Убийство среди книг, стр. 22
— О да, — усмехнулась Филлис. — С Джино Галанте.
Я подняла бровь.
— Вы в курсе?
— Многие в курсе. Эти-то, поди, думали, что их никто не замечает, но… — Филлис развела руками.
— Думаете, у них был роман?
— Одна моя приятельница видела их вместе как-то вечером в «Железной сковородке» на сто первом шоссе. Сидели такие уютные в темном углу. Спорим, не погоду они там обсуждали, — добавила она с хитрой улыбкой. — И я точно знаю, что несколько раз они встречались в кафе у Бетти. Старались держаться непринужденно, но… — Она пожала плечами.
Я отпила кофе.
— Думаешь, жена знала?
— Глория-то? Да наверняка. Насколько оно ее волновало — уже другой вопрос. В любом случае, уверена, переживать Глории было не о чем. Как я уже говорила, Шейла обожала флиртовать. А Джино не стремился разводиться. — Она пошевелила пальцами. — Это бы ему дорого обошлось, уж поверь.
— Ты сказала, что Шейла любила флиртовать. У нее был кто-то еще?
Филлис пожала плечами:
— Вполне вероятно. Слухов ходило достаточно. — В недрах кафе прозвенел звонок, и Филлис поднялась. — Это верно, твой сэндвич. Кетчуп надо?
— Да, пожалуйста.
Я взяла чашку и залпом допила латте. Судя по растущей очереди, я упустила шанс выудить сегодня у Филлис еще какие-нибудь сведения. В окно я увидела, как Нэнси с Финном сворачивают за угол, и меня осенило.
— Ой, Филлис, — крикнула я вслед буфетчице. — Не могли бы вы завернуть мне сэндвич с собой?
В ожидании заказа я глянула, где расположена «Кухня на сковородке», но эти данные мне в итоге не пригодились. Шагая через городскую площадь, на одной из скамеек под навесом я увидела Нэнси, а у ее ног — Финна. Стоило мне приблизиться, как пес поднял голову, с любопытством посмотрел на меня, а затем встал. Я отступила на пару шагов и откашлялась.
— Доброе утро.
Зоркий взгляд карих глаз просканировал меня, затем упал на наручные часы.
— Сейчас одиннадцать пятнадцать, так что да, еще утро. — Нэнси склонила голову набок и с минуту меня разглядывала. — Мы знакомы? — спросила она наконец.
Я покачала головой:
— Нет, мы прежде не встречались. Я Шарлотта Джеймс, но друзья зовут меня Чарли.
— Нэнси Маркер. — Она кивнула на пса. — А это Финн.
Я наклонилась к собаке.
— Здравствуй, Финн, — негромко приветствовала я поводыря и подняла взгляд на Нэнси. — Погладить можно?
Нэнси кивнула, и я протянула ладонь. Финн поднял голову и подошел ко мне. С любопытством обнюхал мои пальцы и некоторое время изучал меня ясными карими глазами. Затем, видимо, решив, что я не представляю угрозы для хозяйки, вернулся к Нэнси и лег у ее ног. Положил голову на лапы и, глянув на меня еще раз, закрыл глаза.
— Что ж, проверку ты прошла, — рассмеялась Нэнси и с нежностью посмотрела на собаку. — А Финн довольно разборчив.
Я улыбнулась и указала на скамейку.
— Не возражаете, если я присоединюсь к вам?
— Пожалуйста, присаживайся. Компания мне не помешает. Обычно после обеда я работаю, но сегодня взяла выходной. Финн записан к ветеринару.
Я устроилась рядом с ней и кивнула на пса.
— Смотрю, на Финне служебный жилет, — осторожно начала я.
— Да, служебный. — Нэнси с любовью посмотрела на собаку. — У меня психическое расстройство, и Финн — моя опора. Я нередко теряю ориентацию в пространстве — не понимаю, где нахожусь, — а он всегда возвращает меня домой. — Она нагнулась и снова погладила собаку по голове. — Он молодец.
Я улыбнулась.
— Однозначно молодец. Как он вас оберегает.
— Его так учили, но да. Он очень умный. — Она положила руку на колени и снова бросила на меня острый взгляд. — Ты в городе новенькая.
— Вообще-то я здесь выросла. Просто вернулась только на днях.
