Бессмертный (ЛП), стр. 95

Сплетя оба этих тревожных звоночка воедино, он пулей помчался в Баклунд, чтобы лично проверить успехи своей подопечной. Мужчина отчаянно уповал на то, что она в кратчайшие сроки прорвется на новую ступень, став той самой призрачной соломинкой спасения для всего рода Авраам.

— Я лишь начала впитывать базовые азы астрологии, — с легким уколом вины и неуверенностью в голосе призналась Форс.

Из-за зияющей дыры в бюджете в последнее время она так и не сподобилась раскошелиться на первоклассный хрустальный шар, жизненно необходимый для отыгрыша «Астролога».

Дабы виртуозно свернуть с этого неловкого пути, девушка поспешно забросала Дориана Грея вопросами о тонкостях метода для «Астролога», выудив из него парочку ценных наставлений вроде того, что «прорицание по звездам отнюдь не всесильно».

Под занавес беседы Форс бросила многозначительный взгляд на свой темно-коричневый саквояж и проронила:

— Учитель, есть еще одно дельце.

— Я весь во внимании, — Дориан вальяжно откинулся на спинку стула, неспешно прихлебывая черный чай.

Форс, словно по писаному, выложила заранее отрепетированную легенду:

— Узнав о том, что этот мерзавец Льюис Вин предал ложу и нанес вам столь сокрушительный удар, я потеряла покой. Спала и видела, как бы выследить ублюдка и свершить кровавую вендетту за вас.

— Выкинь эту чушь из головы немедленно! — Дориан как ошпаренный подскочил в кресле. — Даже вооружившись «Магической книгой Леймано», тебе ни за что не выйти из схватки с ним живой, не то что прикончить! Твоя преданность греет мне душу, но лезть на рожон — чистой воды самоубийство.

«Еще бы, мне-то одной такая дичь точно не по зубам…» — беззвучно пробурчав, Форс рубанула напрямую:

— Я вожу знакомство с одним дьявольски свирепым охотником за головами. И я выложила баснословные десять тысяч золотых фунтов, чтобы спустить его с цепи на эту мразь.

Понятия не имея, во сколько реально обошлись ее услуги по бартеру, писательница позаимствовала тот самый астрономический ценник, который в свое время мисс Одри вывалила за устранение интисского посла.

«Да тебя просто развели как девчонку… Льюис Вин почти наверняка уже стал „Мироходцем“, а за его спиной маячит вся мощь ордена Авроры…» — Дориан уже набрал в грудь воздуха, чтобы разнести в пух и прах саму идею о существовании наемника, способного тягаться с таким монстром, как вдруг ученица добила его:

— Он благополучно закрыл контракт.

Кхе! Кхе! Кхе! Дориан поперхнулся собственной слюной так, что едва легкие не выплюнул, задыхаясь в истошном кашле.

Фарфоровая чашка предательски выскользнула из его пальцев, устремившись к полу, но в последний миг, словно по волшебству, отпружинила и изящно приземлилась прямо на кофейный столик.

— Он доставил мне череп Льюиса Вина, — Форс подтянула к себе темно-коричневый саквояж. С щелчком распахнув его, она выудила тот самый гротескный, завернутый в старые газеты шарообразный сверток.

По мере того как слои газетной бумаги падали один за другим, Дориан воочию узрел лицо, навеки выжженное в его памяти ледяным клеймом ненависти. От той торжествующей, издевательской ухмылки, что кривила губы Льюиса Вина во время кровавого налета на оплот Авраамов, не осталось и следа. Изувеченная голова, сплошь испещренная глубокими трещинами, словно склеенная из мириад осколков, источала лишь конченую агонию, первобытный ужас и беспросветное отчаяние.

Духовная интуиция, присущая любому истинному «Астрологу», безошибочно прокричала Дориану Грею: перед ним стопроцентно тот самый ублюдок, Льюис Вин.

— Превосходно… поистине превосходно… — дрожащим от бьющего через край ликования шепотом пробормотал маг. Вскинув взгляд на Форс, он ошарашенно спросил: — Кто же этот наемник? У меня в голове не укладывается, что в баклундском подполье прячется монстр столь заоблачной мощи.

Тщательно взвесив слова, Форс ответила:

— Герман Воробей.

Глава 787

Предостережение Дориана

Герман Воробей… Услышав это имя, Дориан почувствовал, как на виске тревожно пульсирует жилка. Его пальцы непроизвольно сжались в кулаки, а тело охватило необъяснимое, гнетущее напряжение.

