"Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ), стр. 1504

Делаю шаг по направлению к нему, но Рис упрямо качает головой, да еще и вцепляется в спинку стула, будто всерьез полагает, что я буду вышвыривать его из каюты силой.

— Эшли, — прошу, — это глупо. Иди спать.

— Что в нем такого, объясни мне? — заводит старую шарманку.

— Не знаю, — отвечаю честно.

— Поцелуй меня.

— Что? — Не верю своим ушам и даже отступаю на шаг назад.

— Один раз. На прощание, — продолжает настаивать.

— Что за бред? Я не собираюсь с тобой прощаться.

— Один раз. — Рис встает и делает шаг ко мне, широко расставив руки.

А я вдруг понимаю, что он не настолько пьян, как хотел показаться до этого. Что это? Дешевый спектакль? Где он этому научился? У своих бывших жен? Где мой старый искренний друг?

Мне становится так горько, что даже дышать трудно. Мы все поменялись за эти годы, но редкие встречи позволяли сохранять иллюзию того, что все как прежде. И только что последняя иллюзия рассыпалась в прах.

Продолжаю отступать к двери, а Эшли — идти на меня. Нет, ни черта он не пьян. Что-то выпил для храбрости, но не пьян — это точно.

— Сколько вы знакомы? — продолжает нести чушь. — Месяц? Пару месяцев? Что ты о нем знаешь? Обо мне ты знаешь все, я всегда открыт перед тобой.

— Перед своими тремя женами ты тоже был открыт?! — психую, не сдерживаюсь.

Да, Эшли всегда был верным другом, надежным товарищем, готовым в любой момент подставить плечо, но его отношения с женщинами совершенно не соответствуют моему личному понятию порядочности.

Что же я наделала, когда пригласила его лететь с нами? О чем ты думала, Морган? Ты когда-либо думаешь наперед? Но, видимо, мои эгоизм и желание переложить на кого-то другого груз ответственности за студентов были так сильны, что я умудрилась еще и замаскировать их под стремление помочь другу отвлечься от его проблем. И вот мы пришли к тому, к чему пришли. Поздравляю, Морган, ты идиотка.

Отвлекаюсь на самобичевание и пропускаю момент, когда Эшли оказывается в опасной близости от меня. А когда спохватываюсь, то отталкиваю его, но он приближается снова.

Подеремся? Серьезно? Я давно не тренировалась в рукопашной. Когда-то была в этом хороша, но это было давно. Теперь я преподаватель, а не солдат. Впрочем, вряд ли Эшли решит идти до последнего. Скорее всего, мне хватит ударить его несколько раз, чтобы привести в чувство…

Вот как интересно может повернуться старая дружба: за минуту до этого ты думаешь, как дорожишь человеком, — и вот уже выбираешь место, куда можно побольнее ударить.

Но до этого не доходит. Я ведь совсем забыла, что дверь не заперта, а всего лишь прикрыта…

Эшли снова приближается. Кажется, он решил получить свой «последний» поцелуй даже ценой битой физиономии, и ему плевать на то, что я против. И в этот момент дверь за моей спиной, к которой я продолжаю пятиться, все еще надеясь избежать мордобития, открывается.

Это красиво. Без шуток, именно красиво.

Джейс с Эшли примерно одного роста, при этом Рис, кажется, только и делал, что наращивал в спортзале мышцы все последние годы. Джейсон тоньше, легче, но при этом настолько быстро и ловко, практически в одно движение, укладывает Эшли лицом в пол, что вместо того, чтобы как-то отреагировать, в первое мгновение я просто стою и любуюсь.

Рис ругается трехэтажным матом, но затыкается, когда Джейс сильнее заламывает ему руку за спину.

— Кажется, нас не представили, капитан, — произносит сквозь зубы.

— Неприятно познакомиться, — огрызается Рис; дергается, пытается вырваться, но его щека снова с силой встречается с полом.

Морщусь: будет синяк, и попробуй потом его объясни.

— Джейс, ты сломаешь ему руку, — решаю, что пришла пора вмешаться.

Риган оборачивается через плечо.

— А не надо?

— Не надо, — отвечаю твердо.

Тем не менее не могу с собой ничего поделать — Эшли сейчас я не сочувствую. Кому-то надо было устроить ему взбучку, и хорошо, что не мне. Впрочем, так эффектно у меня бы и не вышло.

