Боевой некромант - фермер. Том 1 (СИ), стр. 10

Когда я наконец закончил возиться во дворе и вернулся в гостевой домик, уже опустилась глухая ночь. Я поставил Первого и Второго по обе стороны от входной двери — лучшей сигнализации в Серой зоне не придумаешь.

Постель оказалась на моей кровати свежая. Госпожа Кира всё-таки позаботилась. Засыпая на жесткой кровати, я с удовлетворением вспомнил «Матёрого», которого упер из склепа. Сильная нежить — такой батрак пригодится. Жаль только, что он выскреб мой резерв почти подчистую — на дне болталась жалкая десяткаю. Значит, нужно срочно пополнять запасы.

* * *

Проснулся я с первым хриплым «кукареку» неугомонного Педро. С улицы доносился мерный плеск и тяжелое шарканье.

Выглянув в окно, я увидел, как Второй усердно тащит от колодца два полных ведра воды. Кира стояла на крыльце и с легким недовольством наблюдала за этим процессом.

— Он проливает половину по дороге, — заметила она, когда я вышел к ней.

— Ничего страшного, — хмыкнул я, потягиваясь. — Значит, будет делать больше ходок. Ему полезно. Нежить новая, и команды развивают эмпатию с хозяином.

Я оглядел Киру и слегка удивился. Сегодня она была не в привычном рабочем комбинезоне со следами земли, а в закрытом, скромном платьице. Местами оно было сильно потертым, но когда-то ткань была весьма добротная и не из дешевых.

Заметив мой взгляд, Кира смутилась и поспешно протянула мне кусок желтоватой бумаги. — Я подготовила список покупок.

Я взял листок. Почерк у нее оказался на удивление ровным и каллиграфическим. — «Зерно для кур. Соль. Масло для ламп», — вслух прочитал я и покачал головой. — Нужно добавить: семенное зерно ржи, мешки и бочки под запасы, смолу для столбов и ворот, а также новую мотыгу и нормальную штыковую лопату.

Кира оживилась:

— Да, это дело. Лопата мне точно нужна.

Я задумался, подбирая слова.

— Возможно, вам нужна какая-нибудь ткань? Или одежда?

Кира мгновенно напряглась, бросив на меня хмурый, колючий взгляд, словно ожидала подвоха или оскорбительного намека. Я просто перевел всё в сугубо прагматичное русло:

— Скоро холода. Возможно, вам нужно что-то теплое. Вы же мой работник, а болеющие работники приносят одни убытки.

Строгость на лице Киры испарилась, сменившись смущением. Она опустила глаза. — Да… это было бы очень кстати. И плотные перчатки для работы в поле тоже не помешали бы.

— Отлично. Тогда сейчас я схожу за нашим транспортом, — кивнул я.

— Транспортом? — переспросила она, но я лишь загадочно улыбнулся и ушел к конюшне.

Вскоре я выехал ко двору на найденной повозке. Дорожка послушно тянула упряжь, глухо цокая копытами.

Кира, стоявшая на крыльце, вдруг застыла, побледнев. Педро в курятнике за сеткой испуганно закудахтал и забился в дальний угол.

Я натянул поводья.

— Что-то смущает?

— Ваша лошадь… — Кира сглотнула. — У неё человеческие глаза.

— Да нет, с чего вы взяли, — не моргнув глазом соврал я.

— И они разноцветные, — не унималась девушка, неотрывно глядя на морду моей кобылы. — Один голубой, а другой карий.

Я вздохнул. Ну да, видимо вчера, ковыряясь кинжалом в останках обитателей усыпальницы в кромешной тьме, пришлось одалживать «запчасти» у разных мертвяков — найти парные и целые экземпляры оказалось той еще задачкой. Мне нужно было, чтобы она просто не зияла дырами перед патрулями.

— Всё так плохо? Она похожа на мертвяка? — спросил я.

— Скорее уж на жуткого мутанта, — поежилась Кира.

