Убийство среди книг, стр. 12
Щекам сделалось жарко.
— Спасибо. Наверное, — промямлила я и искоса взглянула на Барби. Брови сошлись на переносице, уголки рта опущены. Ей замечание Гранта явно не понравилось. Скрывая смущение, я вздернула нос и быстро произнесла: — «Мисс Джеймс» будет вполне достаточно, спасибо.
Гран еще секунду молча меня разглядывал, затем кивнул.
— Хорошо. Мисс Джеймс. — Он посмотрел на Джеффа. — А вы?
Джефф сглотнул. Мне показалось, что под пристальным взглядом Гранта он слегка побледнел.
— Джефф… Джеффри Коннорс. Из «Коннорс электрикал». Я тут проводку смотрел.
— Ясно.
Гранс полез в карман блейзера и достал черный блокнотик и ручку. Пролистнул блокнот до нужной страницы и занес над ней перо.
— Кто из вас обнаружил тело?
Я подняла руку.
— Я.
Он перевел взгляд на меня и поднял бровь.
— И почему меня это не удивляет?
Барби выдвинулась вперед, встала рядом с Грантом и тронула его за рукав.
— Йэн? Вы друг друга знаете?
— Не совсем, — одновременно произнесли мы оба.
Я не могла не заметить, как Барби назвала детектива по имени и как она на него смотрела. Тут явно имело место нечто большее, чем профессиональный интерес, — по крайней мере, со стороны Барби. Однако Гранту, судя по всему, было глубоко все равно. Он явно не реагировал на ее обширные прелести. Плюсик ему.
Я прочистила горло.
— Мы, э-э-э, сталкивались пару раз.
Уголки рта у него снова дрогнули.
— «Сталкивались» — очень подходящее слово.
Барби поманила его, и он отвернулся. Они отошли вдвоем в дальний угол, и я видела, как Дональдсон что-то серьезно втолковывала детективу, — скорее всего, вводила в курс дела. Спустя пару минут Грант снова подошел к нам с Джеффом.
— Теперь, когда все друг другу представлены, мне нужно снять показания. — Штормовой взгляд уперся в меня. — Мне понадобится допросить каждого из вас по отдельности. Здесь найдется помещение, где можно побеседовать?
Я махнула рукой на занавешенную часть.
— Там у нас подсобка.
Грант кивнул:
— Отлично. — И большим пальцем указал на нее Джеффу. — Вы первый.
Джефф метнул на меня быстрый взгляд и пошаркал в подсобку. Барби шагнула вперед и почти небрежно поинтересовалась:
— Хотите, чтобы я допросила мисс Джеймс, детектив?
— Нет, спасибо, констебль. Я разберусь. — Грант повернулся ко мне: — Пожалуйста, оставайтесь здесь с офицером Дональдсон, мисс Джейс. Я скоро присоединюсь к вам. — Взгляд на Барби. — Полагаю, вы знаете, что делать, констебль?
Барби, похоже, уловила негласный посыл.
— Да, детектив Грант, — покорно отозвалась она. — Я возьму это на себя.
— Хорошо.
Грант исчез за портьерой, а Барби смерила меня недобрым взглядом.
— Встань так, чтобы я тебя видела, — велела она.
Я прислонилась к стеклянному прилавку, а Барби отошла в угол и разблокировала мобильник. Она повернулась ко мне боком, и я гадала, не Зейне ли она звонит.
Я же внезапно занервничала и принялась потирать край прилавка. Мне сделалось неуютно от мысли, что следующей на допрос в рамках дознания, которое, несомненно, перерастет в официальное расследование убийства, вызовут меня. Пусть я неоднократно проводила своих персонажей через подобную процедуру, но мне самой она предстояла впервые, и я обнаружила, что не испытываю особой радости по этому поводу.
Минут через пятнадцать Грант с Джеффом вынырнули из подсобки. Коннорс был бледноват, но в остальном невредим. Грант отошел переговорить с Барби, а однокашник бочком подобрался ко мне.
— Ну, как оно? — шепотом спросила я.
— Не так страшно, как я думал, — ответил Джефф, и в голосе его слышалось облегчение. — Он просто спросил меня, что я здесь делал, во сколько приехал, и просил описать случившееся. Ну, я рассказал ему, что ковырялся в светильнике, предохранитель перегорел, а я полез его чинить и тут услышал грохот внизу, а потом… — Коннорс пожал плечами. — Он сказал, что у него еще могут возникнуть ко мне вопросы, но на данный момент я могу идти. — Он пожал мне руку. — Удачи.
