"Зарубежный детектив-2026-8". Компиляция. Книги 1-9 (СИ), стр. 123

– Вы оба подготовились к беседе, я не ошибаюсь? Позвольте мне кое-что объяснить. Роберт Килгор ищет для меня произведения искусства периода fête galante – я интересуюсь им более всего, – и на это выделяется бюджет, причем на покупку меньше определенной суммы мое одобрение не требуется. – Он взглянул на квитанцию. – Стоимость этих двух эскизов существенно ниже. Если ваш вопрос касается их, вам лучше поговорить с Килгором.

– Можете ли вы дать нам его контактные данные? – пропел Брэнсон.

– Да ну! – воскликнул Пайпер. – Вы хотите сказать, что у меня есть что-то, чего вы не знаете? Лучшие детективы – двое лучших в Суссексе! – потратили столько времени, проделав весь этот путь ради телефонного номера? Вы могли бы просто позвонить мне.

Его губы на миг приоткрылись, обнажив зубы с винирами. То ли улыбка, то ли оскал, подумал Грейс.

– Спасибо, мистер Пайпер. – Он встал, следом за ним поднялся Брэнсон. – Вы нам очень помогли.

– Обращайтесь в любое время, детективы. Я большой поклонник полиции, вы знаете. Если вам когда-нибудь понадобится пожертвование в благотворительный фонд полиции Суссекса, просто позвоните.

– Мы будем иметь это в виду, – кивнул Грейс.

– Очень великодушно с вашей стороны, – добавил Брэнсон.

– Я – само великодушие, – ответил Пайпер.

82. 5 ноября, вторник

На экране видеонаблюдения в правом верхнем углу компьютерного монитора Пайпер следил за удаляющимся серебристым «фордом-фокус». Ворота открылись. Машина выехала на дорогу и повернула направо. Ворота тут же начали закрываться.

Детективы уехали, но его томило тревожное предчувствие, что это ненадолго. Сейчас было 11:35. Он поднял трубку внутреннего телефона и нажал кнопку:

– Бобби, позвони-ка Гарри Киплингу на мобильный и узнай, где он. Представься потенциальным клиентом, объясни, что тебе срочно нужна смета на работу, большой заказ, – придумай что-нибудь, заинтересуй его. Узнай о его передвижениях, во сколько он будет дома вечером, скажи, что тебе его настоятельно рекомендовали, но сейчас ты занят по горло, а решение не терпит отлагательств, поэтому нельзя ли заскочить к нему домой попозже, иначе времени просто не выкроить, бла-бла-бла. Короче, договорись о встрече у него дома сегодня вечером – понимаешь, о чем я говорю?

– Да, сэр.

– Тогда тащи свою задницу сюда вместе с ребятами.

Пайпер положил трубку и снова уставился на монитор. На закрытые ворота. Затем побарабанил аккуратными ногтями по столу, выстукивая монотонную дробь, как делал всегда в минуты волнения. Надеясь, что он, черт возьми, еще не опоздал.

83. 5 ноября, вторник

Обычно, если Гарри выдавал блестящую игру в гольф на первых девяти лунках, то на последней девятке все неизменно шло наперекосяк. Но не в этот раз, черт возьми! В сегодняшнем благотворительном командном матче в формате «четыре мяча» он сохранял концентрацию, сделав два бёрди, а также поборовшись за звание «ближе всех к флажку» на семнадцатой лунке.

Теперь, сидя в столовой гольф-клуба «Дайк» в окружении своих приятелей, он чувствовал себя сытым после приличного и плотного позднего ланча с жареной свининой и ежевично-яблочным крамблом. Гарри все еще был на пике волнения по поводу потенциальной продажи на аукционе «Бонхамса» и по секрету поведал о возможной стоимости картины своим товарищам по команде, которые, казалось, были искренне рады за него. Вот удача!

Он потягивал крепкий кофе, когда Боб Сэнсом и Роджер Мур, организаторы мероприятия, встали и направились к столу, уставленному трофеями, чтобы начать вручение призов. Вдруг Гарри почувствовал, как телефон, находящийся в беззвучном режиме, завибрировал в кармане. Он вытащил его и увидел, что звонит Фрейя.

Гарри принял вызов и отошел в сторонку.

– Как дела сегодня? – спросила она.

Краем уха он услышал, как Боб Сэнсом объявил, что им удалось собрать более двадцати пяти тысяч фунтов стерлингов для хосписа «Мартлетс».

