Дочь севера. Исцеление дракона (СИ), стр. 37

— Он уничтожил все мои запасы?!

— Раздал, — она прикусила нижнюю губу и стыдливо отвела глаза. — Почти всё.

Понятно…

К столу подойти боялась. После тюремной стряпни и долгого путешествия я совершенно отвыкла от нормальных ужинов.

Сразу было видно, что сегодня за стол отвечала Лайри. В отличие от нас с Селли она всегда была крайне аккуратна и педантична: ни единой лишней крошки, ножи с костяными рукоятями и ложки, вырезанные лучшим мастером деревни, лежали, словно их специально по дощечке выравнивали.

У сестры всегда это получалось так легко и непринуждённо… Иногда мне казалось, что папа совершил ошибку, выбрав меня в качестве следующего вождя. Вот уж кто способен поддерживать порядок мягко и ненавязчиво, так это Лайри.

И вот наконец-то… дом!

Нас пытались накормить в деревне, где мы оставили госпожу Каю, однако это всё равно было не то.

Ингвальд дождался, пока все члены семьи сядут по своим местам, и уже собирался занять свободное, у края, как отец перетянул меня на извечно пустующее мамино место и указал гостю на моё.

— Рассказывай, юноша, как же так вышло, что дракон оказался в наших краях?

— Думаю, — нервно кашлянула, разливая похлёбку по деревянным мискам, — начать стоит мне. Только обещай, что не будешь ругаться!

Сёстры прыснули со смеху, а вот мне было совсем невесело. Детская привычка, но поделать с ней я ничего не могла. Как только отец узнает, что я не просто сбежала на поиски посоха, как сообщала в письме, но и отправилась в Драгонхолд, он будет в ярости.

— Видеть тебя, мою Первую Песню Ветра, живой и здоровой, — папа нежно погладил меня по щеке, — величайшая награда. Все три звезды пояса Великого Охотника снова рядом со мной. Как я могу сердиться?

Первая Песня Ветра, Маленькая Стражница и Маленькая Вьюга — наши прозвища, которые родители придумывали вместе. Так нас могли называть лишь дома.

— Ты нашла его? — выпалила Селли, не успев прожевать кусок оленины. — Нашла?

— Голос Великой Стужи по-прежнему находится в руках Ормарра I. Я бы не смогла его выкрасть, как бы ни старалась, поэтому мне пришлось отправиться через океан.

— Океан, — младшая сестрёнка всплеснула руками.

Прошёл всего год, а я даже не подозревала, что девочки так выросли. Лайри стала совсем взрослой девушкой, переросла подростковую угловатость, да и Селли приближалась к этому сроку, заметно вытянувшись, однако не утратив детской искры в обрамлённых пушистыми ресницами глазах.

— Год я проработала медсестрой в Драгонхолде.

— Нет, — Лайри в ужасе округлила глаза. — Как ты только могла…

— Сядь, дочь моя, — в голосе отца прорезались стальные нотки. Всё это время он смотрел на меня не отрываясь. — И почему же ты отправилась именно туда, Далия?

— Мне нужен был человек, который сможет оказать королю сопротивление. Но и вытащить его было не так уж просто, поэтому пришлось… налаживать связи. Ингвальд согласился мне помочь.

— Вот как? И какова же плата за такую помощь? В жизни не поверю, что спасение из Драгонхолда будет считаться.

— Всё очень просто, господин эйн Исгельд, — спокойно проурчал Ингвальд, откинувшись на спинку стула. — Свою награду я достану сам.

— Неужели? — отец отложил ложку и постучал пальцами по столу.

— Мне нужна голова короля.

Все замерли, ошарашенные признанием, я же испытала гордость. Мой дракон не сворачивал с намеченного пути и не боялся признать своих целей, хотя всегда был риск… Скажи он об этом кому-нибудь другому, то точно не упустил бы возможности схватить врага и представить его королю.

Даже Лайри, прежде не выражавшая своих чувств, побледнела и в ужасе отпрянула от Одена. Но он смотрел лишь на моего отца с непоколебимой уверенностью. Мне же досталась мимолётная мальчишеская улыбка.

— Это очень серьёзная награда, Ингвальд, — папа немного расслабился, однако по-прежнему не сводил с гостя недоверчивого взгляда. — Не сочти за грубость, но почему именно она?

