"Фантастика 2024-149". Компиляция. Книги 1-24 (СИ), стр. 1501

***

Пьют студенты лимонад, из-под полы разбавляя его спиртом — кто бы сомневался. От алкоголя отказываюсь, тем самым заслужив неодобрительные взгляды собравшихся, выпиваю стакан предложенного мне лимонада и отхожу. Не думаю, что ребятам удастся протащить спиртное с собой на борт, поэтому пусть развлекаются, пока могут.

Лишившись подоконника, некоторое время брожу по залу, подыскивая себе новое пристанище. Наконец «припарковываюсь» у никем не занятого участка стены и жду там до самого объявления посадки.

Очередь тут же выстраивается просто аховая. Всем почему-то хочется скорее попасть на борт. Тех, кто выпивал, не останавливают даже стаканчики с недопитым содержимым в руках.

Не собираюсь толкаться и преспокойно пристраиваюсь в самом конце очереди.

Вибрирует коммуникатор.

Морган: «Ты где?»

«Через две сотни человек буду на месте», — отвечаю.

«Сейчас приду».

Не успеваю написать «зачем?» или «не стоит», как толпа уже быстро растекается в стороны, как всегда, пропуская своего капитана.

Лиам, стоящий человек через десять передо мной, аж выворачивает шею, следя за перемещением Миранды по залу. Ему бы в репортеры, а не в летчики.

Морган серьезна и напряжена, сразу вижу по осанке и сжатым в прямую линию губам. Она подходит, останавливается возле меня, не забыв сверкнуть глазами на любопытных свидетелей. Не произносит ни слова, но головы мгновенно поворачиваются на место, и открыто на нас уже никто не пялится.

— Я сейчас вылетаю, — говорит уже персонально мне. — Досмотр займет еще часа два, потом два рейса катера, так что, если не хочешь торчать тут целую вечность, полетели со мной.

Лиам снова весь изгибается, выставляя вперед ухо. И как еще ладонь к нему не приложил для лучшей слышимости?

По идее, мне следовало бы отказаться и остаться с остальными студентами, но, чую, если дам сейчас Миранде от ворот поворот, и она уйдет, мой рыжий однокурсник примчится и начнет задавать вопросы, за которые мне точно захочется дать ему в нос. Нет уж, лучше сбежать — все равно будут обсуждать, пусть хотя бы появится достойный повод.

Поправляю на плече сумку.

— Погнали.

Морган искренне мне улыбается и кивает в сторону двери с табличкой: «Служебный вход». Нас провожают завистливыми взглядами.

— Ты с нами? — Миранда замечает в очереди сына и останавливается.

Очевидно, Тайлер вернулся в общий зал и нашел Ди без моей помощи (я ее так и не встретил). Дилайла стоит рядом с ним, а Кора (куда без нее?) пристроилась сразу за ними. При виде меня блондинка демонстративно отворачивается.

— Не, я никуда не тороплюсь, — машет головой Лаки.

— Вот и шел бы в конец очереди, — толкает его в бок парень, стоящий следом за Корой.

Тайлер оборачивается, что-то отвечает, но что, я уже не слышу, так как мы двигаемся дальше. Слышу только раздавшийся затем взрыв дружного хохота.

Морган открывает дверь с запрещающей вход табличкой прикосновением ладони к сенсорной панели и пропускает меня вперед в узкий ярко освещенный коридор со стенами цвета «металлик».

— Ну что, пьяные уже есть? — буднично спрашивает, догоняя и пристраиваясь рядом.

Пользуюсь моментом и пустым коридором, обнимаю ее за плечи и притягиваю к своему боку. Миранда не возражает.

— Пока все в адеквате, — отвечаю сдержанно. Сдавать других студентов преподавателю, самому будучи студентом, не есть хорошо. Я даже нечистого на руку капитана Шарпера не сдал начальству. Чуть-чуть выпившие студенты, в сравнении с ним, — невинные овечки.

Морган в ответ только качает головой.

— В катере будет душно, — произносит многозначительно и замолкает.

Ясно и так: тех, кто выпил больше, чем следовало, в духоте развезет.

— И что будешь делать? — интересуюсь.

Миранда бросает на меня усталый взгляд.

— Домой отправлю, — вздыхает. — Кто сможет притвориться трезвым, пусть летит.

