Замуж за орка, или Эльфы тоже плачут, стр. 49

подозрительно прищурилась Элиза, входя следом за вампиром в синий шатер, где обычно собирался совет старейшин и где Шеол занимался делами орды. Она уже бывала здесь, когда они подписывали брачный договор, но все равно стало любопытно.

Кабинет Шеола поражал своим минимализмом. Стол из темного дерева, кресло, покрытое волчьей шкурой, шкаф с книжными полками и отделением, закрывающимся на ключ. Ключ торчал в замке. В это отделение Лестар и поставил шкатулку.

— И все? — удивилась Элиза, вспомнив, какие сложные замки, простые и магические, стояли у папеньки в кабинете.

— В орде не воруют.

— Почему?

— Бессмысленно, да и нет ничего такого, из-за чего стоило бы рисковать. Для орков нет, — пояснил Лестар.

— А для людей?

— Людей больше интересуют сокровища, спрятанные в пещерах, чем бумажки.

— Вот бы хоть одним глазком глянуть, — вздохнула Элизабет.

— Как только станешь ханым-бай, господин отдаст тебе все ключи. Ты сможешь подобрать любое эльфийское украшение, исполненное с таким изяществом и мастерством, что тебе будут завидовать королевы.

— И я смогу надеть их на Осенний бал, куда его величество всегда приглашает предводителей всех народов…

— Конечно, и все те, что смеялись над тобой, захлебнутся от зависти. А еще в сокровищнице пылятся рулоны эльфийских тканей, и наши мастерицы сошьют для тебя любой наряд…

«Захлебнутся от зависти…» Смешно. Он не знает, что ей последнее время безразлично, что о ней думают и говорят в салонах напыщенного, себялюбивого и лживого светского общества.

Какое же это наслаждение: снять тугой корсет и пышные юбки и облачиться в такие удобные мужские штаны и легкую рубаху! Как она раньше ежедневно носила эти пыточные устройства?

Элизабет потянулась и вытащила из прически последнюю шпильку, волосы свободной волной упали на спину. Она тряхнула головой, внимательно рассматривая себя в зеркале. До сих пор ей нравилось свое отражение, но сегодняшние слова Амадеи что-то всколыхнули в душе. Неужели она нежеланна мужьям, потому что стала похожа на смуглых южанок? Или еще хуже — на крестьянку?

— Тук-тук, — донеслось от входа, и в помещение зашла Амадея.

Она успела переодеться в костюм для верховой езды и короткие сапожки. Светло-зеленый цвет очень шел к ее глазам. Позади графини маячил Тургун, который, по-видимому, и привел ее к шатру ханов.

— Так как слугу мне пока не выделили, я сама принесла письма.

— Не стоило так утруждаться. Ты, наверное, устала с дороги.

Элиза взяла два тонких конверта и бросила их на подзеркальный столик, решив прочесть вечером без свидетелей.

— Ханым, тетка Сагха всех зовет обедать, — сунул голову между тяжелых занавесей, отгораживающих комнаты, Тургун. — Красивая у тебя подружка. Так и хочется оркнуть, — причмокнул он и, прежде чем в него полетела диванная подушка, исчез за едва колыхнувшимися шкурами.

Амадея возмущенно открыла рот, но не успела ничего ответить, потому что Элизабет хихикнула.

— Посольша-то… во! — раздался издали раскатистый бас Тургуна, и Элиза, представив, как вечно озабоченный орк показывает кому-то, где именно и какого размера это «во», засмеялась громче.

— Очень смешно? — холодно поинтересовалась Амадея. — Я вообще не понимаю, как Шеол мог оставить этого недалекого увальня руководить в свое отсутствие?

— Тургун, может, и не заканчивал академий и не умеет вести светские беседы о погоде, зато он смел, верен орде и честен! — заступилась за орка Элиза. — Или ты считаешь, что мой муж оставил бы своих женщин на попечение никудышнего болвана?

Ей вдруг стало обидно за орка, которого она и сама иногда поругивала за его несдержанный язык. Но она своя! А всяким выскочкам нечего на их Тургуна рот разевать!

Амадея на это только хмыкнула, но развивать тему не стала.

— Покажешь мне стойбище? — миролюбиво спросила она.

— Что ты хочешь посмотреть?

— В первую очередь — тотемы! — Глаза Амадеи загорелись предвкушением. — Расскажи мне, какие они, тотемные животные орков?

Они шли по тропинке вдоль шатров — больших и не очень, высоких, остроконечных, круглых и квадратных, разных — но все они объединялись украшениями в виде замысловатых орнаментов.

— У моих мужей это волки. Разумные волки. Огромные, черные, со светящимися глазами. Ми и Ши.

Элизабет опять вспомнила о мужьях и вздохнула. Быстрей бы наступило завтра!

— Богиня! А чем провинилось твое свадебное платье, за что его повесили?

Вот… пятнадцать! Она и забыла про это барготово платье! Амадея остановилась, как будто натолкнулась на стену, и, широко раскрыв глаза, вылупилась на платье, трепещущее на ветру. У! И что говорить? Платье за время висения слегка потрепалось. Дожди, пыль и ветер не сделали его чище и наряднее. Вид, откровенно говоря, у платья был жалкий. Точно такой же, как и пунцовое лицо ханым-бай.

— А это старинный обычай орков!

Элизабет ухватила Амадею за руку и потащила к тотемной площадке.

— Просто обычай!

— И что он символизирует?

— А я откуда знаю? — буркнула Элиза, представляя, как она сжимает шею Шеола. Отчего именно его, она не знала, но была уверена, что это сам хан придумал дурацкий ритуал!

— А это Сирена! Она Видящая!

Наконец-то можно было сменить нервирующую тему!

— Сирена, это жена посла людей графиня Амадея Сорес!

Красавица-зомбичка медленно поднялась с матрасика и изысканно поклонилась Амадее.

— Горячие ветра степей не принесут тебе радости, человек, — глядя мимо Амадеи, произнесла Сирена и повернулась к Элизе. — Завтра вернется орда, сделай свой выбор, ханым, время на исходе, он хочет вернуться.

Она опять села на матрас и прикрыла глаза. Как всегда — ничего не понятно, кто хочет вернуться, куда? Но спрашивать бесполезно, Сирена никогда не помнила о своих предсказаниях.

— Сирена, Шайтан ведь жив? Отчего бы тебе не вернуться в свой шатер? — мягко спросила Элизабет.

Зомби очень сильно похудела, осунулась, и ее красота начала увядать.

— Он жив, пока я держу его, — тихо ответила Видящая. — Все мы держим своих любимых. И ты держи. Держи обоих, иначе быть беде.

Амадея нахмурила брови и оглянулась.

— Я читала о том, что сердце мага может биться за