Война шерифа Обломова (СИ), стр. 42
– Наземную технику они точно не задействовали, – уверенно сказала помощница, ворох карточек перед которой постепенно превращался в шесть аккуратных стопок. – Никаких следов. Если десант и существовал, то его высадили прямо с воздуха на асфальтовую дорогу. Сами аппараты не приземлялись. В любом случае, у коммандос в ущелье было время подготовиться. Но эксперты зафиксировали стрельбу только со стороны обороняющихся. Нападавшие же применяли зажигательные гранаты самодельной конструкции. Их метали с очень большого расстояния. Ещё один аргумент в пользу восстания йотунов. Люди на такое не способны.
– Ещё бы понять, где йотуны научились так воевать, – язвительно заметил я, отправляя в рот большой кусок омлета. Недурно. Всё же отель на семь звезд.
– На этот вопрос ответа нет, – констатировала Диана. – Но на месте боя обнаружены множественные следы лап йотунов. И никакой посторонней обуви. Никакой ДНК, кроме йотунов и защищавшихся солдат. Судя по всему, сопротивление блок-поста было подавлено довольно быстро. Непонятно, понесли ли потери нападавшие. В это время со стороны базы к ущелью выдвинулись три отряда охраны, по семьдесят человек в каждом. Они шли с разных сторон, развернувшись цепью, чтобы не пропустить противника внутрь территории. Но атакующие не собирались проникать внутрь. За тот час-полтора, что подкрепление добиралось до горной гряды, они подготовили ловушку. Все отряды неизбежно должны были соединиться перед входом в ущелье. Место там с виду довольно безопасное – нет подлеска, хорошо просматривается. Но йотуны, или те, кто их похитил, успели развесить зажигательные бомбы на деревьях. Много, очень много бомб. Десятки. Фактически им удалось за секунды выжечь кусок площадью в полкилометра.
– Из чего бомбы-то? – проворчал я, перейдя к слегка пережаренному тосту.
– На фосфорной основе, – помощница сверилась с одним из своих бумажных квадратиков. – Судя по всему, йотуны могли добыть все необходимые вещества в окружающей среде. Оболочки – обычные пластиковые бутыли. В таких им доставляли питьевую воду. Никаких сложных детонаторов – первые подожгли выстрелами, а дальше пошла цепная реакция. Отряд был практически сразу уничтожен.
– И вот где бы йотуны набрались такой военной хитрости? – Не ожидая ответа на очередной риторический вопрос, я подвинул к себе блюдо с фруктами, и впился зубами в восхитительную клубнику.
– Дальше всё было просто, – заключила Диана. – На базе в основном оставались техники и немного охраны. Здания сожгли дотла вместе с персоналом. Собственно, там не было укреплений как таковых – обычные казармы, столовая да командный пункт. Опять никаких следов, кроме йотунов. Покончив с базой, нападавшие захватили три бота класса «NTX-9», предназначенные для эвакуации пленных с острова в случае стихийных бедствий. И улетели.
– И к каким же выводам это нас приводит, детектив? – поинтересовался я, сыто откинувшись в кресле. – Вы верите в восстание йотунов?
– Я верю, что кто-то очень постарался, чтобы ваш брат пришел к такому выводу, – спокойно ответила она. – Но Лок отказывался верить до самого конца. Он проделал большую работу. Требовались огромные ресурсы, чтобы провести тщательное расследование. Но задействовать их прямо было невозможно – о произошедшем не должны были узнать ни люди, ни эйсы. Что ж, он нашел выход. Через сутки после нападения на остров группа неизвестных захватила круизный лайнер в порту Нассау. Действуя с армейской сноровкой, они перебили почти тысячу пенсионеров и бесследно исчезли.
– Ммм… – Мне правда было нечего сказать. О нападении в Нассау, разумеется, много месяцев твердили все масс медиа. Я не знал, что к этому причастен Лок, но брат делал вещи и похуже. Да и я сам – тоже. Что такое тысяча стариков перед лицом целесообразности?
– Понятно, что столь страшный теракт мобилизовал всех законников, – сухо продолжила Диана. – Включая, кстати, начинающего агента ВСБ по фамилии Кромм. И они сделали то, что хотел Лок. В мельчайших подробностях изучили передвижения и алиби каждого известного наемника за трое суток до нападения. Установили, где находились все летающие амфибии, не принадлежащие военным. Ведь подкрасться к острову можно было лишь под водой, а высадиться незаметно – с воздуха. На всех транспортных узлах усилили меры безопасности. Досматривались все грузы, прибывающие в порты, перевозимые по воздуху и по земле. Ничего. На Земле не обнаружено ни йотунов, ни сил, способных провернуть такую операцию.
