"Зарубежный детектив 2026-7". Компиляция. Книги 1-9 (СИ), стр. 257

– Он покрепче, но сколько еще он протянет? И стариков легче убить, что я уже и сделал с Мюллером. Он был маразматиком, но вдруг бы он вспомнил, что дал мне ключ от «Джунглей»…

– Ты ведь заранее планировал их убить, верно? Тех, кто знал. В случае если они окажутся опасными.

– У меня всегда есть план, как убить кого угодно, – мне нужно только решить, реализовать его или нет. – Солитер снова наклоняется к нему. – Не делай глупостей, Данте Торре. Хоть раз в жизни выбери сторону победителя.

– Ладно, ты меня убедил.

– Брехня. – Танкреди отталкивается от подлокотников и встает. – Пошли.

– Куда?

Он взмахивает электрошокером:

– Пошевеливайся.

Данте встает.

– Туда, – указывает Танкреди. – Иди впереди меня.

Данте повинуется, и так они добираются до кормового фальшборта на нижней палубе. Он думает, что, если Солитер в него выстрелит, он не умрет, но, извиваясь в судорогах, может быть, сможет сбросить Солитера за борт. Хотя это будет нелегко. Возможно, у Солитера есть нож… А если прыгнуть в воду? Он поднимает взгляд. С этого борта среди синевы двух разных оттенков просматривается далекая, прерывистая береговая линия мыса Черазо, вид на которую частично заслоняет сложенная шлюпбалка перед гаражом для тендеров. Пловец из него так себе, он, скорее всего, утонет.

Танкреди нажимает кнопку управления дверью гаража, и та начинает отъезжать в сторону. Когда открывается полуметровый проем, он снова блокирует ее. Внутри виднеется нос лодки из стеклопластика, гораздо более комфортабельной, чем обычные шлюпки.

– Хочешь отправить меня домой на ней? Лучше уж так, чем на вертолете.

– Кончай паясничать и заходи, – говорит Танкреди.

– Я не могу туда зайти. Ты сделал мне предложение, и я его принимаю, не нужно перегибать палку. – Данте уже всерьез беспокоится.

– Думаю, пора дать тебе понять, чем ты рискуешь. Заходи.

– Нет.

Танкреди бьет его электрошокером по подбородку, затем подхватывает под мышки и бросает в гараж.

Данте ударяется головой о борт тендера, из пореза у него на лбу сочится кровь, он с трудом ловит ртом воздух. Танкреди просовывает голову в проем:

– Боязнь темноты, клаустрофобия. Должен напомнить тебе, что ты слаб и хрупок.

– Ты чудовище, – чуть слышно шепчет Данте. – Но и ты допускал ошибки. Ты убил своего сына.

– Неужели ты думаешь, что я не знал, чем занимался мой сын? – улыбается Танкреди.

С этими словами он запирает Данте в темноте.

15

По счастливой, почти чудесной случайности через час его находят. Вернувшись после бесполезной болтовни с Ланцони, Коломба обыскалась его всюду на палубах и во внутренних помещениях яхты, а затем, в маске и с фонариком для дайвинга, нырнула за борт, чтобы поискать его под водой. Море теплое, но она давно не погружалась с задержкой дыхания, у нее болит живот и ноют шрамы. Через секунду рядом кто-то проносится, нырнув вслед за ней. Это две девушки гоу-гоу, которые плавают как дельфины и поочередно с Коломбой всплывают и опускаются в темную глубину, пока остальные гости беспокойно толпятся на главной палубе.

Наконец капитан приказывает спустить тендер и открывает гараж. Коломбе, обняв ее за плечи, сообщает об этом одна из танцовщиц гоу-гоу, когда та набирает воздуха перед очередным погружением. Легкие у нее горят, в ушах шумит от воды, но она стремглав взбирается по трапу.

Данте лежит на диване, окруженный толпой людей, среди которых и Джо: его белый костюм, ставший почти прозрачным от пота, перепачкан лодочной смазкой, невидящий взгляд устремлен в небо. Врач приклеивает Данте на лоб пластырь.

– Он в порядке, я наложил на порез два шва. Это всего лишь царапина, но у него шок. Если вы не против, я вколю ему валиум.

– Не надо, он и так глотает достаточно дряни. – Коломба, переводя дыхание, приседает на корточки рядом с Данте и берет его за руку. Он словно ничего вокруг себя не замечает.