— Вернулась, да? — усмехнулась Нэнси. — Как там говорится? «Нельзя войти дважды в одну реку»?[14] Лично я никогда не придавала этому особого значения. Часто слышу, как молодежь сетует на здешнюю жизнь, но, по-моему, все с Остином в порядке. Хороший городок. — Она вновь смерила меня взглядом. — И откуда же ты вернулась?
— Из Нью-Йорка.
Нэнси негромко присвистнула.
— Остин — совсем не то, уверена. И чем ты занималась в Нью-Йорке, если не секрет?
— Не секрет. Работала младшим референтом в одном журнале.
— Даже звучит скучно, — сморщила нос Нэнси. — И какую же работу ты ищешь здесь? Для пенсионерки ты слишком молода.
— Моя подруга собиралась открыть дело вместе с еще одной женщиной, но та внезапно отказалась от участия в предприятии, поэтому я решила взять ее часть на себя. — Я помолчала. — Вы наверняка видели пустые витрины на углу Вязовой и Водяной?
— Угол Вязовой и Водяной, говоришь? — Глаза у Нэнси округлились, она тихонько ахнула и прижала ладони к щекам. — Боже! Это же магазинчик Шейлы!
Глава 12
— Да, Шейлы Краудер, — подтвердила я. — Вы ее знали?
— Ее фамилия Краудер? Она никогда не говорила. Давненько я с ней не общалась. — Нэнси покачала головой. — Говорите, она пошла на попятный?
Видимо, утреннюю газету Нэнси не читала. Я уже подумывала вывалить на нее новости, но перед моим мысленным взором встал Грант, который велел мне не обсуждать случившееся с кем бы то ни было. Поэтому я просто сглотнула и ответила:
— Она… э-э-э… сообщила моей подруге, что вынуждена уехать из города. Видимо, какой-то семейный аврал — уж очень все внезапно.
Нэнси почесала ухо.
— Похоже на то. Мы несколько раз болтали в кафе. Подругой я бы ее не назвала — скорее знакомой. Но кое-что общее у нас имелось. — Нэнси помедлила, а затем продолжила: — Я упоминала про свое психическое нарушение? У меня посттравматическое стрессовое расстройство. Шейла страдала тем же.
— Правда? Мне очень жаль это слышать, — отозвалась я, а мысли понеслись вскачь.
Если Шейла страдала ПТСР, то понятно, почему она в последние несколько дней казалась нервной. Для ПТСР характерны сильный страх, чувство беспомощности и подавленность. Однако приступ должно было что-то спровоцировать. Скажем, звонок или визит этого бывшего?
Нэнси поерзала на скамейке.
— Я нечасто об этом говорю. Большинство не понимает. Стоит людям услышать о ПТСР, как тебя сразу же записывают в психи, а это вовсе не так. Нам просто приходится учиться четко отслеживать свои симптомы и избегать того, что их вызывает. — Она дернула поводок Финна. Пес поднял голову, затем подвинулся и положил ее на колени хозяйке. Нэнси погладила его. — В первую нашу встречу в «Прыгучих бобах» она восхитилась Финном. Рассказала, что у нее когда-то был похожий пес, но ей пришлось с ним расстаться. Похоже, ее тогдашний парень вообще зверей не любил. — Она тяжело вздохнула. — Тем, кто зверей не любит, доверять нельзя. Звери же нам безусловную любовь дарят. Вообще, думаю, она не хотела пса отдавать, но была вынуждена — боялась, что тот парень навредит животине. Заметьте, открытым текстом она никогда об этом не говорила. Просто такое ощущение.
— Ужас, — поддакнула я. — Если вы правы, то без него ей точно лучше.
Нэнси покачала головой:
— Так я ей и сказала. Прямо она никогда не говорила, но у меня сложилось впечатление, что ПТСР у нее из-за этого мужика.
— Из чего оно у вас сложилось?
— Из мелочей, обмолвок. Например, однажды за кофе она показала мне бумаги по магазину. «Видел бы меня сейчас Гэри, — сказала она, — то-то взбесился бы. Он всегда считал, что я собственной жизнью управлять не способна, не говоря уже о бизнесе. Но, скажу вам, уйти от этого неудачника — лучшее решение в моей жизни». — Она снова вздохнула. — Какая жалость. Она с таким оптимизмом рассказывала о предстоящем открытии магазина. Мол, это начало совершенно новой главы в ее судьбе.
