"Зарубежный детектив-2026-8". Компиляция. Книги 1-9 (СИ), стр. 290
– Офицер Джоунс, вернемся на место ДТП: что вы увидели, стоя у передней двери автомобиля подсудимого?
– Пистолет. Он лежал там, прямо на коврике перед сиденьем.
– Вы уверены, что это был именно пистолет?
– Я четко и ясно его видел. Открыл дверь, подобрал пистолет с коврика, потом опросил подозреваемого. Он сказал, что пистолета у него нет и что этот ствол он впервые видит.
– Спасибо, офицер Джоунс. Оставайтесь, пожалуйста, на трибуне. Возможно, у мистера Флинна тоже есть вопрос-другой. Хотя лично я не представляю, что тут еще можно спрашивать, – сказал Зейдер.
– А вы уверены, что это сработает? – обеспокоенно спросил Дэвид.
– Заодно и проверим, – отозвался я, похлопав его по плечу и поднимаясь с места. Такие физические контакты вызывали у него все меньшее неприятие – вроде почти освоился. Наверное, теперь он в них действительно нуждался, сам того не сознавая.
– Офицер, а вы довольно быстро оказались на месте происшествия. Как вам это удалось?
– Ну не так уж особо и быстро… Был в каких-то двух кварталах, когда получил вызов от диспетчера, вот и принял.
– И где вы находились, когда поступил вызов?
– Точно не помню. Где-то в том районе.
– Вы только что сказали, что были в двух кварталах от места ДТП. Может, припомните поточнее?
– Да вроде на Шестьдесят третьей или где-то рядом.
– Вы в этом уверены?
– Ну да, да, уверен, – буркнул он.
Я вручил свидетелю распечатку, которую добыл мне Кеннеди. Еще по одной копии передал судье и Зейдеру.
– Так и будете вынимать кроликов из шляпы? Много их у вас там? – поинтересовался прокурор.
– Не слишком, – заверил я его. – Это расшифровка переговоров диспетчера за вечер убийства. Мистер Вудроу, водитель пикапа, который совершил столкновение с автомобилем подсудимого, сообщил, что находится на перекрестке Шестьдесят шестой улицы и Сентрал-парк-уэст. Вас не затруднит вслух прочитать то, что вы ответили диспетчеру?
Он откашлялся, приосанился и внушительно, с выражением зачитал:
– «Чарли-двадцать, вызов принял. Я на Шестьдесят четвертой, на подъезде к Сентрал-парк-уэст». Гм! Я из тринадцатого райотдела, и моя машина – «Чарли». Это мой позывной. Видите, я был прав! Почти правильно вспомнил. В общем, я был на Шестьдесят четвертой.
– Итак, вы находились на Шестьдесят четвертой, когда поступил вызов. Насколько я понимаю, в тот момент вы патрулировали вверенный вам участок?
– Так точно. Работал в мобильном режиме.
Судья покачал головой. Пришлось разжевать ему все по буквам.
– Под мобильным режимом вы понимаете, что если нет вызовов, то вы просто разъезжаете по окрестностям, визуально наблюдая за порядком?
Тут Джоунс впервые замешкался, после чего все-таки ответил:
– Д-да… До вызова диспетчера я весь день занимался свободным патрулированием.
– И сразу после того, как поступил вызов, направились к месту ДТП? – спросил я.
– Да. Доехал до конца Шестьдесят четвертой, свернул налево на Сентрал-парк-уэст, а оттуда до места ДТП всего ничего – ровно два квартала.
Кивнув, судья Роллинз перечитал свои заметки. Пока что придраться было не к чему – свидетель отвечал честно и открыто, не вилял, не юлил. Всем бы такого свидетеля.
– Офицер, в тот день вы работали на «Чарли-двадцать» в одиночку?
– Да, опыта у меня хватает. Я, конечно, не сержант, но служу уже столько, что вполне могу управиться и сам по себе.
– Сколько раз вы провалили экзамен на звание сержанта?
– Отношение к делу? – встрял Зейдер.
– Немного терпения, ваша честь, – попросил я.
– Ладно, давайте, – отмахнулся Роллинз.
Джоунс откашлялся.
– Восемь.
– Насколько я понимаю, у вас уже есть новое место работы – вы ведь уходите из органов?
– Так точно. Буду работать в одной частной охранной структуре в Ираке. В службе безопасности. Местечко, конечно, более стрёмное, чем Манхэттен, но обещают втрое к моей нынешней зарплате в полиции.
