Порочный наследник, стр. 53
– Если я сумею подманить этого голубя, я смогу послать письмо Розелин или Эванджелине. Они никому не скажут о нем. Если бы птица могла долететь до Франции, я могла бы написать Сью. Секрет моего пребывания здесь был бы сохранен, потому что моя кузина живет во Франции. Интересно, путешествуют ли голуби так далеко? Ты знаешь, какое расстояние может пролететь голубь за день?
– Не знаю. А знаешь ли ты, что почтовые голуби – это особые птицы, обученные?
– У меня есть лента для его лапки, – сказала она, поднимая руку с лентой для волос, чтобы он мог увидеть ее. – Я бы не писала длинное письмо, которое не позволило бы бедной птице оторваться от земли. Ведь мне почти нечего сказать, пока я здесь. Каждый день похож на предыдущий, но это тоже своего рода приключение.
– Ты, наверное, читала книгу, в которой птицы носят письма?
– Да! – Она повернулась к нему, почувствовав, что снова может спокойно смотреть ему в глаза. – Именно так закончилась осада замка. Откуда ты знаешь?
– Я знаю, что ты скучаешь по своей привычной жизни, но могла ли бы ты быть довольна жизнью здесь, со мной, хотя бы еще немного? Как ты чувствуешь? – спросил он, беря ее за руки, и его взгляд манил ее подойти ближе. – Я ведь работаю над решением проблемы с кражей, а заманивание птиц в мой дом все равно никак не ускорит этот процесс.
– Я не собиралась позволять ей свободно летать по комнате, – пробубнила она себе под нос. – У меня есть лента.
– Тебе придется приучить птицу к определенному насесту, чтобы она возвращалась только в то место, откуда ее выпустили. И нельзя просто попросить голубя найти Розелин.
– Если ты не можешь, это не значит, что такое невозможно, – возразила она.
Фэллон промолчал, выразительно посмотрев на нее, и легкая улыбка тронула его губы.
– Итак. Никаких голубей. – Он сплел ее пальцы со своими и оттянул от открытого окна. – Какое-то время тебе еще придется находить в себе силы пережить мои никудышные попытки оправдать эту ситуацию и мою компанию.
Разве он не понял? Он – прекрасная компания! Вот если бы только не оставлял ее здесь одну так надолго. Она посмотрела в его теплые карие глаза. Он пытался помочь ей, питая дружескую заботу о ее благополучии. Теперь, когда он дал понять, что его не интересует любовь, в этих глазах не получится утонуть. Его чувства по отношению к ней были намного проще, чем ее чувства к нему, независимо от того, насколько все сложно, как он утверждал.
Изабель спросила, не глядя на Фэллона:
– Есть новости о коллекции моего дедушки?
Он усадил ее на диван и пошел к камину, чтобы перемешать обгоревшие поленья.
– Я опрашиваю всех, кого можно, и приближаюсь к поимке преступника. Кроме того, нашлись еще два письма, и теперь они надежно спрятаны в моем столе. Это означает, что осталось только одно письмо с признанием, пропавшее без вести, но мы его ищем… Это только вопрос времени, в конце концов преступник будет задержан и ты сможешь вернуться к своей привычной жизни.
– А ты знаешь, кто это может быть?
Фэллон довольно долго молча мешал угли в камине, хотя день был теплый.
– Знаю.
– Вот не пойму, зачем кому-то совершать такое? – задумчиво сказала она, высказав недоумение, которое испытывала с самого начала этой истории. – Я никому не причинила вреда. В прошлом году я выкормила больную белку, причем и моя семья, и белка страшно протестовали против этого. А этот человек специально искал меня, чтобы причинить мне вред. Почему?
Когда Фэллон отвернулся от огня и пересек комнату, чтобы сесть рядом с ней, казалось, его плечи придавила нелегкая ноша.
– Тот, кто совершил это, – очень плохой человек. Он не такой, как ты. – Фэллон протянул руку и медленно убрал локон, выбившийся из ее прически, нежно проведя пальцем по ее уху. – Он смотрит на мир не такими прекрасными глазами, не видит надежды – только то, что можно присвоить, испытывая судьбу.