— Спасибо.
Джефф уже шагнул к двери, но притормозил.
— Чарли, следующий вызов у меня ненадолго. Хочешь, пообедаем где-нибудь, скажем, в час-полвторого? К этому времени Грант с тобой уже закончит. Можно пересечься.
В обычной ситуации я бы с радостью ухватилась за возможность пообедать с Джеффом, но теперь…
Я покачала головой:
— Не сегодня. Хотя… как насчет перенести встречу? В конце концов, тебе все равно придется сюда ехать, чтобы заменить светильники.
Он повеселел.
— Это точно.
Он помахал мне и поспешил наружу. По проводил его взглядом, затем потянулся у моих ног и негромко мяукнул. У меня создалось впечатление, что он рад уходу Джеффа.
Я опустилась на колени и почесала По под подбородком.
— Не держи зла, По. Джефф — нормальный парень.
Кот широко разинул пасть и смачно зевнул. Неясно было, достучалась я до него или нет.
— Ваша очередь, мисс Джеймс.
При звуке голоса Гранта я вздрогнула и поднялась. Кот тоже было встал, но я нагнулась и шепнула ему:
— Оставайся здесь, По. Я ненадолго.
Он внимательно посмотрел на меня, затем моргнул, улегся и перекатился на бок.
Грант взглянул на меня.
— С котом беседуете, как я понимаю? Он вам отвечает?
— По-своему, — парировала я.
Грант повернулся, и я потопала следом за штору. Вся обстановка сводилась к деревянному столику в углу и единственному неудобному на вид деревянному стулу. Грант прислонился бедром к столу и жестом предложил мне занять сиденье. Я плюхнулась, поморщившись от соприкосновения с жесткой деревяшкой.
— Опишите, пожалуйста, свои сегодняшние передвижения. Подробно, — попросил он.
Я сплела руки на груди.
— Ну, первым делом я встала… Погодите, не совсем так. Меня разбудил кот, и слава богу, потому что я забыла поставить будильник. Я приняла душ, оделась и…
Грант вскинул ладонь, с трудом, судя по лицу, удерживаясь от того, чтобы закатить глаза.
— Извините. Видимо, мне следовало выразиться конкретнее. Расскажите мне о своих сегодняшних передвижениях здесь. Начиная с того, почему вы спустились в подвал.
— Хорошо, — кивнула я и поведала о том, как отправилась в подвал искать книги, как погас свет, как По драл сундук и как я в тот сундук врезалась, открыв миру его содержимое.
Грант слушал с бесстрастным лицом, ничем не выдавая своих мыслей. Когда я закончила, он пару секунд помолчал, а затем спросил:
— Мистер Коннорс опознал тело как принадлежащее Шейле Краудер?
Я снова кивнула:
— Он сказал, что не уверен наверняка, но похоже на нее.
— Значит, вам покойная знакома не была?
Я помотала головой:
— Нет, я никогда раньше ее не видела. Как я уже говорила констеблю Дональдсон, я перебралась сюда всего пару дней назад. — Я умолкла, но потом решила, что он все равно узнает, и добавила: — Но основное Зейна, моя подруга, мне о Шейле рассказала.
Он приподнял густую бровь.
— Зейна?
— Да, Зейна Адамс. Они с Шейлой планировали открыть совместный бизнес, но Шейла внезапно вышла из игры. Вот я и предложила взять эту половину дела на себя.
— Понятно. — Он еще немного почиркал в блокноте, затем поднял голову и сказал: — Нам нужно связаться с мисс Адамс, чтобы она опознала тело.
— Я уже передала ее контактные данные Бар… — я скривилась, — констеблю Дональдсон. — Помолчала и добавила: — Судя по порезам на блузке и брызгам крови, я бы заключила, что смерть наступила от потери крови вследствие множественных ножевых ранений. Доведись мне строить предположения, я бы сказала, что преступление было совершено в состоянии аффекта.
Брови у Гранта сделались как у Спока[8].
— Похоже, вы неплохо подкованы в данном вопросе, — заметил он. — Только не говорите мне, что вы работали в морге.
Я снова почувствовала, как печет щеки.
— Нет, но я прочла много детективов.
