Путешественник (ЛП), стр. 205
Оцепенев от страха, он неотрывно смотрел, как из пламени появляются всё новые и новые головы, а следом за ними в реальность просачивается безглавый силуэт, облаченный в тяжелое, мрачное и вычурное платье.
«Всё-таки это тварь из духовного мира…» — Даницу стало жутко стыдно за свои недавние, полные восхищения мысли.
Судорожно втянув воздух, пират поспешно протянул письмо вперед. Одна из тех самых прекрасных голов плавно раскрыла рот и бережно, белоснежными зубами перехватила послание.
В этот же самый миг другая голова Рейнетт Тинекер точно так же, одними зубами, подхватила лежащий на алтаре золотой соверен.
Однако растворяться в небытии вестница не спешила. Четыре рубиново-красных глаза на двух оставшихся головах синхронно скользнули в сторону, вперив пронзительный взор в стоящую за стеной духовности Эдвину Эдвардс. Немигающим, цепким взглядом тварь смерила пиратскую владычицу с ног до головы, словно препарируя её сущность.
Эдвина физически ощутила этот тяжелый, сканирующий взгляд, и от этого леденящего душу внимания в её сердце помимо воли заворочался первобытный, неконтролируемый страх.
Наконец Рейнетт Тинекер отвела глаза. Ее жуткий силуэт стремительно подернулся иллюзорной рябью и бесследно растаял в мертвенно-бледном пламени свечи.
Огонек вновь налился живым светом, разливая вокруг уютное, желтоватое сияние. Мир благополучно вернулся в свое первозданное, будничное русло.
Едва Даниц развеял стену духовности, как до его слуха донесся глухой, вибрирующий от напряжения голос капитана:
— Это отнюдь не заурядная тварь из духовного мира…
Не заурядная тварь? Даниц на мгновение впал в полнейший ступор.
Он прекрасно знал: их капитан — признанный, дотошный исследователь паранормальной фауны. Раз уж с ее губ слетело слово «не заурядная», значит, тварь была поистине уникальной, выходящей за любые мыслимые и немыслимые рамки нормальности!
«А этот Герман Воробей и впрямь соткан из одних лишь пугающих тайн…» — с благоговейным ужасом мысленно констатировал Даниц.
…………
Баклунд, район Джовуд.
Форс титаническим усилием воли вырвала себя из цепких лап ленивой неги, навеянной уютным теплом камина. Облачившись в плотное темно-синее платье из плотного хлопка, надежно укутав шею светло-серым шарфом и водрузив на голову теплую дамскую шляпку, девушка шагнула за порог. Погода на улице не баловала морозами, однако густой, влажный туман пробирал холодом до самых костей. Наняв экипаж, Форс вскоре добралась до улицы Уильямс.
Втянув в легкие порцию ледяного воздуха, она мысленно дала себе установку: «Это всего лишь заурядная прогулка писателя в поисках фактуры. Главное — не паниковать и не выказывать ни малейших странностей».
Пройдя пару десятков шагов, Форс юркнула под гостеприимные своды местной кофейни. Облюбовав столик у самого окна, она принялась неспешно потягивать обжигающе горячий, терпкий напиток, попутно сканируя цепким взором снующих мимо прохожих и фасады домов на противоположной стороне улицы.
«Ровным счетом никаких аномалий. Ни тебе драк, ни воровства… Как-никак, здесь селятся люди не бедные, полиция бдит куда пристальнее, чем в Восточном районе… Ого, а вон там, кажется, фейсакец вышагивает! Высоченный, здоровенный, вылитый медведь гризли, да еще и со свитой… Ха-ха, а эти франты наверняка из Интиса? Нарядились так вычурно, словно вот-вот на театральные подмостки выскочат… Воистину, Баклунд — город всех городов, здесь кого только не встретишь…» Форс, окончательно позабыв об истинной цели своего визита, распахнула блокнот и с упоением принялась строчить новые зарисовки для романа.
Разделавшись с кофе, девушка сделала еще один контрольный круг по улице, но, так и не нащупав ни единой зацепки, благополучно ретировалась, твердо решив попытать счастья еще раз в четверг.
…………
Приняв ответное послание Эдвины из рук Рейнетт Тинекер, Клейн безмолвно проводил взглядом растворяющийся в воздухе силуэт своей жуткой посланницы, с явным облегчением констатировав: сверх тарифа золотых монет с него не стрясли.
