Пустотник (СИ), стр. 40
— Хидимба, порождение навоза и ослиной мочи! Долго мне ждать?
— Да, ваше магичество, — демон появился возле мага, угодливо согнувшись. — Проводил гостюшку, — и Хидимба ехидно захихикал.
— Надоел ты мне со своими тупыми шуточками, — вяло ругнулся шри Ананта. После столь масштабного заклятия он чувствовал себя вымотанным. — Впрочем, что взять с ракшаса, кроме ингредиентов. Прими нормальный вид, смотреть противно.
Мгновение — и напротив мага на подушках развалился молодой красавец-мужчина. Жгучий брюнет, одетый в некое подобие жилета без рукавов и шёлковые шаровары. Мощная грудь и руки бугрились мышцами. На сверхъестественно красивом лице горели красные глаза без зрачков.

Я ВЕДЬ ДОЛБАНЫЙ ДЕМОН!
Некоторое время оба молчали. Ананта добивал кальянную смесь, демон игрался зловеще выглядящим зазубренным кинжалом.
— Ну, — сказал маг, откладывая мундштук на серебряный поднос. — Что скажешь? Он?
— Может и он, — безразлично ответил демон, — а может и нет. То твои дела, старик.
Ананта поморщился. Затем начал загибать пальцы. Браслеты на руках тихо позвякивали в такт мерным движениям кистей.
— Пришёл с «мёртвым дозором». «Служит пустоте». С ним «иные существа, не людской породы», «пробудил древнюю Погибель», — казалось, что маг просто цитировал что-то по памяти. — Это я и без тебя все вижу, бесполезный ты кусок верблюжьего дерьма.
— И что? Сообщишь им? Жизнь удалась?
— Вот ещё, — маг фыркнул, — никому ни слова не скажу. Сам этим делом займусь. Старые пердуны пусть утрутся.
— Разве тебя не для этого сюда сослали? Чтобы ты принес им весть, словно собачка тапочки.
— Выбирай слова, отброс демонического племени! Я ни с кем не собираюсь делиться этим знанием! И тебе запрещаю! Запрещаю прямо или косвенно, устно, письменно, жестами или в потоке рассказывать про этого провальщика и его деяния, а также про мой к нему интерес и наши с ним дела!
Демон скрежетнул зубами, глаза его как будто раскалились изнутри.
— Я услышал и исполню твою волю, — он склонил голову, но в тоне его не было покорности.
— Куда ты денешься, отрыжка бездны. Но я спрашивал тебя о другом. Что ты видел? Отвечай правду, адское исчадие.
— Что я видел? Пустоту. Старик, я видел её. Пустота, закутанная в кокон из светящихся нитей. По-своему даже красиво. Как будто я смотрел на диковинную личинку фантастического насекомого. И там, в пустоте, был кто-то ещё. Но он умело скрывался от моего взора. Вот тебе твоя правда, старик.
Ананта удовлетворённо кивнул и проницательно заметил:
— Но не вся правда, не так ли, позор своих почтенных родителей? Мы уже столько лет вместе. Иногда твои попытки меня обмануть или напакостить по мелочи начинают утомлять.
— Я же долбаный демон! — Ракшас ткнул себя в грудь лезвием кинжала, вонзив его по самую рукоять.
Вокруг раны выступило совсем немного чёрной крови. Ананта закатил глаза и тяжело вздохнул. Демон выдернул нож, края раны сошлись без малейшего следа. Он принялся быстро стучать кончиком клинка между пальцами, приложив ладонь к поверхности хрустального столика. движения его были молниеносны, а звук от этой забавы на редкость гадостным.
— Ладно, ладно, старик. От этого Ильи пахло эликсиром. Действие кончилось, но он принимал его не более двух часов назад.
— Что за эликсир? — маг посмотрел на игру демона с кинжалом и осуждающе покачал головой.
— Эликсир «Чистого разума». Думаю, провальщик принимал перед другим важным разговором.
— Рада, значит, всё же дала ему зелье авансом, — Ананта хмыкнул. — Невероятная щедрость от этой старой ведьмы.
Он забарабанил сухими пальцами по кальянному столику.
— Личинка, говоришь. Интересно, какова будет бабочка.