– Точно? – спрашивает врач.

– Да-да. Сейчас он оправится, но, пожалуйста… Проваливайте все отсюда! – Последняя фраза обращена к зевакам, и те расходятся. – Это я не вам, доктор, не знаю, как вас и благодарить.

– Ну что вы, не за что. – Врач отходит.

Остановив официанта, Коломба просит его принести эспрессо. Она поит Данте кофе по глотку за раз, и тот постепенно приходит в себя.

– Я видел рождение Вселенной, – бормочет он. – Я летал и был невесомым. Я был уверен, что попал на тот свет.

– Кто тебя запер? – спрашивает Коломба.

Данте ни за что бы не заперся в гараже по своей воле.

– Не скажу.

– Почему?

– Потому что я собираюсь его убить и не хочу тебя впутывать.

– Данте…

– Он защищен, но я найду какой-нибудь способ. Он умен, но не настолько, как считает сам. И он девиант, у него есть слабости. Надо только их найти, и я их найду.

– Данте, ау! О ком ты говоришь? – Коломба вспоминает, что, когда она поднималась на панорамную палубу, над яхтой взлетел вертолет. Ее мокрая спина холодеет. – Танкреди? Он был здесь?

Данте сжимает зубы, глаза его наполняются слезами.

– Не скажу. Он… причинит тебе боль, КоКа. Я не могу этого допустить. Я убью его, ничего другого не остается.

– Данте…

– Я стану тенью, ниндзя, но я…

Она целует его. Он отвечает на поцелуй, и они долго удерживают друг друга в объятиях, обмениваясь теплом и солью.

– Ты ведь помнишь, что у тебя есть парень? – спрашивает Данте через некоторое время.

– У меня нет парня, и я просто обнимаю своего друга-придурка.

– Тут есть укромный мостик, можем пойти туда, и нас никто не увидит.

Коломба садится:

– Завязывай и расскажи мне все.

Данте рассказывает все, и теперь уже ему приходится ее успокаивать.

– КоКа, мы можем добиться, чтобы его арестовали?

– Если кто-то к нам прислушается, может, и получится подвести его под следствие. Но закончится все именно так, как он сказал. Долгий процесс, нехватка улик, и он останется на свободе.

– Даже если мы отступимся, он все равно постарается нам навредить. Он не ожидал, что мы вмешаемся, не был готов и теперь тянет время. Но скоро он подготовится. Если ему понадобится полоний или термобарическая бомба, он может их купить.

– Или обратиться к наемникам… – говорит Коломба.

– Если он почувствует, что загнан в угол, может дойти и до этого. – Данте тоже садится и грустно смотрит на соломенную шляпу у себя в руке, продавленную при падении. – Мне нравилась эта шляпа…

– У нас есть только один шанс, – говорит Коломба. – Мы должны найти достаточно доказательств, чтобы засадить его за решетку. Если не получится, мы этот шанс упустим.

– А если мы упустим этот шанс, нам придется его убить. КоКа, я серьезно. Это единственный рациональный выход.

– Данте, я даже слышать о таком не хочу!

Данте встает:

– Кстати, о доказательствах…

Он бежит на панорамную палубу. Коломба следует за ним, боясь, что у нее вот-вот снова случится приступ. Особенно когда Данте хватает один из шезлонгов и начинает расколачивать его о внешнюю переборку.

– Весь шезлонг мне не нужен, – говорит он.

Какой-то матрос собирается его остановить, но Коломба заступает ему дорогу:

– Не знаю, что он делает, но дайте ему это сделать, ладно?

– Синьора…

Вернулся и Ланцони в сопровождении еще нескольких матросов и кучки гостей с разноцветными коктейлями в руках, которые с любопытством наблюдают за происходящим.

– Скажи ему, чтобы не мешал. Я возмещу тебе ущерб.

– Все в порядке, ты делаешь этот вечер незабываемым. Исчезновения, обнаружения, захватывающие зрелища… Я мог бы даже обойтись без танцовщиц, – говорит Ланцони.

Разбив шезлонг, Данте подходит к Коломбе с подлокотниками, свисающими с лоскута парусины.

– Я закончил.

– Шоу тоже окончено. Ты не мог бы подбросить нас в Рим? – спрашивает Коломба, обращаясь к Ланцони.

– Да ладно, Коломба, расслабься. Завтра мы собираемся плыть в бухту Кала-Катерина.