"Зарубежный детектив 2026-7". Компиляция. Книги 1-9 (СИ), стр. 397

— Я просто не понимаю, почему ты постоянно с ней общаешься? По словам Хелены, у вас есть дела, не связанные с работой. При этом ты сообщаешь выводы баллистов по делу Хорстенов ей, а не мне, хотя расследованием фактически руковожу я! У вас с ней роман? — выпалила она.

Терье яростно затряс головой, словно ему на волосы приземлилось что-то мерзкое.

— Послушай меня! Я знаю, что вы пережили сложный период. Уход Карла, увольнение Гордона... Вам пришлось нелегко. И я понимаю, что атмосфера в подвале меняется, когда приходит новый человек. Но выслушивать твои истерики — а ты ведешь себя одновременно как обделенный вниманием ребенок в детском саду и брошенная жена — у меня нет никаких сил, Роза.

— Прости, — попыталась Роза сбавить тон. — Меня просто удивляет, зачем присылать нам новых людей, если вы планируете закрыть отдел «Q»?

Терье приподнял бровь:

— С чего ты взяла, что у меня есть такие планы? Я как раз делаю всё возможное, чтобы этого избежать. Именно поэтому я и прислал вам сильного сотрудника. Отдел должен развиваться, если хочешь знать мое мнение. И дело тут вовсе не в моей симпатии к вам. — Он сделал паузу. — Я просто не могу позволить себе потерять целевое финансирование, которое по каким-то непонятным причинам продолжает поступать на ваш отдел.

Роза открыла рот, но Терье поднял палец, призывая ее к молчанию.

— И насчет Хелены... Поверь мне, она отличный сотрудник. Вы не славитесь гостеприимством к новичкам — вспомни беднягу Гордона, но...

— Гордон шпионил для Ларса Бьёрна. Хелена шпионит для тебя?

Терье коротко и сухо рассмеялся:

— Да откуда в твоей голове эти мысли? Это уже паранойя какая-то. Ты вообще спишь? — Он понизил голос: — Ты всегда можешь обратиться к нашему штатному психологу, если нужно. Ты же знаешь. — Он похлопал ее по плечу, развернулся и вошел в здание. Но Роза не собиралась отставать.

— Спасибо за консультацию, доктор Плоуг, — съязвила она, переходя на бег, чтобы не отставать. — Но объясни мне: почему в Гугле нет вообще никаких упоминаний об Хелене? В 2023 году должны забить все колокола, если сорокачетырехлетнего человека нет в сети. Это значит, что он либо мертв, либо преступник.

— Роза, у меня действительно нет времени на эту ерунду. — Терье демонстративно закатил глаза, даже не пытаясь скрыть раздражение.

Разумеется, он знал о прошлом Хелены. О том серьезном инциденте, который произошел, когда она была еще молодой и неопытной сотрудницей. Но это случилось больше десяти лет назад и, на его взгляд, никак ее не дискредитировало. В противном случае самому Терье следовало выйти на пенсию сразу после того, как он получил пулю в спину.

— Зачем тогда она проверяет камеры видеонаблюдения в Брёнсхёй? Ты давал ей такое распоряжение?

Терье замедлил шаг:

— В Брёнсхёй?

— Да, — Роза довольно улыбнулась, зафиксировав его замешательство. — Хелена вытащила из ПОЛКАМ данные по камерам, которые не имеют никакого отношения к нашему делу. Ее интересуют конкретные адреса на Фредерикссуннсвей. Что это значит?

Терье вздохнул:

— Понятия не имею. Сама у нее спроси! Наверняка просто проверяет какую-то версию. Насколько я помню, Роза, ты и сама частенько идешь своим путем, не утруждая себя объяснениями. Вот как сейчас — лезешь в мое расследование.

Он зашел в кабинет, Роза следовала за ним по пятам. За столами сидели двое молодых аналитиков в потертых джинсах и свободных рубашках. Последние несколько дней они изучали бухгалтерию пекарни «ТаТо».

— Доброе утро, господа. Я сегодня с подкреплением. Вы знакомы с Розой Кнудсен из отдела «Q»?

Один из аналитиков представился Лукасом, но по его виду было ясно, что он не любитель пустой болтовни.

— Терье, материалы, которые ты прислал, выглядят довольно странно, — заговорил он. — Я, конечно, ничего не смыслю в выпечке, но, согласно бухгалтерии, «ТаТо» ежемесячно закупала сырье на десятки тысяч крон. Посмотри сюда. — Он развернул монитор, показывая последний балансовый отчет пекарни.