– Ты правда думаешь, что у меня прекрасные глаза? – переспросила она, застигнутая врасплох его признанием.
– И не только глаза, но и то, как ты видишь этот мир. Ты – замечательный человек, Изабель. Замечательный человек, на которого напали и оставили на месте преступления как плату за несколько картин. Ты просто сбилась на ошибочный путь. Но это ни в коем случае не является результатом того, что ты сделала или не сделала.
– Знаешь, а я ведь не идеальна. Однажды я вылезла в окно, чтобы пойти на бал-маскарад к соседям.
– Такое преступление не заслуживает раны на голове, – хмыкнул он.
– А месяц или два тому назад я довольно сильно толкнула сестру, – продолжала свою исповедь Изабель, – отчего она уронила бокал с вином на ковер в гостиной. И тогда я передвинула кресло, чтобы мама не заметила пятна, – с жаром продолжила она, глядя ему прямо в глаза.
Вместо того чтобы ужаснуться такими грехами, Фэллон не сдержался и рассмеялся.
– И что же такого сделала твоя сестра, чтобы так тебя разозлить? – поинтересовался он. – Не могу представить тебя в гневе.
– Я думала, что она украла мой новый веер. Мое умение управляться с веером – довольно болезненный вопрос в наших отношениях, – пояснила она. – А после этого я обыскала ее вещи и не нашла его. Видишь? Еще один недостаток. Я любопытна и лазаю по чужим ящикам – просто не могу удержаться от этого. Когда я вижу закрытую дверь, я думаю обо всех тайнах, которые она, должно быть, скрывает.
– И о чем же ты думала, когда рассматривала мои вещи?
– Что ты не заботишься о том, как выглядишь, – поддразнила она. – И у тебя нет личных вещей, кроме нескольких книг. Я никогда не видела, чтобы кто-то жил, оставляя так мало признаков своего существования. Ты загадка, Фэллон Сент-Джеймс. Человек, полный секретов.
– Я в курсе, – пробормотал он.
В комнате стало тихо, и, хотя их взгляды встретились, казалось, что он мгновенно установил между ними двоими огромную стену. Чем дольше они сидели, тем больше Изабель задавалась вопросом, сколько же у него еще секретов, которые ей предстоит открыть.
Глава четырнадцатая
Дорогая Виктория!
Хотя я не могу отправить тебе это письмо, мне необходимо написать его. У меня так много всего случилось, что не знаю, с чего начать. Сегодня утром я поняла, что раньше мы никогда не расставались так надолго. Помнишь то время, когда я болела и мама не позволяла нам проводить время вместе, чтобы лихорадка не распространилась по дому? Тогда мы писали друг другу записки и придумали ту игру на угадывание. Я до сих пор удивляюсь, что наша горничная скрывала это. Я скучаю по тебе.
На этой неделе я попыталась отправить тебе сообщение с помощью голубя. Мне это не удалось, сама понимаешь. Жаль, что у нас нет горничной, которая бы передавала наши письма друг другу. Мне не нравится, что мы расстались в такое напряженное время. Я слышала, что свадьба не состоялась. Мои чувства к Хардеуэю сильно изменились с тех пор, как я здесь. За время моего пребывания в этом месте действительно многое изменилось. Но я рада, что ты не вышла за него замуж – не за себя, а за тебя: не могу представить, чтобы ты вышла замуж за человека не по своей воле. Я знаю, что ты вообще не хочешь выходить замуж, но, возможно, тебе понравится узнать кого-то по-настоящему и делить с ним свою жизнь каждый день, если ты встретишь подходящего джентльмена.
Я познакомилась с одним человеком. Ну, я уже встречала его раньше, и даже общалась, но теперь все по-другому. Я с трудом могу объяснить это, так как сама не совсем понимаю. Но знай, что я счастлива, а еще я буду рада любому выбору, который ты сделаешь в своей жизни. Мне жаль, что я была так зла на тебя. Ты простишь меня? Надеюсь, мы скоро увидимся.
Фэллон вошел в свою спальню и заморгал от разноцветья, бросившегося ему в глаза. Он привык к цветам, которые покрывали каждую поверхность в комнате, но сейчас здесь появилось довольно много дополнений к декору.
