Война шерифа Обломова (СИ), стр. 43

Рослый начальник охраны, представившийся накануне Марком, завидев подопечных, забормотал что-то в коммуникатор. Приятно видеть, как все вокруг радеют о твоей безопасности.

– Могу я узнать, куда мы направляемся, сэр? – вежливо спросил телохранитель, в душе наверняка проклиная клиента-самодура, не давшего времени подготовить отъезд. – В гараже есть бронированные седаны, на крыше ждет вертолет. Если нужно ехать в другой город – в аэропорту приготовлен частный джет. Также можно воспользоваться яхтой, но её отплытие возможно лишь через пару часов.

– Вы – не знаю, а мы идем погулять, – безапелляционно отрезала Диана, хозяйским жестом взяв меня под руку. – Наверное, на трамвае прокатимся.

Надо отдать должное его профессионализму – на мужественной голубоглазой физиономии Марка не отразилось ровным счетом никаких эмоций. Наемник понятия не имел, кто мы такие и что делаем в Мельбурне. Его команда заработала хорошую репутацию, охраняя богатых плейбоев и звезд шоу-бизнеса, но ложа раньше с ним дел не имела. Сейчас он видел перед собой возрастного ловеласа, желающего произвести впечатление на смазливую брюнетку лет на пятнадцать моложе. Если пара богатых идиотов желает пользоваться общественным транспортом – что ж, это осложняет его задачу, но он видел и не такое. По крайней мере, эти клиенты трезвы и не пытаются устроить оргию на сотню-другую гостей. Коротко кивнув, он снова забормотал какую-то тарабарщину в переговорник.

Я оценил эффективность его действий, когда в лобби отеля за нами увязались две парочки влюбленных, в отличие от выряженных в костюмы амбалов наверху выглядящие более чем заурядно. На улице к ним присоединились грустный бомж, якобы спешащий по делам работяга в комбинезоне, и пара клерков в дешевых костюмах. Восемь телохранителей постоянно менялись местами, обгоняя друг друга, но неизменным оставалось одно – парочка из них не отрывалась от нас дальше трех-четырех метров. Я знал, что ещё дюжина наемников прячется в следующих за нами машинах. По мне, так излишние меры предосторожности, на которых настоял Бар – бедняга только что обрел нового вождя, и явно не хотел его лишиться.

Диана потащила меня к ближайшей остановке трамвая. На автомате следуя за спутницей, я не мог оторваться от зрелища деревьев, торчащих из-за ограды с другой стороны дороги. Сколько зелени… я знал, что там раскинулся Мельбурнский ботанический сад. Целая куча безопасных для человека растений. Лужайки, на которых можно валяться без риска быть сожранным. А какой здесь воздух… оказывается, я скучал по земному воздуху. На Торуме нет промышленных производств, почти нет транспорта, но разве густое и вечно пыльное марево безжизненной саванны может сравниться с насыщенной кислородом атмосферой метрополии? Хотя и она не Эдем…

– Давайте залезайте… – прошипела мне в ухо Диана, прервав ностальгические размышления. – В вашем божественном мире нет очередей на посадку, что ли?

С неудовольствием вернувшись в реальность, я обнаружил, что мы готовимся войти в исторический трамвай, курсирующий сквозь весь город. Время для поездки оказалось не самым удачным – помимо туристов популярным маршрутом желала воспользоваться куча местных, спешащих на работу в центре города. Сидячие места, разумеется, все заняты. Что дело совсем плохо, я понял, когда подлетевшая к трамваю в последний момент группка из двух десятков студентов продавилась внутрь, впечатав меня в противоположное входу стекло, а Диану – в меня.

– Осторожно с этой штукой, – пропыхтел я.

Помощница подняла ридикюль выше, защищая пистолет от окружающих, и не придумала ничего лучше как уместить его мне на грудь. Я с тоской подумал о комфортабельных «мерседесах», которые тащились следом, и зарекся впредь пользоваться общественным транспортом. Как вообще можно дать втянуть себя в такую опасную авантюру, как поездка на трамвае в час пик? Живя на Земле, я предпочитал передвигаться на вертолетах – роскошь, ставшая совершенно недоступной на Торуме.

– За нами хвост, – склонившись к моему уху, Диана ещё сильнее вдавила ридикюль в ключицу, – а вы в облаках витаете.

