Убийство среди книг, стр. 15
«Сосредоточься, Чарли. Соберись».
Я вернулась мыслями к бедной-несчастной Шейле. Как только пойдут слухи, что ее тело нашли у нас в подвале, наше дело еще до начала окажется под угрозой. В Нью-Йорке к книжному магазину, где обнаружили труп, выстроилась бы очередь, но Остин — не Нью-Йорк. И подозреваемых на данный момент не было, а это плохо. Полиция, несомненно, сосредоточит внимание на Зейне. В конце концов, из-за отказа Шейлы выполнять взятые на себя обязательства больше всех теряла именно моя подруга. Сейчас мне требовались дополнительные сведения о Шейле, а именно о тех, с кем она имела дело. Тот факт, что она так мало распространялась о своем прошлом, говорил о том, что там стоило покопаться. Я задумалась, как бы поступил в этой ситуации мой персонаж, Стив Шепард. Скорее всего, он связался бы с одной из многочисленных групп экспертов, имевшихся у него в распоряжении как у высокопоставленного агента ЦРУ, и велел им разобраться в ее прежней жизни. К сожалению, сама я подобной командой не располагала.
Я свернула с шоссе на главную улицу Остина и решила проехать мимо нашего магазина. Так и есть: поперек моей половины натянута желтая лента, обозначающая место преступления. Зеваки не толпились, и Дерек Пруст нигде не маячил. Я вздохнула. Хотелось верить, что Барби права в своем убеждении, что они с Йэном раскроют преступление по горячим следам. Если мы хотим открыться вовремя, времени осталось всего ничего. После ужина нам с подругой предстоял мозговой штурм.
Я уже собралась поворачивать налево к Зейниному дому, когда уловила краем глаза какое-то движение. Из кустов, окружавших магазин, вынырнула какая-то фигура и быстро зашагала вдоль по улице. Я прищурилась, силясь разглядеть получше, но человек, кто бы он ни был, пересек площадь и свернул куда-то, пропав из виду.
Я нахмурилась. С такого расстояния разобрать трудно, но даже мельком он показался мне такого же роста и телосложения, как и тот тип, которого я спугнула с утра у витрины. Если так, то что ему здесь опять понадобилось?
Новая мысль пригвоздила меня к месту. А вдруг это убийца Шейлы вернулся, чтобы избавиться от ее тела? Если так, то он наверняка понял, что необходимость в этом отпала. Я слегка встряхнулась. «Возьми себя в руки, Чарли, — скомандовала я себе. — Ты раздуваешь из мухи слона, готова от каждой тени шарахаться».
Игнорируя скользнувший по спине внезапный холодок, я развернула паркетник к дому.
Глава 8
Я подъехала к дому Зейны и припарковалась. Вылезла из-за руля, подхватила пакеты с продуктами и направилась к боковому входу. По семенил рядом. Потребовалась некоторая эквилибристика, но в итоге я достала из кармана ключ, и мы попали на кухню. Войдя, я плюхнула оба мешка на кухонный стол, потом сняла куртку и повесила ее на крючок у двери. По уселся возле кухонного островка и наблюдал, как я роюсь в шкафчиках. Наконец я откопала пару чуть надколотых мисок, идеально подходящих для кота (их-то я в зоомагазине купить забыла). Я повертела мисками у По над головой.
— Видишь? Больше никаких бумажных тарелок. И я скоро куплю тебе нормальную посуду, честно.
По тихонько муркнул. Я налила в миску воды и поставила у дальней стены. По подошел, устроился перед миской и вскоре уже с удовольствием лакал воду. В ходе дальнейших раскопок обнаружилась большая банка тунца. Я наковыряла полную миску рыбы и поставила перед котом. Он тут же переключился на нее, и почти сразу раздалось довольное чавканье.
