Путешественник (ЛП), стр. 201
— Род Крови! — вновь нетерпимо поправил ее «Луна» Эмлин Уайт. Горделиво вздернув подбородок, он добавил: — Полагаю, именно в этом и кроется секрет того, почему все представители нашего рода так ослепительно прекрасны.
«Вздор, всё совершенно не так. Те вампиры, с которыми доводилось пересекаться мне, были до омерзения уродливыми и гротескными тварями…» — мысленно, едва слышно запротестовал «Солнце» Деррик.
«Так вот как это работает? Звучит в корне иначе, нежели то, что вдалбливали мне капитан и Дейли… Выходит, каждый Путь — это проекция сфер влияния соответствующей нулевой Последовательности? А может, подлинная истина рождается именно на стыке этих двух теорий? Чертовски любопытно, какие же домены кроются за нулевым рангом моего „Провидца“… Если отталкиваться от того символа на спинке кресла, то это тайны и перемены?» — Клейн, виртуозно сохраняя ледяную невозмутимость на лице, почувствовал, как мысли в его голове понеслись вскачь.
«Справедливость» Одри без труда переварила разъяснения леди «Отшельник» и на одних инстинктах принялась гадать, какой же титул носит нулевая ступень ее собственной стези:
'Стопроцентно не «Дракон». Этих исполинов пруд пруди, и львиная доля их врожденных талантов совершенно не вписывается в мой Путь. Куда больше это походит на ту самую сферу, где безраздельно властвует «Дракон Разума»…
Как же мне хочется, чтобы многоуважаемый господин Шут поскорее прибрал к рукам Карту Богохульства, скрывающую тайны моего Пути…
Тот самый «Дневник путешествий Гросселя» тоже вышел из-под когтей драконьего племени. Интересно, тянутся ли от него ниточки к «Дракону Разума»?..'
В этот момент «Луна» Эмлин, желая расставить все точки над «i», вопросительно произнес:
— Стало быть, если я жажду без сучка без задоринки возвыситься до титула виконта, мне всё равно придется вживаться в шкуру «Профессора Зельеварения»? И тот факт, что я от рождения являюсь баловнем «Луны», совершенно не играет роли?
«Дружище Уайт, я же насквозь вижу, что вся эта тирада была затеяна лишь ради того, чтобы похвастаться последней фразой…» — «Шут» Клейн едва удержался от порыва почесать подбородок.
Именно по этой причине он и перепоручил мисс «Фокуснику» разведку на улице Уильямс. Сыщик резонно полагал, что этот нелюдимый, помешанный на куклах вампир пока не тянет на надежного агента. К тому же Клейн кристально ясно осознавал: Эмлин находится под плотным, негласным колпаком у верхушки рода Крови. Отправь он его туда — и тайна подземных руин мгновенно выплыла бы наружу.
— Истинно так, — подтвердила Катлея коротким кивком.
Беседа потекла дальше, мало-помалу клонясь к своему финалу. Внезапно «Справедливость» Одри, словно вспомнив о чем-то важном, слегка развернулась и устремила сияющий взор во главу длинного бронзового стола:
— Многоуважаемый господин Шут, смею доложить: сегодня официально завершился второй тур Единого экзамена для государственных служащих. Впереди лишь финальные собеседования.
Девушка щебетала легко и звонко, не в силах скрыть бьющей через край радости. Сейчас она до боли напоминала прилежную отличницу, спешащую похвастаться безупречным табелем перед строгим отцом.
В глазах юной аристократки этот проект был всецело заслугой господина Шута: Он лишь вскользь обронил идею, а она, пустив в ход всё свое изящное, скрытое влияние, воплотила ее в жизнь. Для Одри это стало подлинным крещением — первой попыткой перекроить суровую реальность с помощью паранормальных талантов. Немудрено, что она так рьяно следила за каждым шагом и то и дело отчитывалась перед истинным творцом этой реформы.
«Второй тур уже позади? Интересно, сумел ли Бенсон пробиться… Хватило ли ему сил вырвать путевку на собеседование?» — вальяжно откинувшись на спинку кресла, Клейн почувствовал, как душу затапливает теплая волна ностальгии.
Едва заметно, благосклонно кивнув, он произнес с легкой улыбкой в голосе:
— Весьма недурно.