Обосновавшись в порту Притц, маг, вольно или невольно, варился в котле всевозможных морских баек. Он был осведомлен о тамошних делах на порядок лучше заурядных баклундских обывателей, черпающих крохи новостей лишь с газетных полос.

В последние месяцы до его ушей по самым разным каналам то и дело долетали вести о Германе Воробье: начиная с ликвидации «Стального» Маквити и заканчивая сокрушительным ударом по «Вице-адмиралу Болезнь» Трейси вкупе с триумфальной охотой на «Адмирала Крови» Сеньора. И каждая из этих историй была насквозь пропитана леденящим душу безумием.

Этот маньяк покинул океанские просторы и заявился прямиком в Баклунд? Да еще и ни на йоту не растерял своей первобытной кровожадности! Дориан титаническим усилием воли подавил инстинктивно всколыхнувшиеся в душе страх и паранойю. Устремив тяжелый взгляд на свою ученицу, он произнес низким, вибрирующим баритоном:

— Впредь держись от этого охотника за головами подальше. Сведи любые контакты к минимуму.

— Рано или поздно он неминуемо спровоцирует катастрофу поистине грандиозных масштабов. И, сдается мне, этот день не за горами.

«Наставник и впрямь человек колоссального опыта и пугающей проницательности. Раскусил истинную суть господина „Мира“ буквально с полуслова… Какая досада, что я уже состою в Клубе Таро, и оборвать с ним связи для меня попросту немыслимо…» Форс быстро взяла эмоции в узду и с обезоруживающей покорностью кивнула:

— Как скажете, учитель.

Дориан, окончательно совладав с собой, бросил еще один долгий, тяжелый взгляд на своего бывшего ученика, а ныне — заклятого врага, Льюиса Вина.

Впрочем, этот перебежчик-«Мироходец» уже никогда не сможет проронить ни звука. В его изувеченных останках не теплилось даже крошечной искры былой духовности.

Выдержав несколько секунд глухого молчания, Дориан слегка откинулся на спинку кресла и посмотрел на Форс:

— Ты обмолвилась, что отстегнула за этот заказ баснословные десять тысяч фунтов?

Маг имел весьма смутное представление о реальных финансах своей ученицы. Он знал лишь то, что Форс — успешная, издаваемая писательница, а значит, гонорары должны течь рекой. К тому же она неплохо устроилась в столичных кругах Потусторонних, то и дело ввязываясь в весьма щедрые сделки. Поэтому новость о том, что девушка умудрилась сколотить капитал в десять тысяч монет, не вызвала у него ни шока, ни отторжения.

Писательница с легким уколом неловкости поерзала на месте и осторожно протянула:

— Я слишком сильно переплатила?

Она намеренно парировала встречным вопросом, отчаянно пытаясь замаскировать тот факт, что задрала ценник до небес. Подобный наивный тон должен был безупречно убедить наставника в её полнейшей неопытности в подобных сделках.

Дориан отрицательно покачал головой:

— Отнюдь. Это до смешного дешево.

— Настолько дешево, что меня неминуемо гложут подозрения: у этого Германа Воробья почти стопроцентно имелись какие-то свои, сокрытые мотивы.

Будучи выходцем из многократно растерзанного, измученного ударами судьбы рода Авраам, он испокон веков сохранял ледяную, параноидальную бдительность.

«Если изъясняться терминологией завсегдатаев элитных клубов и закрытых лож — это называется эксклюзивная скидка для своих…» — мысленно фыркнула Форс, а вслух с показательной «откровенностью» добавила:

— Наш уговор включал в себя еще парочку условий. Во-первых, все трофеи, снятые с тела Льюиса Вина, безраздельно отходят ему. Во-вторых, я обязалась оказывать посильную огневую поддержку в случае форс-мажора. И, наконец, я дала слово: если ему в обозримом будущем до зарезу понадобятся наличные, я докину сверху еще около трех тысяч фунтов.

— Подобный расклад уже с горем пополам тянет на правду, — задумчиво кивнул Дориан. — Будем откровенны: устранение такой фигуры, как Льюис Вин, за чьей спиной маячит вся мощь ордена Авроры, по рыночным расценкам обошлось бы как минимум в тридцать тысяч фунтов. А случись в процессе какие непредвиденные сюрпризы — и того больше.