мы просто натыкались друг на друга примерно в одно и то же время. Как я уже говорила, мы с ней просто знакомые. Честно говоря, если бы не наша общая беда, ПТСР, вряд ли бы мы так сошлись. — Она вздохнула. — Наверное. мне стоило бы заглянуть в «Миссис Динвидди». Теперь вот ругаю себя, что не сходила.
— «Миссис Динвидди»?
— Это пансион на углу Седьмой и Южной. Вообще-то, пансион — громко сказано. Притон, — отрезала Нэнси.
— Шейла там жила?
— Ну, точного адреса она не называла, но несколько раз сетовала, как там шумно. Не живи она там, откуда бы ей это знать? — Нэнси замолчала и уставилась в пустоту, и я испугалась, не приступ ли у нее, но несколько мгновений спустя она снова посмотрела на меня. — Так когда ты планируешь свой книжный открыть?
Я замялась, несколько опешив от резкой перемены темы.
— Мы рассчитываем открыться в первую неделю октября. — Я скрестила пальцы. — Тьфу-тьфу-тьфу, чтоб не сглазить.
— Отлично. Самое время для предпраздничных покупок. Непременно загляну. Люблю детективы. У тебя же они будут, верно?
— Разумеется. Я планирую торговать и книгами других жанров, но у меня непременно будут детективы и триллеры, как и задумывала Шейла.
— «Непремэнно детективы», — пробормотала Нэнси. — Какое запоминающееся название. Шейла долго искала подходящее. А потом однажды говорит мне: «Нэнси, я придумала! Что у меня будет продаваться? Непременно детективы, так? Идеальное же название!» — Она вздохнула. — Она так гордилась тем, как изменила написание, чтобы получилась отсылка к названию штата. Мол, это будет смотреться броско и запоминаться само собой.
— Тут вы правы, — согласилась я. — Однако занятно, с чего ее так заклинило на Мэне.
Нэнси задумчиво поджала губы.
— Шейла много знает об этом штате, всякие мелкие факты. Например, шли мы однажды по Центральной, а она увидела рекламный щит и говорит, мол, в Мэне такое не прокатило бы. Какой-то у них там закон запрещает наружную рекламу на билбордах. Вот откуда человеку такое знать, если только он не метит в участники викторины «Своя игра»? И других мелочей хватало, — продолжила Нэнси, не дожидаясь моей реакции. — Типа, Мэн единственный штат, где нет ядовитых пауков. А еще однажды она поведала мне, что актерам у них на сцене нельзя пить, даже воду. — Она снова взглянула на часы и вскочила. — Господи, как летит время. Финну надо быть у ветеринара через двадцать минут, так что нам пора. — Она дернула поводок, и пес поднялся на лапы.
Я тоже встала.
— Было очень приятно с вами поболтать, Нэнси. Может, еще встретимся.
— Ой, да наверняка, — отозвалась женщина с широкой улыбкой. — Я намерена стать постоянным клиентом твоего магазина, пусть только откроется.
— С нетерпением жду встречи с вами там. — Я нагнулась и погладила пса по голове. — И с тобой было очень приятно познакомиться, Финн. Приходи в книжный вместе с Нэнси, я обязательно припасу для тебя вкусняшку.
Финн посмотрел на меня и тихонько гавкнул.
Нэнси улыбнулась.
— Он говорит «спасибо». Что ж, рада знакомству, Чарли. Заглядывай ко мне в дом престарелых, ладно? Нам с Финном будет приятно видеть тебя в гостях. — Внезапно она схватила меня за рукав. — Подумай, может, оставишь это название, а? «Непремэнно детективы». Правда же хорошее.
Помахав мне еще раз, Нэнси в компании Финна неторопливо удалилась. Я проводила их взглядом и села обратно на скамейку. В мозгу вертелась какая-то деталь беседы с Нэнси, но поймать ее не удавалось. Я задвинула эту мысль на задний план и решила сосредоточиться на известных фактах: сегодняшний день был определенно богат на информацию. Шейла, по-видимому, купалась в мужском внимании, и теперь у меня имелись не один, а трое возможных подозреваемых, и данные о том, где несчастная проживала. Я достала смартфон. Быстрый поиск показал, что пансион миссис Динвидди находится довольно далеко, на самой окраине. Явно не по пути. Может, поэтому Шейла его и выбрала? Судя по добытым сведениям, она предпочитала не светиться.
Я вознесла мысленную молитву, чтобы Грант с Барби до этого еще не докопались, и набрала номер Зейны. Она ответила на второй звонок.
— Я выяснила, где жила Шейла, — выпалила я сразу после приветствия. — В некоем месте под названием «Миссис Динвидди». Слышала о нем когда-нибудь?
— Да уж слышала. Помойка помойкой, — ответила подруга. — Не могу представить Шейлу там.
— Нэнси так и сказала.
— Кто?
— Долгая история, потом расскажу. А пока съезжу проверю. Помолись, чтобы полиция меня не опередила.
— Ого, Чарли, придержи коней. Не стоит тебе соваться туда в одиночку, — возразила Зейна. — Район-то не лучший.
— Дорогая, ты забыла, сколько лет я жила в Нью-Йорке? А то я неблагополучных районов не видела.
Повисла пауза, а затем:
— Дай мне полчаса, я здесь закончу, и поедем вместе. Пожалуйста, Чарли, рядом с тобой мне будет гораздо спокойнее.
Я нахмурилась. Не хотелось терять лишнее время, но я знала этот тон Зейны.
— Уверена, что тебе не попадет?
— Уверена, уверена, — нервно рассмеялась подруга. — Сиди и не дергайся, скоро буду. — И повесила трубку, прежде чем я успела вставить хоть слово.
Я сунула телефон обратно в сумку и повернулась к месту, где оставила машину. В этот момент на границе поля зрения мелькнуло что-то синее. Я обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как за углом исчезает мужская фигура в синих джинсах и вытертой джинсовой куртке. Слишком далеко, чтобы четко разглядеть лицо, но ростом и сложением он напомнил мне того типа, которого я застала у витрины магазина. Если я не ошиблась, то это уже второй раз, когда он крутится поблизости.