– Блестяще! – ответил Гарри. – Мы набрали сорок два очка, что дает нам действительно хорошие шансы на приз, и могли бы даже выиграть!

– Отлично! – В ее голосе звучала искренняя радость.

– А я, возможно, оказался ближе всего к флажку на семнадцатой лунке – это приз в двести фунтов!

– Фантастика! – Последовала короткая пауза, и она спросила: – Как думаешь, во сколько ты будешь дома?

Он посмотрел на часы. Было всего пять вечера.

– Не поздно. А что, дорогая?

– Тебе звонили по поводу работы – похоже, весьма перспективной и прибыльной. Речь о новостройке в Хенфилде. Джентльмен сообщил, что его подвели строители, которых он хотел нанять, и что ему настоятельно рекомендовали твою фирму. Но ему нужно срочно встретиться с тобой сегодня, если ты заинтересован в заказе.

– Неужели это не может подождать до завтра?

– Я думала, ты первым делом собираешься ехать в Лондон, чтобы отвезти картину в «Бонхамс». Сказала ему, что завтра у тебя не получится, а он ответил, что не может ждать до четверга.

– Как его зовут?

– Майк Элкингтон – по выговору похож на американца.

– Мне это имя ни о чем не говорит.

– Он был очень обаятелен – я думаю, тебе стоит увидеться с ним сегодня вечером, у вас давно не было приличной новостройки, и он сказал, что не будет устраивать тендер, если вы сойдетесь в цене. Так во сколько ты будешь дома?

Гарри снова уловил, как Боб Сэнсом объявил победителей в номинации «Ближайший к флажку» на тринадцатой лунке, и он очень не хотел пропустить следующее объявление. Решив дать себе фору, он пообещал:

– Постараюсь приехать к семи.

– Ну тогда я перезвоню мистеру Элкингтону, пусть подъедет.

– Люблю тебя, – сказал Гарри.

– Люблю моего чемпиона!

Закончив разговор, Гарри сел, но через пару секунд ему пришлось подняться: он получил приз в размере двухсот фунтов как самый близкий к лунке игрок. А спустя всего несколько минут ему и троим его товарищам по команде были вручены конверты с подарочными купонами по двести пятьдесят фунтов на покупку в специализированном спортивном магазине, а также модные зонты для гольфа.

Какой результат! А по возвращении домой он будет еще весомее, если удача опять улыбнется Гарри. Оставалось надеяться, что мистер Элкингтон не намерен слишком торговаться и согласится достойно оплатить работу надежного и качественного застройщика.

84. 5 ноября, вторник

Гарри слегка задержался в гольф-клубе, но наконец распрощался со всеми и вышел на улицу в приподнятом настроении. Завтра он заберет картину со склада в Уэртинге и передаст ее на хранение в «Бонхамс». А потом будет сидеть и ждать январского аукциона. Может быть – ну есть ведь такой шанс, – если им действительно повезет и картина уйдет как оригинал Фрагонара, они смогут заработать на продаже столько денег, что он вообще забудет о строительном бизнесе. Нормально устроит Тома, купит квартиру на Коста-дель-Соль, плюнет на все эти крысиные бега и заживет прекрасной жизнью с Фрейей. Теперь он бросил бы свой бизнес со всеми проблемами Вайн-коттеджа в мгновение ока.

По всему городу до самого горизонта взлетали в темное небо фейерверки, следом доносились хлопки далеких залпов. Вздрагивая от холода, Гарри поспешил по дороге к автостоянке, положил свои сумки с клюшками и одеждой для гольфа в багажник «вольво», затем сел в машину, закрыл дверцу и тут же завел двигатель, чтобы включить обогреватель.

Прежде чем тронуться с места, он погуглил Майка Элкингтона, затем поискал Майкла Элкингтона в контактах телефона. Пару раз совпали имя или фамилия, но не попалось ничего, что дало бы ему подсказку о человеке, которого он вскоре увидит. Но это было не важно, и Гарри поехал домой, с нетерпением ожидая встречи с мистером Элкингтоном. Он был полон решимости очаровать его. О да!

Он немного опаздывал, однако все равно тщательно соблюдал скоростной режим. И это была хорошая идея, хотя, несмотря на празднование Ночи костров [69], на дорогах было тихо. Том уже побывал на большой вечеринке с фейерверками в доме школьного друга в субботу, благоразумно устроенной так, чтобы не прерывать учебу в течение недели.