— Этого никто не знает, старик. А вот мне интересно: зачем ты сделал вид, что что-то понимаешь в порталах? А если он придет к тебе с артефактами и золотом?
— Ты слишком нагл для слуги, ракшасово отродье. Если он придет с артефактами и золотом, он получит свой портал. Невелика хитрость. Только вот будет ли он этому рад?
Старик тихонько засмеялся. Браслеты на худых запястьях звенели в такт.
Я прошёл в проём в стене, спустился на один виток лестницы. И кто бы мог подумать: сразу оказался в квадратной комнате-прихожей. Пасть-вход была распахнута. Я выглянул наружу и… полетел, получив сильнейший пинок по заднице. С высоты второго этажа меня буквально катапультировало наружу. Я сумел сгруппироваться и покатился по земле. Пара синяков, конечно, будет. Плюс одежда порвалась и вся в грязище. В общем, ничего такого, если забыть об унижении. Из дыры, откуда я вылетел, раздалась отчётливая отрыжка, завоняло сероводородом, и пасть со скрежетом захлопнулась, не оставив на стене башни ни малейшего следа.
Сомневаюсь, что меня шри Ананта так выставил, скорее это была месть мерзотного Хидимбы. Пинок за пинок. Ну ладно. Будем считать один-один.
— Ты гля чо, как он парил! Наш орел! — Морт притворно всхлипнул, а я скрипнул зубами. — На золото не потянет, но серебряный отпечаток, думаю, получится, пихать-колотить!
Глава 19
Загадочные руины
Я встал и кое-как отряхнул рубаху и штаны. Задумался, стоит ли сходить к каравану, переодеться. Или переться уже к старухе Раде как есть. Очень хотелось «сдать квест». На всякий случай проверил: брошь так и осталась приколотой к клапану. А то от этого Хидимбы любой подлянки можно было бы ожидать.
Решив, что Илья Николаевич не мятный пряник, чтобы всем приятным быть, я снова двинулся в центр Рубежного. Попутно глаза отмечали новые детали. На первый взгляд Рубежный выглядел преуспевающим. Прямо как коттеджный поселок в какой-нибудь Барвихе. Но теперь я замечал и другое. Выцветшие краски, латаные крыши. Облупившиеся заборы. Первые признаки упадка. Экономии. Не мое дело, конечно.
Калитку старухиного дома отворил все тот же Ингвар. Одет он был по-походному.
— Принес, паря? — спросил он, глядя на меня с непонятным интересом.
— Ну да, принес. Мужик сказал, мужик сделал. Пройти-то дашь?
— Нечего тебе госпожу Раду беспокоить, паря. Все что тебе нужно знать я расскажу. Давай брошку, отнесу госпоже.
Я хмыкнул про себя. «Нечего беспокоить» — это она сама решила или Ингвар её бережет? Впрочем, какая разница. Не погнали ссаными тряпками, и ладно.
Я пожал плечами. Отстегнул брошь от клапана и тщательно протер уколовшую меня иглу, и только после этого вручил сову Ингвару. А то действуют проклятия крови или не действуют, но фентези я читал и про силу крови каждый второй автор там любит разглагольствовать.
Ингвар кивнул, буркнул «Жди, я сейчас», — и ушел, притворив калитку.
Я прислонился к забору, фальшиво насвистывая мотивчик «Не кочегары мы, не плотники».
Снова появился старый охотник уже с заплечным мешком и при оружии. Совсем неприметно прихрамывая, он захлопнул калитку, буркнул под нос какую-то «швабро-кодабру». И череп снова полыхнул призрачным пламенем, только на этот раз ему отозвались все остальные черепа, висевшие вдоль забора.
— Идем к Олегу в трактир. Там и поговорим. Ксар! — он щелкнул пальцами, затем поправил висящий на плече лук. — Метнись, собери всю вашу команду. Мне есть, что им сказать.
— Гля чо-оо… А где волшебное слово, старый пень? — проскрипел сверху Морт.
— Быстро, ска!
Ксар, на удивление, метнулся вдоль улицы, обиженно бурча:
— Ваще-то волшебное слово звучит как «предоплата», деревня ты неумытая! Лук он напялил, гля чо.
