Убийство среди книг, стр. 7

Я подошла к кровати и потрогала матрас — удобный, не слишком жесткий, но и не слишком мягкий. Кивнула на телевизор:

— Кабельное?

— Ну разумеется. Для моих гостей только лучшее.

Зейна оглянулась на По. Кот побродил по комнате, обнюхивая углы, а теперь запрыгнул на кровать рядом со мной и потерся упитанным боком о мою руку.

— Я так понимаю, спать он будет с тобой?

— Да, я ему даже собственную кроватку привезла.

По поднял голову и заурчал.

— А он покладистый, — хохотнула Зейна, нагнулась и почесала По за ухом. — Не терпится увидеть, дружище, как ты поймаешь первую мышь.

При слове «мышь» По сделал уши кепочкой и издал негромкий горловой звук.

— Похоже, ему тоже не терпится, — заметила я.

Подруга рассмеялась.

— Оставляю вас вдвоем, устраивайтесь. К сожалению, мне сегодня надо рано лечь, поэтому как насчет пиццы на ужин?

— С восторгом, — ответила я, а По пронзительно мявкнул.

Зейна вышла, а я сходила за чемоданом, поставила его перед собой и отщелкнула крышку. По на дальнем конце кровати потянулся и улегся, подобрав под себя лапы и наблюдая, как я распаковываюсь. Заполнив половину ящиков в комоде и развесив одежду в просторном шкафу, я вскрыла одну из коробок и достала радиобудильник. Поставила его на край стола, затем взяла телефон и залезла в «Википедию». Пару минут спустя я отбила короткое сообщение Максу: «Мы оба были правы. И в “Станции Юбочкино”, и в “Зеленых просторах” действие происходит в Хутервиле».

По неспешно подошел ко мне и взглянул на меня вопросительно. Я взъерошила ему мех.

— Долгая история, — пояснила я ему и через минуту добавила строчку, которая, как я знала, выбесит Макса с гарантией: «“Станция Юбочкино” вышла первой».

Я отложила телефон и улыбнулась коту.

— Должны же у меня хоть иногда быть маленькие радости.

По поднял лапу и принялся умываться.

— Как жаль, что ты не умеешь говорить, — посетовала я. — Спорим, ты многое рассказал бы о Шейле и о том, почему она уехала.

Кот сузил глаза и резко мявкнул. Я кивнула.

— Да, я абсолютно уверена, что это еще не все. Вся эта версия с «пришлось-внезапно-уехать» доверия не вызывает. Что-то здесь не так.

По положил голову на лапы и моргнул.

— С другой стороны, возможно, я слишком драматизирую. Писательское воображение и все такое. Но почему-то мне так не кажется. — Я вздохнула. — Ладно, это и правда меня не касается. Просто тут загадка, понимаешь? А я обожаю разгадывать загадки. Потому-то и стала писать детективы.

По снова моргнул, затем сел и указал лапой на часы.

— Хорошая мысль. Поставлю будильник на шесть и позавтракаю в «Прыгучих бобах». Филлис Вустер обещала просветить меня, если возникнут вопросы о местных, так? Вот и послушаем, что она скажет о Шейле Краудер.

Убийство среди книг - img_2

Глава 3

Убийство среди книг - img_1

Спала я крепко, а разбудило меня прикосновение шершавого язычка к щеке. Я приоткрыла один глаз и обнаружила сидящего у меня на груди По. Разлепила второй глаз, глянула на часы и села так резко, что напугала кота и тот съехал по покрывалу на край. Я была уверена, что выставила будильник перед тем, как рухнуть в кровать, но он почему-то не сработал. Ладно, потом разберусь. Я скинула одеяло, сунула ноги в тапочки и потянулась за халатом.

— Это будет самый быстрый душ в мире, — бросила я через плечо по пути в ванную. — Будь готов выйти через пятнадцать минут.

По громко зевнул и закопался обратно под одеяла.

Двадцать минут спустя мы с По выдвинулись из дома. К счастью, удалось припарковаться прямо перед «Прыгучими бобами», и теперь у меня оставался почти час, чтобы не только наскоро позавтракать, но и расспросить Филлис. Я не знала точно, можно ли в кафе с животными, а потому оставила По на заднем сиденье в обществе пары вкусняшек и мышки, набитой кошачьей мятой. Когда я помахала ему, направляясь к входу в кафе, он сердито зыркнул на меня, но я решила, что он переживет.

