Жизнь после эпилога 2 (СИ), стр. 47
— Вполне, — произнесла твердо. — Не переживай, я всё понимаю. Надо просто сделать это.
А потом улыбнулась и кокетливо заявила:
— А я тебе орден сделала. Красивы-ы-ый…
— Уже? — недоверчиво усмехнулся супруг. — Не рановато ли? Мы ещё не вылечили этот край.
— Ой, когда вылечим — новый сделаю! — отмахнулась. — А это уже за имеющиеся заслуги. Посмотришь? В кабинете лежит.
— Я заинтригован, — прищурился Дэймос и отправился за орденом в мой кабинет.
Вернулся далеко не сразу, причем с таким непередаваемым выражением лица, которое я не могла расшифровать, что первым делом обеспокоенно выдала:
— Что такое? Не понравился?
— Да, нет… — пробормотал. — Наоборот. Знаешь, я… не знаю, что сейчас сказать.
Муж снова сел на мою кровать и внимательно изучил моё лицо, словно пытался найти на нём что-то особенное. А потом просто взял за руку и крепко сжал.
— Спасибо. Мне очень приятно.
— Я рада, что тебе понравилось, — разулыбалась я и распахнула объятия, первая потянувшись к Дэймосу, и очень быстро оказалась у него на коленях в кольце рук. — А теперь неси меня в нашу кровать, мой орденоносный дракон!
— Дракон? — фыркнул Дэймос, но уже поднимаясь на ноги со мной на руках и шагая в сторону своей спальни.
— Драконище! — заверила его с хитрой улыбкой. — Самый сильный, смелый, мудрый, отважный… и драконистый!
— Ну, раз так… — приглушенно рассмеялся муж и кивнул. — Уговорила.
А потом мой тиранистый и деспотичный дракон доказал мне, что даже драконы умеют мурлыкать и я сделала самый правильный выбор, когда ответила ему «да». И буду отвечать всегда. Что бы ни случилось!
О Лилиане в итоге я вспомнила лишь на следующее утро, за завтраком, причем сам Дэймос небрежно отмахнулся, заявив:
— Всё с ней в порядке. Немного пришиблена тем, как долго пришлось носить блокиратор, но в себя пришла быстро. Навести её на днях, обсудите теорию. У меня пока нет на это времени. Заодно проговори с ней возможность создания заготовок для амулетов в виде твоих снежинок. Хорошо?
Догадавшись, что это не вопрос, а скорее задание, кивнула. Действительно, если уж взялась за дело, то надо довести его до конца, а не бросать на половине пути.
В итоге через три дня, когда у Дэймоса как раз появилась минутка, чтобы сопроводить меня в город, я прихватила с собой Берту, рукоделие, для примера одну снежинку и несколько кружевных вещиц, и мы поехали в Хайтон.
В храм Дэймос с нами не пошел, но оставил присматривать за нами двоих бойцов, которые притормозили у входа, а вот мы с Бертой, которая несла корзинку с рукоделием, первым делом дошли до жреца, встретившего нас улыбкой и доброжелательным приветствием, и после просьбы проводить нас к Ане, жестом предложил идти за ним, по дороге словно между делом уточнив:
— Странные слухи ходят по городу, леди Эржена. Говорят, появилась в наших лесах некая светлая дева, что пришла на помощь бойцам в критичный момент и спасла отряд от смерти, исцелив своим сиянием даже смертельно раненых… Ничего не слышали?
Вопрос был с подвохом и я прекрасно понимала, но ответила правду:
— Совершенно ничего не слышала. У нас в имении об этом не говорят. А что?
— Слухами земля полнится, — продолжал загадочно улыбаться жрец, но с легкой тревогой в глазах. — А столица не так уж и далеко… такие удивительные чудеса быстро распространяются.
— Я понимаю, — вздохнула, ведь прекрасно знала, что он в курсе, как зовут эту чудо-деву. — Но что теперь, людям не помогать?
— Помогать, — кивнул Рудольф. — Просто знайте, шила в мешке не утаишь, а свет, он… Особенно ярок в темноте. Да пребудет с вами милость богов.
Кивнув напоследок, мужчина распахнул неприметную дверь, пропуская нас в жилую зону храма, и там быстро довел нас с Бертой до личной комнаты Аны, не став заходить внутрь, но сначала деликатно постучав и дождавшись разрешения войти.
