"Зарубежный детектив-2026-8". Компиляция. Книги 1-9 (СИ), стр. 534
Кристин, Фиона и Мелани окружают меня, силясь разглядеть, что происходит. Они в один голос кричат Тревору, чтобы тот успокоился. В то время как я оборачиваюсь и прошу их отойти, Малкольм приседает, словно регбист, который готовится к захвату, и бросается на Тревора. Для своего возраста он удивительно быстро двигается. Плечом Малкольм бьет дебошира в живот. От удара Тревор пятится назад, в подсобку. Теряя равновесие, он со всего маху валится на холодный кафель. Секунду или две он тихо лежит на полу, тяжело дыша, а затем с жутким ревом переворачивается на бок, чтобы встать. Однако Малкольм опережает его, захлопывает дверь и запирает ее на щеколду.
– Малкольм, так нельзя!
Я пытаюсь пройти сквозь учиненный Тревором беспорядок к запертой двери, но Малкольм не пускает меня. Тем временем Джо с трудом поднимается на ноги.
– Малкольм, – продолжаю я, – нельзя просто запереть Тревора там, он же не зверь.
– Так пусть тогда ведет себя по-человечески.
– Он пьян и не осознает, что делает.
Малкольм скрещивает руки на груди:
– Ну вот и остынет там немного.
– Выпустите его!
– Сначала Тревор толкнул мою жену, теперь напал на него. – Малкольм машет в сторону потирающего челюсть Джо. – Если мы выпустим Тревора, кто станет следующей жертвой? Я? Кристин? Кэти? Дело может закончиться серьезной травмой. – Он берется за щеколду. – Ну что, Анна, рискнете? Да или нет?
Я перевожу взгляд с Малкольма на столпившихся в дверях Кристин, Фиону и Мелани, потом на Джо. Он как-то странно и многозначительно покачивает головой.
– Так что? – спрашивает Малкольм. – Вы готовы подвергнуть всех нас опасности?
Я смотрю ему прямо в глаза.
– Я не собираюсь никого подвергать опасности. И не надо решать за меня, что мне делать. Пожалуйста, давайте пройдем в гостиную. Кстати, Малкольм, – обращаюсь я к мистеру Уорду, облокотившемуся на дверь подсобки, – вас это тоже касается.
Кэти, Джо и Фиона сидят на диване у камина. Фиона стирает полотенцем кровь с лица и шеи Джо, а Кэти потрясенно смотрит на них. Я пересекаюсь с ней взглядом.
– Кэти, ты в порядке?
Она натягивает на голову плед, покрывающий ее плечи.
– Да, в порядке.
На самом деле это явно не так. По ее лицу я вижу, что она напугана и сбита с толку. А вот Малкольма состояние племянницы, кажется, не особо волнует. С тех пор как мы перешли в гостиную, он постоянно расхаживает туда-сюда, не обращая внимания на просьбы жены успокоиться и присесть.
Когда я встаю и откашливаюсь, все постояльцы разом затихают. Такое чувство, будто сам отель затаил дыхание в ожидании моих слов.
– После инцидента на кухне я хотела заверить всех вас в том, что серьезно отношусь к вашей безопасности. К сожалению, поведение одного из гостей…
– Да говорите как есть, чего уж там, – резко прерывает меня Малкольм. – Поведение Тревора.
– Тревора, который по-прежнему заперт в подсобке, – твердо отвечает ему Фиона.
– Да, но только до окончания нашего собрания, потом нужно будет зайти к нему, – говорю я. – Уверена, как только Тревор протрезвеет, он сам ужаснется тому, что сделал.
Малкольм весь надувается:
– Вы правда считаете, что с этим человеком можно вести какой-то нормальный диалог?
– Почему нет?
– Да потому что он опасен! Толкнул мою жену, ударил Джо, испортил бо́льшую часть продуктов. И вы еще хотите его выпустить? Он, чего доброго, может и отель поджечь!
– Давайте оставим Тревора в подсобке до тех пор, пока не подоспеет помощь, – предлагает Кристин.
Фиона приподнимает брови:
– И сколько, по-вашему, нам ждать? День? Два? Неделю? И что же, все это время держать его под замком? Он просто перебрал с виски, и ему сорвало крышу. Даже полиция задержала бы его за такое не больше чем на сутки.
– Никто и не собирается держать его под замком целую неделю, – говорю я. – И мы не полиция.
Джо закидывает ногу на ногу:
– Анна, а как долго на острове длятся такие бури? Ну, в это время года?
– Если честно, не знаю. Я живу здесь всего десять дней.
Малкольм, все это время бродивший из стороны в сторону, вдруг останавливается.