— И что? В таких местах чашка кофе с пирожным стоят как половина детского вклада в банке, — заметила Роза.

— Да, но оборот «ТаТо» совершенно не вяжется с закупками такого масштаба.

— Бизнес был нерентабельным? — спросил Терье.

— В прошлом году они едва сводили концы с концами, хотя в кассе почему-то всегда было поразительно много наличности. Но есть и другая странность. — Лукас прокрутил таблицу. — Согласно показаниям свидетелей, в пекарне помимо владелицы работали три штатных сотрудника. И еще три-четыре временных уборщика.

Терье кивнул:

— Верно. В момент выстрелов в кафе была несовершеннолетняя уборщица.

— Но расходы на выплату им нигде в отчетности не зафиксированы. Фонд оплаты труда по документам ничтожно мал. Марье Баккер даже себе самой не начисляла денег. Как она платила за аренду и покупала себе ужин — для меня загадка.

— Наверное, питалась пирожными, — вставила Роуз. — Может, перейдем сразу к выводам?

Терье бросил на нее выразительный взгляд. Промежуточные вычисления никогда не были коньком Роуз — если только, конечно, речь не шла о ее собственных деньгах. Однако дьявол, как известно, кроется в деталях.

— Подозреваешь отмывание денег? — спросил он.

— Возможно, — кивнул Лукас. — Тревожных звоночков хватает. В бухгалтерии пекарни есть счета, которые выглядят абсолютно идентично, хотя выставлены разными поставщиками. Тот же шрифт, то же оформление. Что именно там происходило, мы сейчас детально выясняем, но рабочая версия такова: «ТаТо» оплачивала крупные счета за товары или услуги, которые никогда не получала. Например, есть счет на сто брендированных футболок и сто бутылок дорогого десертного вина — видимо, в качестве подарков. Но вы нашли на складе пекарни одежду или портвейн?

— Нет, — Терье быстро делал пометки в блокноте.

— Вот именно. Могу поспорить, что никакие футболки и вино в пекарню не привозили. Зато Марье Баккер получала сумму, указанную в счете, обратно наличными.

— Плюс небольшой процент за услуги? — поднял глаза Терье.

— Именно так обычно и происходит отмывание денег через легальные фирмы.

— То есть она оплачивала счета за несуществующий товар безналичным расчетом, а взамен забирала грязный нал? И откуда шли эти деньги? — Роза сочла, что пора вернуться в русло беседы.

— Отличный вопрос. За этими фальшивыми счетами явно стоит какая-то крупная криминальная сеть, которой требовалось легализовать огромные суммы. Марье Баккер в этой схеме, скорее всего, была лишь пешкой. Возможно, у них был на нее компромат. — Лукас виновато посмотрел на Терье, и тот прекрасно его понял. С этими новыми данными заурядное убийство владелицы пекарни превращалось из обычного уголовного дела в сложнейшее расследование, которое наверняка потребует подключения отдела по борьбе с оргпреступностью, а возможно, и зарубежных коллег.

— Но тогда у нее на руках скапливались огромные суммы наличных, с которыми куча проблем. Сегодня ведь ни за квартиру не заплатишь, ни машину новую не купишь за наличку, — заметила Роза.

— Наверняка для нее это было огромной головной болью. Возможно, часть денег уходила на серые зарплаты сотрудникам. Суммы там фигурировали приличные.

— Но у фирмы ведь должен быть бухгалтер? Почему он не забил тревогу? — спросил Терье.

— Баланс подписывал некто Кнуд Нильсен. Нам этот бухгалтер неизвестен. Он зарегистрирован как индивидуальный предприниматель по своему домашнему адресу в Видовре.

— Его нужно допросить. — Терье записал адрес и посмотрел на Розу. — Что ж, Роза, раз ты всё равно решила преследовать меня весь день, поехали вместе.

Через двадцать минут они припарковались перед красным кирпичным домом недалеко от пляжа Видовре. Под навесом для машины заряжалась новенькая «Тойота». На стук Терье за дверью отозвался заливистый собачий лай. Поскольку никто не открыл, он подошел к кухонному окну и заглянул внутрь. Оно было приоткрыто, но заблокировано защелкой. Роза подошла к нему. В доме было тихо, в гостиной не горело ни одного огонька. На столе не было оставлено даже пачки хлеба или банки кофе.