Глава 26
– Ну, здорово, – уныло подытожил я. – Значит, никаких зацепок. И что же нам делать, детектив?
– Попробовать зайти с другого конца, – уверенно сказала Диана. – Собственно, ваш брат тоже пытался. Где можно спрятать сто тридцать восемь горилл?
– Я знаю, что они прошерстили все нацпарки, где те могли прикидываться дикими зверушками, – вздохнул я. – Причем не только в тропиках, но и вообще на всей планете, вплоть до Аляски. Даже зоопарки с цирками проверили, надо же до такого додуматься. И огромное количество заброшенных зданий, которые можно приспособить под убежище или тюрьму. С тем же нулевым результатом. Насколько я понял из того, что успел прочитать в полете, брат в итоге начал подозревать одну из транспланетных корпораций.
– Да, и это была хорошая версия, – несколько рассеянно поддакнула помощница, переключившись на перекладывание бумажных квадратиков из одной стопки в другую. – Прознай корпорации о существовании йотунов – могли решиться на захват. Ведь это ходячие генераторы технического прогресса. Запереть их в какой-нибудь лаборатории, и заставить заниматься изобретательством. И ресурсов для операции у корпораций предостаточно. Но нет, годы наблюдения ничего не дали. Тем не менее, зацепку я нашла. Ну, мне так кажется.
– Так не томи, – воспрянул духом я. – Куда бежать, в кого стрелять?
– Тут недалеко. – Видно, пазл с квадратиками наконец сложился, и она счастливо улыбнулась, оставив бумажки в покое. – Не хотите прокатиться на трамвае, Владимир?
Процесс одевания не на шутку нас затормозил. В шкафах обнаружилась уйма одежды, причем прекрасно на нас сидящей. Но заботливая прислуга, не иначе, считала, что из номера мы отправимся прямиком на церемонию награждения Оскаром, или на званый ужин для нобелевских лауреатов. Задумчиво обозревая ряды смокингов и дорогущих деловых костюмов, я пытался сообразить, в чем буду выглядеть менее нелепо, изображая агента ВСБ.
– Шеф, они над нами издеваются? – возмущенно осведомилась Диана, возникая в дверях гостиной. С трудом сдержавшись от того, чтобы не прыснуть, я скорчил сочувственную гримасу. На самом деле ей очень шло короткое черное платье, да и босоножки на каблуке смотрелись отлично. Девушка не затерялась бы на красной ковровой дорожке любой гламурной вечеринки, отдайся она в руки парикмахера и визажиста на часок-другой. Впрочем, я никогда не был поклонником гламура, а торчащие во все стороны волосы и полное отсутствие макияжа придавали ей некий хипстерский шарм.
– Выглядите божественно, помощник, – вполне искренне признался я. – Но неужто в загашниках не нашлось ни одного брючного костюма?
– С десяток, – подтвердила она. – Да только самый дешевый из них – от Виктории Ричи, стоит шестнадцать тысяч экю. Под леопарда. Какой федеральный агент в такое обрядится, я вас спрашиваю?
– Ну, это тебе виднее. – Не будучи модником, я никак не ожидал познаний в элитных шмотках от образцово антигламурной Дианы. – На твоих что, бирки висят? Какая бестактность. Я только на глазок могу определить, что мои костюмчики запредельно дорогие. Я бы лучше джинсы одел. Федеральные агенты джинсы носят?
– Носят, – призналась помощница. – Но вообще-то сегодня мы вызовем меньше подозрений, если разрядимся как на показ мод. Не стоит нам выглядеть как копы. Вон тот темно-синий в полоску сгодится. Нет, галстук не нужен.
Минут через десять, чувствуя себя настоящим франтом, я распахнул двери номера, пропуская вперед даму. Метеорологи обещали лишь пятнадцать по Цельсию, поэтому поверх платья она одела элегантный голубой пиджачок с длинным рукавом, а на плечо повесила изящную сумочку «Прада Гуччи». Насколько я мог заметить, единственным содержимым ридикюля стали тридцатизарядный «Хеклер и Кох», коммуникатор да удостоверение агента. Мой стильный и безупречно сидящий костюм, увы, не предполагал скрытого ношения оружия, поэтому я решил обойтись вовсе без него. Стандартные пневматические пукалки ВСБ казались мне совершенно «бездушными», а таскать огромный револьвер в городе было нелепо.