Удостоившись похвалы самого господина Шута, Одри буквально просияла. Сердце ее пело от гордости: ведь она, пусть и незримо, но круто изменила судьбы тысяч людей! Она даровала тем бедолагам, что были навеки прикованы к социальному дну, реальный шанс вырваться наверх и занять достойное место под солнцем.
«Отшельник» Катлея, став невольной свидетельницей этого диалога, не удержалась и нахмурила брови. Подобные речи в корне выбивались из того пугающего, высокорангового ореола, что доселе окружал Клуб Таро.
«Неужто те тектонические сдвиги, что сотрясали Королевство Лоэн последние полгода, — дело рук Клуба Таро? А эта юная аристократка, мисс Справедливость, выступала их главным, незримым рупором? Если всё действительно так, мне в очередной раз придется перекроить свои оценки… Выходит, пусть эти ребята и топчутся на низших Последовательностях, не имея реального веса в своих ложах, они всё равно способны исподволь дергать за ниточки мировой политики?» Пиратка отвела взгляд, всерьез прикидывая, не стоит ли ей пустить в ход собственные каналы, дабы вытрясти всю подноготную лоэнских реформ.
Беседа продлилась еще несколько минут, после чего «Шут» Клейн величественно возвестил о финале собрания.
Приняв прощальные поклоны от вскочившей на ноги мисс «Справедливости» и остальных участников, владыка оборвал незримые нити связи. Откинувшись на спинку кресла, он надолго погрузился в безмолвное созерцание раскинувшегося внизу бескрайнего, клубящегося моря серой мглы.
…………
Баклунд, кафе неподалеку от Королевского проспекта.
Мелисса, вооружившись фарфоровой ложечкой, машинально помешивала черный чай с лимоном, то и дело бросая тревожные взгляды в затянутое белесой изморозью окно.
Ее черная шляпка с вуалью сиротливо покоилась на соседнем стуле, а перед самой девушкой стояла тарелка с самыми дешевыми тостами, к которым она так и не притронулась.
Поначалу она до смерти боялась, что ее долгое сидение над одной кружкой вызовет гнев хозяина заведения и лишит его выручки. Но, приглядевшись, Мелисса с облегчением выдохнула: кафе было под завязку набито такими же ждущими, отчаянно высматривающими конец экзамена в здании напротив.
Минуты тянулись мучительно долго. Оконное стекло всё сильнее запотевало, и девушка, не выдержав, провела по нему пальцем, протирая для себя небольшую, прозрачную брешь.
Наконец ее взор выхватил толпу, хлынувшую из дверей экзаменационного центра. Вскоре звякнул колокольчик, тяжелая деревянная дверь кафе со стеклянными вставками распахнулась, и внутрь ввалилась первая стайка из семи-восьми человек.
Бенсон едва успел стянуть с головы видавший виды котелок, даже не успев по привычке пригладить пальцами редеющие на высоком лбу волосы, как вдруг заметил вскочившую на ноги сестру. Мелисса с нескрываемым волнением выпалила:
— Как всё прошло… э-э… сегодняшние вопросы были сложными?
— Пожалуй, для остальных они и впрямь оказались крепким орешком. Но я разделался с ними без сучка без задоринки — как-никак, арифметика всегда была моим коньком, — Бенсон воровато огляделся по сторонам и, убедившись, что все вокруг заняты лишь бурными обсуждениями и до него никому нет дела, тихо рассмеялся: — Когда время вышло, я успел подметить, что у многих бланки зияют девственной пустотой. Неужто эти бедолаги всерьез полагали, будто казна расщедрится и выделит мелкому клерку личного счетовода? Да с таким же успехом можно было нанять кучерявых павианов — разницы никакой!
Мелисса незаметно, с безмерным облегчением выдохнула. Бросив беглый взгляд по сторонам, она вновь посмотрела на брата:
— Бенсон, раз уж ты так уверен в своих силах, пора бы всерьез взяться за подготовку к собеседованию.
— Тебе кровь из носу нужен новый, подобающий случаю костюм.
— Оставим эти заботы на завтра. Сегодня нам предстоит лишь грандиозный праздник! Я уже и ресторан присмотрел, — с широкой улыбкой Бенсон махнул рукой в сторону улицы.
Девушка слегка поджала губы и, устремив на брата предельно серьезный взгляд, произнесла:
