"Зарубежный детектив-2026-8". Компиляция. Книги 1-9 (СИ), стр. 222

При моем немалом опыте в таких делах ложь я обычно чую за милю. Нельзя было скидывать со счетов, что Чайлд – просто искусный лжец, а такого человека надо как следует изучить, чтобы он хоть чем-нибудь себя выдал. Любой человек неосознанно выдает небольшие «значки», заметные опытному глазу. Но, похоже, я его переоценил. Это был просто комок нервов, шока и вины. По этой причине «прочитать» его было практически нереально. Так что пришлось положиться просто на интуицию.

По первому впечатлению – парень никакой не убийца. Но мне уже приходилось ошибаться.

Прошла еще минута, осталось шесть.

Глава 12

Где-то дальше по коридору с лязгом закрылась сдвижная зарешеченная дверь. Металлический лязг этот гулко разнесся по крошечной переговорной. Даже при плотно закрытой двери все эти звуки были здесь отлично слышны – пьяные вопли, пение, молитвы…

Чайлд утер лицо. Шмыгнул носом, выпрямился.

– Я еще до ухода из квартиры знал, что случится что-то плохое. Когда проверил почту на телефоне, там было семнадцать новых сообщений. Нечетное число. Терпеть не могу нечетные числа, так что знал, что случится что-то плохое и в этом будет моя вина. Я знаю, что это полное идиотство, но со мной уже давно так. Доктор диагностировал…

– У нас очень мало времени, Дэвид. Подробности можем обсудить позже. Давайте в общих чертах, что там случилось с вашей подружкой.

– Я оставил Клару у себя в квартире – она только что ко мне переехала. Отправился на работу, остановился на светофоре в паре кварталов от дома. Каждую пятницу в половине девятого вечера у нас в «Рилере» совещание – смотрим результаты за неделю, подправляем маркетинговые планы, обмениваемся свежими идеями. Загорелся зеленый, и я тронулся через стоп-линию. Может, всего футов на двадцать выехал на перекресток, когда этот урод меня стукнул. Проскочил на красный и врезался в мой «Бугатти». Как только он вылез из машины, я сразу почувствовал, что от него несет перегаром. Стал мне угрожать. Подъехала полиция, и… Начали спрашивать, что случилось. Ну я им все рассказал, и тут один из копов говорит мне, что тот, другой водитель видел у меня в машине пистолет – на коврике под ногами. Я говорю ему, что это какая-то ошибка, но он уже идет к моей машине. Клянусь вам, мистер Флинн, этого пистолета я и в глаза не видел! У меня нет пистолета. Я стал уверять, что пистолет не мой, но он меня все равно арестовал. Я думал – ну, штраф там выпишут, или еще чего по мелочи. Продержали в районном отделении несколько часов. Отобрали одежду, взяли мазки с лица и рук, сняли отпечатки пальцев. Я думал, это обычная процедура. Позвонил Джерри Синтону, тот приехал. А потом сказали, что Клара мертва. Что ее застрелили. И что тело лежит у меня в квартире. Я… я…

Паника опять перехватила ему горло, и я увидел, как в глазах у него снова набухают слезы.

– Я оставил ее в квартире около восьми вечера. Поцеловал на прощание. Она была жива, когда я выходил из дому. Клянусь.

– Итак, вас допросили. В присутствии Джерри. Вы рассказали копам то же самое, что и мне?

– Да, я сказал им правду. Мне нечего скрывать.

Если он и лжец, то настоящий мастер своего дела.

– А почему вы сказали мне, что она погибла из-за вас?

– Чертово нечетное число! Я знал это. Кто-то, наверное, вломился ко мне в квартиру, чтобы меня ограбить, и… и наткнулся на нее. У меня нет пистолета. Я этого не делал… Я… это не я… Я бы не смог.

Грудь его начала резко вздыматься, глаза остекленели. Руки заходили ходуном, и прямо перед тем, как он навалился на стол, лицо покрылось мертвенной бледностью. Потом голова его резко упала на грудь. Я подхватил его, прежде чем он успел упасть со стула, положил на бок, пинком распахнул дверь переговорной и позвал на помощь.

Хватая воздух ртом, Дэвид ухитрился кое-как произнести:

– Джерри… Джерри… сказал… Никакого залога… никакого залога… Никаких журналистов… Не выпустят меня под залог… Типа как убегу…

– Успокойтесь. Заткнитесь и просто дышите.