«А финт с золотым совереном в качестве подношения на алтарь и впрямь работает безотказно…» — самодовольно усмехнувшись про себя, сыщик сноровисто вскрыл конверт и пробежался глазами по строчкам.
Удостоверившись, что зацепка оказалась пустышкой, сыщик решил вновь прогуляться по городу. Ему не терпелось отыскать подходящую возможность для подлинного «отыгрыша» и проверить на практике недавно выведенные принципы.
Однако в этот самый миг тишину разорвал гулкий стук в дверь: тук-тук-тук. На пороге стоял капитан Элланд.
— Я как раз собирался вас разыскать, — невозмутимо произнес Клейн, распахивая створку.
Элланд добродушно усмехнулся:
— В этом нет нужды. Стоит вам лишь зарегистрироваться под своим подлинным именем, и я без труда узнаю, где вы остановились.
«А резиденция генерал-губернатора и армейские чины, погляжу, держат здешние гостиницы под весьма плотным колпаком…» — Клейн лишь едва заметно кивнул, не проронив ни звука.
Капитан вполоборота развернулся и указал в сторону коридора:
— Я отведу вас к одному человеку.
— «Белый Агат» со дня на день берет курс обратно на порт Притц. Если вам понадобится подмога или наклюнутся стоящие сведения, смело обращайтесь к нему. Уж поверьте, на щедрые гонорары мы никогда не скупились.
Именно об этом Клейн и просил его ранее.
— Идет, — коротко бросил сыщик, потянувшись к вешалке.
Облачившись в привычный наряд, юноша последовал за Элландом. Миновав улицы, они добрались до бара «Ароматный лист» и целенаправленно направились к самому дальнему углу.
…………
Тем временем в подвальных помещениях бара «Ароматный лист».
«Краснобай» Мисор Кинг, устремив тяжелый взгляд на сидящего напротив «Силача» Оззи, поинтересовался:
— Удалось нащупать свежие следы «Пылающего» Даница?
— Именно так, — на губах Оззи расцвела хищная усмешка. — На прошлой неделе «Синеглазый» Мис засек, как «Пылающий» терся в компании одного совершенно незнакомого авантюриста.
Глава 598
Нежданное богатство
Бар «Ароматный лист», столик в углу.
Элланд отыскал мужчину в кофейной куртке, по-дружески хлопнул его по плечу и со смехом произнес:
— Отчего не пьешь «Леранчи»?
Незнакомцу на вид было около тридцати. Лицо совершенно заурядное, не цепляющее взгляд, разве что в чертах явственно проступала лоэнская кровь.
Обладатель каштановой шевелюры, карих глаз и высокой переносицы в одно мгновение сбросил с себя маску пьяного завсегдатая. Его взгляд внезапно обрел пугающую, бритвенную остроту.
Окинув Элланда с Клейном цепким взором, мужчина вновь напустил на себя хмельную муть, всем своим видом источая перегар:
— Уже набрался, так что обойдусь кружечкой Зархи — чисто чтобы освежить голову.
Зарха славилась как местный сорт солодового пива — весьма дешевое пойло, но с на удивление недурным букетом.
Элланд в ответ лишь тихонько рассмеялся и кивком указал на Клейна:
— Герман Воробей.
А затем представил собеседника:
— Ус Кент. Можно просто Кент.
— Общайтесь. А мне пора возвращаться к делам, завтра с утра снимаемся с якоря.
Махнув на прощание рукой, капитан решительно развернулся и зашагал к выходу.
Клейн придвинул к себе свободный стул и вальяжно опустился на сиденье. Заказывать выпивку он не стал, лишь вперил в Уса Кента абсолютно ледяной, ничего не выражающий взгляд.
Под этим немигающим взором Кент явно стушевался. Сделав изрядный глоток Зархи, он глухо произнес:
— Впредь, если возникнут какие-либо дела — смело обращайся. При условии, разумеется, что сможешь поставлять стоящие сведения или же подсобить нам с кое-какими поручениями.
Мужчина совершенно не опасался, что окрестные забулдыги погреют уши. В конце концов, львиная доля местных криминальных банд и пиратских шаек оперировала точно такими же фразами, когда вербовала себе осведомителей.