Народу в кафе было раз-два и обчелся. Филлис и впрямь обнаружилась за стойкой, а очереди, к счастью, не наблюдалось. Я направилась прямо к прилавку и широко улыбнулась женщине.

— Привет. Не забыли меня?

Филлис забарабанила пальцами по подбородку, в глазах у нее прыгали чертики.

— Дай-ка подумать… Ах да. Ты Шарлотта, девушка, которая предпочитает называться Чарли. Чем тебя порадовать нынче утром?

— Пожалуйста, большой кофе с молоком и сахаром и ваши фирменные вафли с яйцом, — попросила я. — И наверное, кое-какую информацию, если вы не слишком заняты.

Она вздернула бровь, а глаза буквально вспыхнули при слове «информация». Сдается мне, с точки зрения Филлис, информация равняется сплетням.

— Присаживайся там, в уголке, а я через пару минут подойду.

Она указала на столик в дальнем конце помещения, рядом с дверью, которая почти наверняка вела на кухню. Я кивнула и направилась к столику.

Не успела я заскучать, как Филлис поставила передо мной большую кружку дымящегося кофе. Затем она отодвинула стул и удобно устроилась напротив меня.

— К сожалению, времени у меня немного, — сказала она. — Минут через десять минут потянутся завсегдатаи. Так какая информация тебя интересует? Посоветовать тебе приличный ресторан? Или где лучше всего закупать продукты? В каких магазинах самые жирные распродажи?

Я отпила кофе, такой же крепкий и вкусный, как и вчера, и откинулась на спинку стула.

— Полагаю, вы слышали о том, что моя подруга Зейна Адамс открывает пекарню?

— Слышала. И жду с нетерпением. Нам бы тут рядом хорошая пекарня не помешала, и заказывала бы я именно у нее, — вздохнула женщина. — Полагаю, теперь, когда ее напарница слиняла, идея накрылась.

— Вы и об этом в курсе?

— В маленьком городке новости расходятся быстро, — усмехнулась Филлис.

— Понимаю. — Я отпила еще глоток кофе, вновь поразившись, какой он жутко вкусный. — Вы знали бывшую напарницу Зейны?

— Шейлу Краудер? — сморщила нос Филлис. — Думаю, не лучше остальных. Она два-три раза в неделю приходила к нам завтракать. И под завтраком я подразумеваю три чашки кофе. Мы с ней почти не общались. У меня сложилось впечатление, что она не из болтливых. — Она хитро улыбнулась мне. — По крайней мере, не с женщинами.

— То есть у нее был парень?

Филлис поколебалась, а затем сказала:

— Не уверена, что кто-то конкретный. Ей нравилось флиртовать. Но оно и понятно — красотка же. У нее и улыбка была, знаешь, как у той актрисы, Джулии Робертс.

Я достала из кармана клочок бумаги и выложила на стол.

— Это я обнаружила вчера в магазине. Вам знаком кто-нибудь по имени Мара?

Филлис наморщила лоб, отчего у нее посередине лба образовалась глубокая буква V.

— Пожалуй, Мэрилин Каттер. Она предпочитает, чтобы ее называли Марой — как ты предпочитаешь, чтобы тебя называли Чарли. Работает в «Завиток-ноготок».

— Надо понимать, салон красоты?

— Угадала. — Филлис наклонилась поближе и продолжила: — Возвращаясь к Шейле — меня не удивляет, что эта девица сделала ноги так поспешно. Последние разы, когда она сюда заходила, была прямо сама не своя. Я попробовала спросить, что у нее стряслось, а она практически приказала мне не лезть не в свое дело. Но мне показалось, она кого-то избегает.

— Избегает? Кого?

Филлис пожала плечами:

— Кто знает? Может, с парнем поссорилась или что-то такое. Но обсуждать это она явно не стремилась, по крайней мере со мной.

Я лениво постукивала пальцем по лежавшей на столе записке. Порой люди делятся переживаниями со своими парикмахерами. Если эта Мара стригла Шейлу, вдруг та с ней чем-то делилась? Я дала волю своему воображению детективщика. Может, ее преследовал зловредный бывший? Или тут нечто иное? Опять вспомнилась та пачка чая…