"Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ), стр. 1518
— Помню, когда впервые попал на космический корабль, удивлялся зачем эти шутки по пути к шлюзовому отсеку, — комментирует Лаки.
Мне страшно представить, в каком возрасте он вышел в космос впервые. Как я понял, мальчишкой Тайлер не вылезал с легендарного «Прометея», когда тот возвращался с заданий на Лондор.
Дергаю трос, проверяю, как закрепил. Хватило бы длины, хотя мы и так взяли самые длинные.
Вообще, на тросах настаивал капитан. Мол, если там где-то припрятана еще взрывчатка, и что-то пойдет не так, нас может выкинуть в открытый космос. Я, конечно, тоже с ним согласился, для общего спокойствия. Однако сомневаюсь, что судьба бедного механика сложилась бы иначе, будь он обвязан тросом. Человека разорвало надвое, и, если бы нижняя часть его тела осталась привязанной к кораблю, лучше бы от этого не стало.
— Вот она, — констатирует Лаки, задирая голову кверху, чтобы получше рассмотреть незакрытую переборку.
Дальше, за ней, стены в копоти. По полу валяются какие-то мелкие детали. Ясно различаю кусок искореженного шлема погибшего.
Сама блок-дверь пострадала от взрывной волны. На тот момент тут еще был воздух, и огонь прошел по коридору. Обшивка повреждена, электроника вышла из строя, торчат какие-то провода. Вижу обуглившуюся микросхему.
— Дела-а-а, — протягивает Лаки.
— Тут нужны не мозги, а грубая сила, — соглашаюсь.
Мы-то думали, что Тайлер что-нибудь придумает, чтобы привести в действие электронику, но тут ее нужно не чинить, а создавать с нуля.
— Ладно, разберемся. — Лаки швыряет на пол сумку с инструментами, которую притащил с собой, и начинает в ней копаться.
Я прохожусь по коридору, осматриваясь.
— Видите? — спрашиваю по общему каналу. — Сейчас попробуем доломать и опустить.
— А герметичность? — озабоченно спрашивает Рис.
— Герметик есть, — вклинивается в разговор Тайлер. — Заклеим все по старинке.
Удивительный человек-позитив.
— Действуйте, — дает добро капитан.
— Можно подумать, он мог бы нас остановить, — усмехается Лаки, опять переключаясь на связь только со мной.
— Он мог бы попытаться, — отвечаю ему в тон.
Не повезло капитану Рису с исполнителями данного задания — никакого почтения.
— Тебе не нравится дядя Эш, — замечает Тайлер, продолжая выкладывать из сумки предметы, которые могут пригодиться.
— С чего это ты взял?
— А я наблюдательный. Это из-за Морган?
— Да, застал одну некрасивую сцену, — отвечаю коротко, не желая вдаваться в подробности.
— У дяди Эша пунктик по поводу Миранды, и его иногда заносит, — говорит Лаки. — Но он хороший человек и преданный друг. Серьезно.
— Верю. — У меня нет причин спорить. Но в том, что Эшли Рис может стать и моим другом, сильно сомневаюсь.
— Ладно, давай, подсади меня. — Тайлер вооружается небольшим ломом и напильником. — Подпилю, подтолкнем, и должна рухнуть. И так держится на честном слове.
Ну вот, а собирался идти один.
— Действуй, — соглашаюсь. — Ты — босс.
Подхожу к стене и подставляю сцепленные «в замок» руки, чтобы Лаки мог забраться мне на плечи. Черт, тяжело — скафандр здорово прибавил ему веса.
— Нормально? — спрашивает сверху.
— Порядок, — отвечаю через сжатые зубы. — Но если поторопишься, скажу спасибо.
Субъективно кажется, что время замедлилось. Тайлер пилит что-то наверху, мне на голову сыпется металлическая стружка.
От нечего делать изучаю внутренности скафандра. Очень интересное и в то же время максимально упрощенное управление. Надавливаешь подбородком на небольшую выпуклость в шлеме, и перед твоими глазами всплывает меню: нажать туда, нажать сюда, часть управления подбородком, часть в пальцах перчаток, — словом, забавная вещица, таких я еще не видел.
— Ну, что там у тебя? — спрашиваю, закончив с инструкциями и понимая, что Тайлер задерживается и по объективным понятиям.
— Лаки, что происходит? — практически одновременно со мной спрашивает Рис. — Я так понимаю, не получается?