Так, с По разобрались, настало время сосредоточиться на приготовлении сегодняшнего ужина — пасты с пармезаном в кастрюльке. Я повытаскивала ингредиенты из пакетов и разложила на столе: масло, молоко, чеснок дольками, куриный бульон, фетучини, соль, черный перец, свежемолотую петрушку и свеженатертый пармезан. Достала разделочную доску, высыпала на нее дольки чеснока и взяла острый нож. За нарезанием приправы мысли мои вернулись к Шейле. Будь это написанный мной детектив, Шейла погибла бы в результате либо нападения серийного убийцы, либо преступления, совершенного в состоянии аффекта. Я почти не сомневалась, что версию о серийном убийце можно исключить. Оставалось преступление на почве страсти. Обычно в них замешаны ревнивые супруги или брошенные любовники. А не убегала ли Шейла от такого? А вдруг она сменила имя в надежде, что ее не найдут? В который раз я пожалела, что в моем распоряжении нет экспертов Стива Шепарда. Преступление раскрылось бы в мгновение ока. Но реальная жизнь не роман. В ней все не так просто.
Я оглянулась на По и отметила, что тунца он подмел и теперь, развалившись на полу перед мисками, намывает переднюю лапу. Забрала пустую миску и улыбнулась коту.
— Ты у нас определенно член ОЧТ — Общества чистых тарелок.
По продолжал вылизываться. Его это явно не впечатлило.
Я поставила миску в раковину и пустила воду.
— Надо побольше выяснить о Шейле, — сказала я коту. — Это ключ к ее убийству — и возвращению нашего магазинчика к нормальной жизни.
По перестал мыть лапу и негромко мявкнул в знак согласия.
Дорезав чеснок, я ссыпала его в маленькую мисочку на столе рядом с остальным. Принюхалась — дивный запах. Вся готовка занимала меньше двадцати минут, так что до приезда Зейны у меня еще куча времени. Я сходила к себе в комнату за ноутбуком, уселась за стол и набрала в поисковой строке «Завиток-ноготок». Повезло — сегодня они работали допоздна. Я позвонила, и мне ответил трескучий женский голос:
— «Завиток-ноготок». Джози у телефона.
— Я бы хотела записаться на подравнивание кончиков, — сказала я. — Сегодня, если можно.
— Оки-доки. — Я слышала, как она шелестит страницами, а потом: — У Гленды есть окно через пятнадцать минут. Если это слишком рано, то Джорджия освободится через час.
Я помолчала.
— А что Мара? У нее на сегодня есть свободные места?
— Хм, Мара? — Снова шелест страниц и трескучий голосок: — Мара сегодня только до пяти. И до четырех сорока пяти у нее все забито.
— Мне только подровнять, — быстро заверила я. — Пятнадцати минут вполне хватит. Я с радостью доплачу, если затянется дольше.
— Секундочку. — Меня поставили на удержание. Видимо, женщина отправилась уточнять у Мары. Ну, хотя бы музыка удобоваримая — «Четыре сезона»[10]. Я как раз притопывала ногой под «Будь мужиком», когда администратор вернулась на линию: — Мара сказала «ладно», но постарайтесь не опаздывать.
— Обязательно, спасибо. — Я продиктовала свое имя и номер телефона и отключилась. Если Шейла была такая скрытная, какой ее считала Филлис, Мара может знать не намного больше, чем Зейна. И все равно, попытка не пытка.
Я зашла на сайт Торговой палаты Остина и вбила название, придуманное Шейлой для ее магазина: «Непременно детективы». Пусто. Пекарню Зейны проверить не получалось, ведь она так и не сказала мне, как собирается ее назвать. На сайте значилось, что палата открыта по будням с десяти, и я сделала себе мысленную пометку туда заглянуть. Поразмыслив еще немного, я набрала в поисковой строке «Шейла Краудер». Пятьдесят семь тысяч результатов. Похоже, Шейла Краудер — популярное имя. Я кликнула на «Картинки» и принялась медленно проматывать вниз. На полпути наткнулась на фотографию, напоминавшую труп в сундуке, только с темно-коричневыми волосами. Кликнула на фотографию — открылось. В правом верхнем углу чернела надпись, и я затаила дыхание, прочитав имя: Шейла Блэквелл. Можно было перейти по ссылке и узнать адрес, номер телефона и прочую информацию из открытых источников. Пока я раздумывала, идти по ссылке сейчас или добавить страницу в закладки и подождать Зейну, в боковую дверь громко постучали.
Я резко поднял взгляд.
— Зейна, ты?
Я опустила крышку ноутбука и отодвинула стул. С соседнего стула спрыгнул По, поспешил следом за мной к двери и громко мяукнул. Я замерла, внезапно насторожившись.