– Очень рад за вас. И когда же вы получили эту новую работу?
– Получил подтверждение с пару месяцев назад.
– И какие же вам обещали подъемные?
– А я обязан на это отвечать?
– Это мой последний вопрос на данную тему, ваша честь.
Кивок от судьи Роллинза – и Джоунс принялся качать головой. Сцепил руки так, что побелели пальцы.
– Двести тысяч долларов, – произнес он наконец.
Я никак не отреагировал. Но заметил, как судья Роллинз изумленно надул щеки.
– До того дня вы никогда не встречались с подсудимым?
– Нет. Естественно, слышал про него, но вживую никогда не видел.
– Так что у вас не было повода испытывать к нему личную неприязнь?
– Нет. Я – сотрудник правоохранительных органов. У нас не может быть к кому-то личной неприязни.
– Выходит, у вас нет и никаких причин лгать по этому поводу?
– Абсолютно никаких, – ответил Джоунс, помотав головой и обиженно поджав губы.
– Повышение по службе вас тоже вроде бы не интересует… Ведь вы уходите на куда более высокооплачиваемую работу, разве не так?
– Так, – кивнул он, закладывая ногу на ногу.
– Тогда почему же вы врете?
Голова судьи Роллинза резко повернулась ко мне, потом опять метнулась в сторону свидетеля.
– Я не имею привычки врать, советник!
Я подхватил последний из добытых Кеннеди документов, вручил по копии судье и Зейдеру, а оставшийся листок отдал свидетелю. Он машинально взял его, проглядел и повесил голову.
– Офицер, это запись местоположений вашего патрульного автомобиля в вечер убийства. Все транспортные средства Департамента полиции Нью-Йорка оборудованы GPS-трекерами, так ведь?
– Да, у нас есть трекер, только…
– Таким образом, все передвижения вашего автомобиля автоматически фиксировались, и Департамент полиции Нью-Йорка официально предоставил нам соответствующий поминутный отчет. Не сочтите за труд изучить его, а потом скажите, где тут трекер отметил ваше местонахождение на Шестьдесят четвертой улице.
Джоунс не стал читать отчет. Просто покачал головой и опустил глаза. Он и так все знал. Зейдер с Роллинзом быстро бегали глазами по строчкам, выискивая названный адрес.
– Наверное, я могу вам немного помочь, офицер. Согласно этому отчету, ваш автомобиль ни разу не заезжал на Шестьдесят четвертую улицу.
– Может, трекер спутники потерял? – промямлил Джоунс.
– Нет, ничего он не терял. Рассмотрим ваши передвижения в обратной последовательности. Согласно GPS-треку, двадцать три минуты ваш автомобиль простоял на углу Шестьдесят шестой и Сентрал-парк-уэст. Тут все понятно – пока вы разобрались с ДТП, пока нашли пистолет, пока арестовали Чайлда, примерно столько времени и должно было пройти. Сразу перед этим вы двигались к северу по Сентрал-парк-уэст, и по пути к месту ДТП действительно миновали перекресток с Шестьдесят четвертой улицей.
Кивнув, но ничего не ответив, Джоунс огляделся в поисках поддержки. Желающих оказать ее не нашлось.
– Так что ваши недавние показания относительно того, что вы попали на Сентрал-парк-уэст левым поворотом с Шестьдесят четвертой улицы – это ложь?
– Нет. Это было добросовестное заблуждение.
– Запись трека показывает, что непосредственно перед тем, как вы поехали к месту происшествия, в течение тридцати трех минут ваш автомобиль был припаркован прямо напротив жилого комплекса «Сентрал-парк-илевен». Вы соврали диспетчеру?
– Да я просто ошибся. Я…
– Опыта патрулирования у вас вроде более чем достаточно. Сами только что похвастались. И вы хотите сказать суду, что перепутали Сентрал-парк-уэст с Шестьдесят четвертой улицей?
– Нет. Я просто ошибся, – сказал Джоунс.
– Ошиблись, а не солгали?
– Нет, ошибся.
– Так что, выходит, это просто совпадение, что Клара Рис была убита в точности в то самое время, когда вы сидели в машине прямо под ее домом?
– Да.
– И это еще одно совпадение, что именно вы приняли вызов диспетчера на ДТП, которое привело к обнаружению орудия убийства и аресту подсудимого?