— Получится, дядя Эш. Не отвлекай!
— Жду, — удивительно быстро соглашается капитан и замолкает.
— Выше заклинило, не достаю, — сообщает Тайлер уже персонально мне. — Попробую зацепиться…
Мне это категорически не нравится.
— Стой. Помнишь, что в скафандре ты тяжелее?
— Зато в нем пальцы не скользят, — усмехается в ответ.
— И хуже двигаются, — не соглашаюсь. — Слезай. Давай я попробую.
— Думаешь, ты лучший верхолаз?
— Думаю, просто пришла пора поменяться местами, — огрызаюсь.
— Ну уж нет. Я уже понял, что пилить, а тебе еще разбираться.
Упрямый, кто бы сомневался.
— Действуй. Только осторожнее.
— Есть, кэп!
— Упаси боже.
— Что, не хочешь стать капитаном?
— Пока я хочу только, чтобы ты с меня слез.
— Как скажешь.
И в этот момент тяжесть его тела исчезает с моих плеч.
— Эй, ты чего делаешь? — Вскидываю голову. Ну, точно: повис на каком-то выступе, как обезьяна в зоопарке. — Встреча с полом будет жесткой, — комментирую. — Я только что читал инструкцию. Компенсация у этих скафандров ущербная.
— Да не буду я падать, — отмахивается Тайлер. — Я легкий.
Может, и легкий — без скафандра.
Отхожу, снова подхожу, примериваюсь. Нет, пытаться его ловить нет никакого смысла — оба покалечимся. Да и падение с потолка ничем особо страшным не грозит, так, долбанется на славу, но не смертельно — высота не та.
— Лаки, докладывай, — требует Рис.
— Почти все, дядя Эш. Не говори под руку… Чертовы провода. Совсем тут ни к чему.
— Они точно обесточены? — Напрягаюсь.
— По показаниям приборов — да, — на этот раз мне отвечает капитан, так как я задал вопрос по общему каналу.
— Тогда почему мне только что показалось, что там что-то блеснуло? — У меня же нет галлюцинаций, правда? — Лаки, не трогай провода. — Инструкцию я прочитал бегло, но пункта о защите от ударов тока в ней не заметил. Из чего, мать вашу, сделан этот скафандр?
— Я почти все! — кричит Тайлер сверху. — Без паники.
А затем следует яркая вспышка. Все обесточено, говорите?
Лаки инстинктивно шарахается от искр, летящих ему в лицо; естественно, теряет равновесие и камнем падает вниз. Рядом с ним на пол приземляется громоздкий кусок потолочного перекрытия.
— Че-е-ерт… Больно.
— Лаки, ты в порядке? — впервые в динамике раздается голос Миранды.
— В полном, мам! Вот только полежу чуть-чуть.
— Вставай, герой. — Шагаю к нему, протягивая руку. — У нас «окно» через час. Некогда прохлаждаться…
А в следующий миг переборка, которую Лаки так долго и старательно пилил, падает вниз.
Точно поперек его тела.
На грудную клетку.
Переборка, весом большим, чем я могу поднять.
Глава 51
Джейс
— Лаки! — раздается в наушнике крик Морган. — Джейс, что с ним?!
Учитывая то, что в камере на шлеме сына она видит потолок, а в моей то же, что и я, пока мало чем могу ее утешить.
Глаза у Тайлера закрыты, рот приоткрыт. Вроде дышит…
Черт, в этом дурацком скафандре не могу даже проверить пульс.
Опускаюсь рядом на колени, дергаю перегородку — что и требовалось доказать: весит будто бы тонну.
Спокойно. Без паники. Если бы она правда была настолько тяжелой, она бы просто переломила Тайлера пополам, размазав по полу.
— Дыхание слабое, пульс слишком частый, — каменным голосом сообщает в эфире Рис, очевидно, сверяясь с телеметрией скафандра.
Жив. Я и сам уже вижу, что жив. А вот надолго ли? Черт.
— Врача на первую палубу, — доносится по громкой связи теперь уже голос Морган. Громкий, решительный, но без истерических ноток — хорошо. — Джейс, ты можешь что-нибудь сделать? — каналы переключаются, и теперь она говорит по тому, по которому мы с Лаки изначально держали связь с рубкой.
— Ты видишь, что я делаю, — огрызаюсь.
Я потом ее утешу и обниму, и поговорю мягко, а сейчас отвлекать меня не нужно.