– И не один, – самодовольно подтвердил я, радуясь, что не ударил в грязь лицом в качестве копа. – Два парочки, два клерка, работяга и бомж. Думал, ты поняла – это наша охрана.

– Охрана – только парочки и клерки, – со стороны могло казаться, что мы мило воркуем, но вообще-то голос помощницы выражал явное недовольство моей сообразительностью, – работяга и бомж нас снимают. Похоже, ведут онлайн-трансляцию.

Я добродушно рассмеялся, и окинул подчеркнуто рассеянным взглядом салон. Людской поток разнес нас по разным вагонам трамвая, но оба субъекта находились в прямой видимости. Носы обоих теперь украшали солнцезащитные очки. Разные модели, с виду недорогие. Вот только на улице они их не носили, что немудрено – денек выдался пасмурный. А уж надевать их внутри трамвая смысла решительно не было. Да, это вполне могут быть камеры. Запасной вариант – основные, скорее всего, замаскированы под пуговицы на одежке, сейчас блокированные телами вокруг.

По рядам пассажиров прошла легкая волна – «парочки» решили сменить дислокацию, подобравшись к нам поближе. Одновременно к незваным видеооператорам начали проталкиваться «клерки», старательно избегая смотреть в их сторону. У Марка отличные ребята – тоже заметили. Один Великий Тор сегодня не на высоте. Впрочем, я липовый коп, и совсем никакой телохранитель. А ещё слежка за нами решительно невозможна. О моём прибытии на планету знали лишь члены Серой ложи. И только Бар и Сета были в курсе, что я в Мельбурне. Неужели йотунов умыкнул кто-то из них?

Наблюдатели оказались профессионалами. Поняв, что раскрыты, они спокойно вышли на ближайшей остановке. «Клерки» последовали за ними. Я подумал, насколько хорошо платят Марку. Сопровождай меня наемники ложи, я бы приказал им захватить шпионов, и допросить с пристрастием. Покрываются ли подобные услуги гонораром нашего эскорта, мне известно не было. Но что-то они определенно делать собирались, судя по покинувшим трамвай телохранителям.

– Их товарищи могут ждать на следующих остановках… – прошептала мне на ухо Диана. – Сейчас будет университет, нужно выходить.

Толпа студентов вынесла нас из вагона и умчалась в сторону учебных корпусов, оставив в одиночестве. Ну, это если не считать ещё две парочки, усиленно притворяющиеся заблудившимися туристами. На студентов они походили не больше нашего.

– Вольно, – скомандовал я, повернувшись к телохранителям. – За нами следят, и это профи, так что вас уже срисовали. Романтическая прогулка отменяется, гоните сюда машины.

Один из «влюбленных», невысокий латинос лет тридцати, с видимым облегчением забормотал что-то себе под нос, и через несколько секунд к остановке подлетел кортеж из четырех огромных темно-синих «мерседесов». Выскочивший из третьего по счету амбал в костюме услужливо распахнул перед нами дверцу, которая вообще-то могла открываться и автоматически, и пересел в замыкающую машину. Сколько всего у нас охраны, я разглядеть не мог за тонированными стеклами.

– Могу ли я узнать подробности возможных… проблем? – Сидящий на переднем сиденье Марк обернулся, всем своим видом демонстрируя озабоченность. – За вами следили двое. Мои люди пытались задержать их… для разговора, но те применили шоковое оружие. Очевидно, это не были папарацци. Обычно мы просто ограждаем клиентов от нежелательного внимания и всякого рода сумасшедших. Если на вас охотятся профессионалы, я должен знать…

– А что, это как-то влияет на размер вашего гонорара? – грубо оборвав его, я жестом дал команду начать движение. – Ваша задача – охранять, вот и охраняйте. Милая, не будешь ли ты так любезна наконец-то сообщить мне пункт назначения?

– Вы не правы, Владимир, – Диана упорно продолжала называть меня этим именем, хотя в моих документах теперь значилось «Роджер Томпкинс», – Марку следует знать, что мы федеральные агенты, ведущие важное дело. Настолько секретное и опасное, что правительство наняло внешнего подрядчика для нашей защиты. И работать мы сегодня будем в Мельбурнском зоопарке.