Ворвался кто-то из охранников, присел на корточки рядом с Дэвидом, поднял взгляд на меня. Дэвид уже терял сознание.

Молоденький охранник, в больших глазах которого читалось откровенное сочувствие, выбежал из переговорной и вскоре вернулся с маской и небольшим кислородным баллоном. Мы вдвоем усадили Дэвида спиной к стене. Тот еще успел пару раз в полном отчаянии втянуть в себя пару пшиков из аэрозольного ингалятора, и охранник сразу же нацепил ему на лицо кислородную маску. Посидели так несколько минут, пока Дэвид пытался совладать с собой. Вдохи понемногу становились все глубже и реже.

Наконец, скинув маску себе на грудь, он выпалил:

– Джерри сказал, что залога мне не видать как своих ушей!

Вот он, мой шанс! Я встал, открыл свою папку, вытащил оттуда лежащий прямо сверху четырехстраничный документ и положил его Дэвиду на колени.

– Что это?

– Поручение на ведение дела в суде. Договор. Как только вы это подписываете, я становлюсь вашим адвокатом. Организую вам выход под залог, и ни один газетчик про это не прознает. Все, что вам надо, – это только поставить подпись, – сказал я, вручая ему свою авторучку.

– Но Джерри сказал, что меня никогда не выпустят под залог! У меня четыре личных самолета. Я, типа, могу скрыться. И если кто-то подаст прошение о выходе под залог, то пресса… Она… она просто лопнет от радости, – пропыхтел он. Страх опять грозил полностью сдавить ему грудь.

– Просто подпишите. Вы больше и дня в тюрьме не проведете. Я вас вытащу. Но мне нужны законные основания. Подписывайте, и я займусь всеми вашими проблемами, Дэвид.

Пока тот поспешно ставил свой автограф, ручка так и плясала у него в пальцах. Я взял у него документ и подсунул склоняющемуся над ним охраннику.

– Поскольку его малость потряхивает, засвидетельствуйте, пожалуйста, тоже.

Охранник посмотрел на бумагу, словно на паука, и отвел мою руку.

– Послушайте, это просто для подстраховки, – стал объяснять я.

– Да не парься, подписывай, – послышался голос Нейла, возникшего в дверях. Молодец – заглянул проверить, всё ли у меня в порядке.

Я глянул на бейджик на груди у охранника – «Дэррил Уайт». Убедился, что он поставил подпись, не забыл указать инициалы и дату.

– Тут есть врач? – спросил я.

– Осматривает как раз одного из завсегдатаев, – отозвался Нейл.

– Разрешишь ему взглянуть на этого парня? Может, даст ему чего-нибудь успокаивающее…

– Запросто. Ну давай, сынок. Теперь ты в надежных руках, – сказал Нейл.

Совместными усилиями мы поставили Дэвида на ноги. Дэррил, который на вид был помельче меня, поднял бы его одной левой. Весил сетевой магнат от силы фунтов сто десять [99]. Ручонки с острыми локтями, казалось, были напрочь лишены мускулатуры, словно весь его организм держался на одних сухожилиях, скрепленных канцелярским клеем.

– Спокойно. Сейчас придет врач, – сказал я.

Еще разок с шумом втянув кислорода из баллона, Дэвид стянул маску вбок и проговорил:

– Ничего, если я буду называть вас просто Эдди?

– Валяйте, – ответил я.

– Хорошо. Я все подписал. Это означает, что теперь вы мой адвокат, верно?

Я кивнул.

– Пожалуйста, Эдди, помогите мне! Я не убивал Клару. Помогите, я вас умоляю!

Всё – заявка на оказание юридических услуг окончательно получена. Крик о помощи испуганного ребенка.

Мой телефон выдал короткую вибрацию.

Эсэмэска от Делла.

«Джерри Синтон только что вошел в зал № 12».

Глава 13

В зале номер двенадцать одна из государственных защитниц взяла короткий перерыв, чтобы переговорить с прокуроршей Джулией Лопес. Судья Нокс отстраненно перелистывал страницы дела у себя за столом, пока стороны защиты и обвинения договаривались по-быстрому закрыть дело внесудебной сделкой – что уважаемого любителя гольфа, несомненно, более чем устраивало.