Внутрь вошли лишь я и Берта. Комната оказалась совсем небольшой, но уютной: побеленные стены, вязаный половичок на полу, в одном углу кровать с лоскутным одеялом и узкий шкаф, в другом — стол, стул и лампа. Отдельно я отметила, что на спинке стула висит простое белое полотенце, но его край расшит красивыми фиалками. И, думаю, я знаю, кто их вышил…
Сама Лилиана, всё ещё под амулетом личины и одетая в скромное серое платье с чепцом на голове, сидела на кровати и читала книгу, но стоило нам с Бертой войти, как подскочила, радостно улыбнулась и бросилась обниматься, совершенно не своим, хрипловатым голосом выпалив:
— Эржена! Ты приехала!
— Здравствуй, Ана. — Я крепко обняла девушку в ответ, и хотя не испытывала и десятой доли той радости, которая сияла на лице кузины, всё равно приветливо улыбнулась. — Как ты?
— О, тут так здорово! — Пускай лицо кузины сейчас было чужим и невзрачным, её глаза и улыбка всё равно сияли так, что, казалось, она аж светится. — Почти как дома, в детстве! Только лучше! Преподобный Рудольф невероятно добр ко мне и остальные служащие храма тоже. Тут так благостно… У меня совсем необременительные обязанности и мне всё очень нравится!
Искренне радуясь за девушку и то, что она, судя по всему, нашла себя именно тут, тем не менее сначала выполнила задание Дэймоса и обстоятельно расспросила Лили обо всём, что она успела за это время прочесть и самостоятельно разобрать. Более того, подсказала ряд нюансов, когда она закидала меня вопросами, и намекнула, что ей нужно пробовать себя в разном рукоделии, чтобы свет свободно тек по пальцам и вплетался в суть вещей, попутно обновляясь и в теле.
— Откуда ты столько всего знаешь?
И вот как-то даже и не знаю… Сказать или нет?
Хорошенько подумав, решила всё-таки не таить шило в мешке, тем более сама уже несколько дней назад продемонстрировала как минимум двум дюжинам мужчин свои неординарные способности, поэтому просто протянула кузине правую руку ладонью вверх и создала простейший светлячок.
Из чистейшего света.
Ахнули сразу двое: и Лили, и Берта, но лишь через пару минут и именно Берта благоговейно прошептала:
— Так это правда? Я чувствовала! Чувствовала это! Госпожа Эржена!
— Ты светлая… — одними губами произнесла Лили и в её глазах засиял искренний восторг. — Тоже светлая! Но как⁈ Когда???
— Это произошло уже здесь, — не стала скрывать я. — В один из дней, когда на имение напали твари… — я мазнула пальцами по своим седым волосам, которые были убраны в аккуратную прическу. — Я чуть не умерла и… наверное, отчасти переродилась. Моя магия выжгла саму себя и остался лишь свет.
— А… лорд Рауф знает?
— Конечно.
— Но… — Лили растерянно похлопала ресницами, — почему ты никому не сказала?
— А зачем? — усмехнулась с долей цинизма. — Чтобы меня снова использовали так, как хочется им?
Уголки губ Лили поползли вниз и она грустно вздохнула, тем самым признавая, что я права.
Но потом встрепенулась и дотронулась до моей руки.
— Я никому не скажу. Спасибо, что доверилась. Я… я научусь всему, обещаю! Ты же мне поможешь?
— Конечно. И вот что нам с тобой для этого нужно сделать…
Уже не таясь и точно зная, что Берта тоже не проболтается, ведь принесла мне магическую клятву служения, я обстоятельно рассказала Лили, что свет очень любит рукодельничать, и если это действительно в радость, то охотно сам вплетается в нити и превращает самые обычные вещи в полноценные артефакты. Только для этого нужно создавать их с нуля и как минимум с хорошим настроением.
— Я научилась плести вот такие «снежинки», — я протянула кузине кружевную вещицу. — Дэймос дополнительно зачаровывает их и раздает бойцам на заставы. Это помогает им быть сильнее и проворнее, и успешнее противостоять тварям. Дело это не быстрое и я бы хотела, чтобы ты мне помогала. Что скажешь?
— Как красиво… — очарованно пробормотала Лили, а потом подняла на меня тревожный взгляд. — Это выглядит невероятно сложно. Я боюсь, что у меня не получится.
— Не бойся, — произнесла твердо. — Учись, пробуй, ошибайся… Это нормально. Все мы с чего-то начинали и ни один мастер не становится экспертом за один день. Если не получится — не страшно. Совершенно не страшно, слышишь? Я вот петь совсем не умею и музицировать не люблю. Но разве это делает меня плохим человеком? Совсем нет. Просто попробуй. У тебя изумительно получается вышивать, я значит, чуткие и ловкие пальцы. Ты действительно способная девушка. Просто… в чем-то своём. Понимаешь?