— Отпусти его, пожалуйста, — прошу.

Повторять дважды не приходится: Джейс выпускает Риса, спрыгивает с него и отходит в сторону, однако ни на миг не прекращая следить за его перемещениями.

— Позвонила бы, что ли, — бросает в мою сторону Джейсон.

— Я думала, все под контролем, — признаюсь тихо.

— Со стороны было не похоже.

— Угу, — и не думаю спорить.

Моя самонадеянность снова вышла боком.

Тем временем Эшли встает в полный рост, отряхается (хм, пол вроде бы чистый), одергивает форму.

— Твой старый друг, я полагаю? — уточняет Джейсон. — Надо же, все как в кино.

— Все не как в кино! — вспыхиваю. В фильме Морган-шлюшка покувыркалась и с киношным Эшли.

— А жаль, — брякает Рис.

И это так нелепо и по-настоящему абсурдно, что даже смешно.

Прыскаю и поспешно прикрываю губы ладонью.

— Не замечал, что у тебя странное чувство юмора, — комментирует Джейсон.

— Это слабые нервы, — отзываюсь.

Эшли так и стоит напротив нас, переводя взгляд с одного на другого. Но кидаться в драку, чтобы взять реванш, кажется, не планирует.

— Я пойду, — произносит наконец. — Рад, что ты в надежных руках.

Джейсон в ответ лишь изгибает бровь и провожает Эшли взглядом до того момента, пока дверь за ним не закрывается.

— Он пьяный, да? — спрашивает затем меня.

— Не уверена, — отвечаю; затем выдыхаю и провожу ладонью по лицу. — Дурдом.

— Да уж, неожиданно, — поддерживает Джейс.

Вспоминаю слова, произнесенные несколько минут назад, вскидываю глаза к его лицу.

— В фильме — все ложь. Эшли — мой друг, и всегда был им, не более. И… — Прерываюсь, потому что Риган вдруг прикладывает палец к моим губам.

— Я понял. — И прижимает меня к себе. Блаженно утыкаюсь носом ему в плечо. — Но имей, пожалуйста, в виду, когда вы помиритесь со своим старым другом, я и не подумаю перед ним извиняться. Свое растяжение он заслужил.

Напрягаюсь.

— Думаешь, растяжение?

— Гарантирую.

***

Джейс

Не очень хорошо вышло с приятелем Миранды. Можно было, конечно, не валять его по полу, а врезать по морде. Но мужик он немелкий — откуда я мог знать уровень его подготовки? Вот и решил не рисковать. А он сдулся, даже толком не побрыкавшись. Ощущение — будто ударил ребенка.

— О чем думаешь? — Морган выходит из ванной и застает меня валяющимся на ее кровати и пялющимся в потолок.

— Да так. — Перекатываюсь на бок, подставив согнутую в локте руку под голову. Ухмыляюсь: на Миранде одно полотенце, и ее вид мне очень нравится. — Думал о том, что в следующий раз, если твой «старый друг» опять решит к тебе полезть, я все-таки сломаю ему нос.

Морган хмурится.

— Не полезет. — Тем не менее голос не слишком уверенный. — Эшли… — Что бы она ни собиралась сказать, передумывает и не оканчивает фразу. — Ему нельзя пить.

— Откуда вообще на борту взялся алкоголь?

В ответ глаза Миранды мстительно сужаются.

— А это уже другой вопрос. И за это кое-кому не поздоровится.

Этот чудо-друг еще и своих подельников сдал? Потому что Морган явно имеет в виду кого-то еще.

— Надо было самой ему вмазать, — говорю. Она может, я помню.

Пожимает плечом.

— Как раз собиралась. Ты меня опередил.

— И мне ни капельки не стыдно, — напоминаю.

«Поцелуй же меня хотя бы на прощание», — и наплевать, что женщина сказала «нет». За дело получил. Сдал бы назад сразу после отказа Миранды, я бы его и пальцем не тронул.

Морган забирается на постель прямо в полотенце и вытягивается рядом со мной, кладет голову мне на плечо.

— Ничего, что я мокрая? — спрашивает, запоздало вспомнив, что я все еще в студенческой форме.

— Высохну, — отмахиваюсь.

Ее еще влажные волосы приятно пахнут каким-то фруктовым шампунем. Миранда протягивает руку и переплетает свои пальцы с моими.