— У меня свои причины.

— Думаешь, сумеешь избавиться от него? От дракона размером с собственный замок?

Королевский дракон.

Поговаривают, что его силуэт способен застлать небеса над целой деревней. Никогда лично не видела таких масштабов, но, поскольку наше поселение располагается не так уж далеко от столицы, если соизмерять со всей Искальдрой, то иногда я слышала его рёв. Глубокий, утробный, яростны, не похожий ни на какой другой.

Когда королевский дракон издаёт свой клич, земля под ногами содрогается на многие километры вокруг, птицы разлетаются и затихают, животные прячутся в норах и берлогах, почуяв главного хищника этих земель.

— У меня свои методы, — уклончиво ответил Ингвальд и сделал глоток настоя шиповника и зверобоя, мечтательно прикрыв глаза. — Соседка матери такой делала.

— В таком случае, могу лишь пожелать тебе удачи, юноша. Однако побудь гостем ещё пару дней.

— Чем быстрее мы раздобудем посох и уничтожим Ормарра, тем лучше, — попыталась заспорить я.

— Пожалей отца, ледяная госпожа. Ты только появилась на пороге, а уже хочешь упорхнуть?

Сёстры и папа окончательно оттаяли, а до меня, наконец, дошло, с чего вдруг он стал таким покладистым. Союзников себе завоёвывает! В моём-то доме!

Хотела бы разозлиться, но не смогла.

Наблюдая за тем, как Ингвальд с аппетитом уплетает стряпню моей сестры, травит байки и показывает фокусы с ледяной магией, на радость младшей, я почувствовала, что что-то в этом доме неуловимо изменилось. На круги своя, как хотелось раньше, не вернулось, но стало лучше.

Дракон разительно отличался от нас во всём, начиная с внешности, выдававшей в нём чужака. И тем не менее его место было именно здесь…

Это всё усложняло, ведь Ингвальду предстояло вскоре вернуться в столицу и навсегда забыть о нашей деревеньке, а также о времени, проведённом в Драгонхолде, если ему удастся убрать Ормарра I с пути.

— Завтра? — восхищённо протянула сестра, глядя на отца.

— Завтра? Что будет завтра? — я нахмурилась и принялась смотреть по сторонам.

— Мы устроим праздник в честь твоего возвращения, — папа подмигнул мне, а девочки принялись собирать тарелки. — Согласись, вы выжили после кое-чего покрупнее неудачной охоты, правда? Нужно вознести хвалу предкам.

— Хвалу предкам? — Ингвальд приподнял бровь и вопросительно посмотрел на меня.

— Вы, драконы, в такое не верите, — я покачала головой и направилась к выходу, предварительно захватив накидку и поманив за собой Одена. — И всё же я покажу.

— Покажешь?

— Ты будешь собираться или повторять за мной, как пещерное эхо?

И ещё одна черта Ингвальда, которая мне безумно нравится: его не нужно долго уговаривать.

Рукава небесного сияния простирались через весь небосвод, скрываясь в облаках, созданных древней магией Саарг’хаи. Глаза то и дело возвращались к этому кольцу, желая убедиться в правдивости того, что видят.

После ужина накатила страшная усталость, но впервые мне было страшно даже думать о сне. Страшно именно от ощущения, что стоит закрыть глаза — и вот ты снова в общежитии лекарского крыла Драгонхолда, а всё произошедшее было лишь сном неразумной девочки, влезшей туда, куда не следует, и мечтающей о свободе.

— Ты хотела что-то показать, — голос Ингвальда отвлёк от размышлений, приводящих в ужас. — Но я уже всё это видел.

— Присмотрись. Облака постоянно меняют форму, но, так или иначе, это лица. Сотен, тысяч Саарг’хаи, ушедших от нас, но по-прежнему продолжающих нас оберегать.

Иногда природа создаёт фигуры, отдалённо напоминающие людей, но здесь был совершенно иной случай. Облака действительно были лицами, в чертах которых то и дело угадывались нынешние жители деревни.

В детстве я частенько вглядывалась в небо, надеясь увидеть там маму. Но то ли духов было слишком много, то ли мама слишком хорошо пряталась…

— Да, ветер иногда такое проделывает, — скептично отметил Ингвальд.

— Я же говорила, — пожала плечами. — ты можешь думать что угодно, но они действительно оберегают нас.