– То есть вы работаете в отеле меньше двух недель? Когда вы собирались сказать нам об этом?
– Вот только что сказала.
– Господи, Малкольм, – встревает Мелани. – Может, дашь ей договорить?
– С чего бы? Она же не понимает, что делает.
– Да и вы тоже, – отвечает Фиона. От возмущения у нее уже покраснела шея. – Вы что, бывший полицейский или тюремный охранник?
– Вообще-то я профессор психологии. Я вижу людей насквозь, а этот человек…
– Пожалуйста, остановитесь! – Я поднимаю руки. – Так мы ничего не решим.
– Думаю, нам нужно проголосовать, – говорит Малкольм.
– Проголосовать?
– Ну да. Оставить Тревора под замком до тех пор, пока шторм не стихнет, или нет.
Я качаю головой:
– Нет. Это даже не обсуждается.
– Мне очень жаль, но я, наверное, все же соглашусь с Малкольмом, – слышится голос Кристин. – Давайте проголосуем.
Я смотрю на Джо и Фиону, но они оба отводят глаза. Я быстро взвешиваю риски. Ситуация неприятная, но думаю, что среди нас найдется достаточно здравомыслящих людей, чтобы положить конец этому глупому спору. Тревор отойдет, а вот Малкольм не успокоится, пока не поймет, что проиграл.
– Ладно, так и быть, проголосуем, – решительно говорю я. – Кто считает, что надо оставить Тревора в подсобке?
Малкольм поднимает руку. Он мельком смотрит на Мелани, и она голосует за. Поверить не могу. Я была готова побиться об заклад, что она выскажется против. После легкого толчка локтем Кэти тоже голосует «за».
Фиона приподнимает руку:
– Я не голосую. Просто хочу задать вопрос.
– Только если он касается Тревора.
– Да, касается. В подсобке нет водопровода. Как он будет есть и пить? И, раз уж на то пошло, как ему справлять нужду?
– Там есть кошачья дверца, – отвечает Кристин. – Можем через нее передавать ему воду и еду.
– Но в туалет через дверцу не сходишь.
– Мисс Гардинер, если вы намекаете на то, что нам придется выпускать Тревора в туалет, то этого мы делать не станем, – резко заявляет Малкольм. – Там есть ведро. Пусть туда и ходит.
– Вы серьезно?
Мне становится тревожно. Уже трое высказалось за то, чтобы запереть Тревора. Я проголосую против, Джо и Фиона тоже. Если Кристин присоединится к нам, весь этот нелепый фарс наконец закончится. Я смотрю на нее и улыбаюсь:
– Кто-нибудь еще хочет проголосовать за?
Кристин поднимает на меня глаза. Все внимание приковано к ней, но она выглядит на удивление спокойной.
– Простите. Мне не очень нравится позиция мистера Уорда, но ради нашей общей безопасности я все же проголосую за то, чтобы оставить Тревора под замком, пока погода не наладится.
Малкольм победоносно поднимает сжатую в кулак руку:
– Четверо. Все, мы в большинстве.
Мое сердце как будто сейчас остановится. Мы не можем так поступить. Кто знает, как долго будет бушевать шторм? Фактически все это время Тревор будет находиться у нас в плену.
– У меня есть еще одно предложение, – быстро говорю я. – Давайте снова проголосуем и решим, не будет ли лучше запереть Тревора в домике.
– В домике Гордона? – уточняет Малкольм.
– Да.
– Но он же закрыт?
– Мы как-нибудь проникнем внутрь.
– А как туда попадет Тревор? Вы что, его за ручку поведете? Думаете, он так просто на это согласится?
Глядя на огонь в камине, Джо что-то тихо бормочет.
– Простите, – обращаюсь я к нему. – Что вы сказали?
Не поворачивая головы, он отвечает, уже чуть громче:
– Анна, вы не можете так поступить.
Меня одолевают сомнения. Что мне делать? Пренебречь голосованием? Отпустить Тревора, чтобы он снова закрылся в номере наедине с очередной бутылкой виски, и гадать, когда он выйдет и что учинит в следующий раз? Или попросить кого-нибудь собрать его вещи и велеть Тревору уйти в надежде, что он сам отыщет домик Гордона? Но по дороге с ним может случиться все что угодно, и мы об этом даже не узнаем. А ведь я несу равную ответственность за всех гостей. Однако если я отпущу его, остальные могут взбунтоваться. Я поворачиваюсь к постояльцам и обвожу взглядом их встревоженные лица. Гости ждут моего ответа. Придется сделать вид, что я повинуюсь желанию большинства, хотя бы до тех пор пока Тревор не протрезвеет. Тогда я выпущу его и придумаю что-нибудь в свое оправдание.