И по ее лицу прекрасно видно, что чем больше народу придется лишить путешествия, тем лучше.

Обнимаю крепче.

— Все будет хорошо.

— Угу, — огрызается. — Почти двести мальков в космосе — всего-то. — Тем не менее улыбается.

***

Катер небольшой, и, кроме нас с Мирандой, в нем никого нет. Она сама ведет летательный аппарат и заводит его в приветливо распахнувшийся перед нами шлюз лайнера.

Рассматриваю в иллюминатор судно, на котором нам предстоит провести ближайший месяц. Первое слово, приходящее в голову при виде этого корабля, — «огромный». Тот лайнер, на котором я прилетел на Лондор, был втрое меньше, хотя путешествовало на нем вдвое больше людей.

— О, да на нем можно устраивать вечеринки, — комментирую королевские размеры.

Морган бросает на меня осуждающий взгляд.

— Не дай бог.

Похоже, ее воображение уже нарисовало пьяные пляски в открытом космосе.

— Ну, им же не позволят пронести на борт алкоголь, — напоминаю, пытаясь приободрить.

— Если кто просмотрит, уволю к чертовой матери!

***

Ждем, пока в отсек запустят воздух, и покидаем катер. Морган и не думает пользоваться трапом, а просто спрыгивает вниз. Следую ее примеру.

На полу чувствуется мерная вибрация судна, готового уйти с орбиты. Освещение неяркое, слышно приглушенное гудение из машинного отделения, расположенного неподалеку.

— Пошли, — торопит Миранда, и мы вместе шагаем к выходу, на этот раз держась на некотором расстоянии друг от друга, и это точно не моя заслуга.

Дверь за нашими спинами становится на место, и мы оказываемся в уже гораздо ярче освещенном коридоре, по ширине вполне подходящем для того, чтобы пускать по нему парад.

Морган останавливается, сверяется с коммуникатором.

— Твоя каюта — номер двести девятнадцать, — сообщает. — Это вторая палуба. Найдешь?

— Найду, — заверяю. Схема судна развешена на стенах едва ли не через каждые десять шагов. Тут заблудится только младенец.

— Можешь бросить вещи и прогуляться по кораблю, — продолжает Миранда. — Еще есть куча времени, пока все будут в сборе.

Смеюсь и притягиваю ее к себе, хотя она и протестует.

— За меня хоть не беспокойся. Разберусь, — шепчу в упрямо сжатые губы.

Получаю вымученную улыбку и выпускаю Морган из своих рук.

— Если что, я на связи. — Она демонстративно постукивает ногтем по экрану своего комма на запястье и уносится прочь по коридору со скоростью, с какой обычно перемещается Лаки.

Остаюсь в коридоре в одиночестве, вздыхаю и плетусь к цветной схеме корабля, чтобы найти свою каюту.

***

Морган

У меня ощущение, будто моя голова сейчас лопнет, и постоянно преследует чувство, словно я что-то забыла, о чем-то не подумала, не предусмотрела.

Ненавижу дни отлета, тем более когда на мне лежит ответственность за целую ораву неопытных желторотиков. Присутствие Джейсона на некоторое время подействовало на меня успокаивающе, но не могу же я все время таскать его с собой, как талисман?

На полном ходу влетаю в рубку.

— Так, что тут у нас? — сразу же требую отчета вместо приветствия.

В рубке Эшли и оба пилота, Ларсон и Миллиган, которые должны управлять лайнером в штатном режиме. За «прыжки» буду отвечать лично, и никого при входе в «окна» за пульт не пущу.

Все три пары глаз смотрят на меня как на привидение, внезапно появившееся посреди рубки. Затем две пары глаз устремляются в пол. Не поняла…

В этот момент Рис встает с кресла и кивает мне на дверь, через которую я только что вошла.

— Можно тебя на минуточку?

У меня чувство, что минуточки у нас нет. Хочу все проверить лично и убедиться, что нет никаких недоразумений, что мы можем отправиться в путь по плану, что… Мне нужно перестать суетиться — вот что. Поэтому соглашаюсь и иду в коридор вместе с Эшли.

Стоит двери закрыться и отрезать нас от любопытных пилотов, как Рис набрасывается на меня едва ли не с кулаками. Утрирую, конечно, однако вид у него соответствующий, а кулаки и правда сжимаются, но руки опущены вдоль тела.