— Мутантами в Серой зоне никого не напугаешь, — пожал плечами я. — Прошу на борт, госпожа.

Она с опаской обошла Дорожку по широкой дуге, забралась на повозку и уселась рядом со мной на широкие деревянные козлы. Я щелкнул поводьями, и мы покатили со двора под возмущенное кудахтанье кур.

Поехали по тракту, оставляя позади покосившийся частокол фермы. Дорога была относительно ровной, но запущенной: обочины заросли бурьяном, а редкие указательные столбы покосились, словно пьяные. Сразу бросалось в глаза, что дорожные службы Империи не горят желанием часто соваться в Серую зону с ремонтными работами.

До Сонмища мы добирались около двух часов. Дорожка, не знающая усталости, мерно перебирала копытами, а мы с Кирой ехали в основном молча, каждый думая о своем.

Вскоре впереди замаячил невысокий каменный палисад и крыши городка. Сегодня, видимо, был торговый день — на подъезде к воротам образовалась небольшая очередь из крестьянских телег и купеческих повозок.

Я краем глаза заметил, как Кира рядом со мной напряглась. Ее спина вытянулась в струну, а пальцы вцепились в деревянный край сиденья. Проследив за ее взглядом, я понял причину. У ворот дежурили двое стражников, проверяя въезжающих. И у одного из них на груди тускло поблескивал знакомый артефакт-детектор, похожий на тот, что был в браслете у капитана Роджера.

Очередь медленно двигалась. Мы приближались.

Нужно было как-то заглушить ее ауру, причем сделать это естественно, не привлекая внимания окружающих зевак. Я усмехнулся, снял одну руку с поводьев и, словно бы случайно заметив грязное пятно на ее платье, потянулся к ней.

— Осторожно, госпожа, вы испачкались о козлы, — негромко произнес я, и, якобы стряхивая несуществующую пыль с подола, невзначай накрыл ее напряженную ладонь своей.

Кира вздрогнула от неожиданности, но, встретившись со мной взглядом, мгновенно всё поняла. Со стороны это выглядело как милый жест ухаживания или заботы дворянина о своей спутнице. На деле же я притушил фон ее метки, блокируя любые магические эманации.

Наша повозка поравнялась с воротами. Кира, затаив дыхание, не отрывала взгляда от камня на груди стражника. Стражник лениво мазнул по нам взглядом, задержался на разноцветных глазах Дорожки, удивленно приподнял брови, но ничего не сказал. В Серой зоне, где из леса лезли твари и похуже, докапываться до дворянина из-за уродливой лошади никому не хотелось. Да и эка невидаль — человеческие глаза у лошади с повязкой на лбу! Камень остался тусклым. Мы въехали в город.

Я убрал руку. — А как вы раньше посещали город за покупками? — поинтересовался я, когда мы свернули на мощеную улицу.

Кира шумно выдохнула, расслабляя плечи. — Если на воротах стоял кто-то с детектором, я просто обходила город стороной и ждала в лесу. Они не всегда дежурят с этими артефактами, их выдают не каждому патрулю.

— Прагматично, — кивнул я.

Первым делом нужно было закрыть главный вопрос. Я направил повозку в центр, к добротному каменному зданию с вывеской филиала Имперского банка. Именно там, на безымянных, защищенных сложными вексельными плетениями счетах, лежала основная часть моих сбережений.

Мы вошли внутрь. Девушка за стойкой, одетая в строгую униформу, профессионально улыбнулась.

— Добрый день, чем могу помочь?

— Добрый, госпожа, — кивнул я. — Я хочу погасить вексель с имперского аукциона, списав оставшуюся сумму с моего счета. Я — дворянин Артур Горд. Вот мои документы и аукционный лист.

Клерк быстро пробежалась глазами по бумагам. — Конечно, господин дворянин Горд. Минуту… — она сверилась с какими-то своими записями и вдруг удивленно вскинула брови. — О, так вы, значит, теперь новый владелец поместья Нордов?

Ее взгляд, которым она посмотрела на меня после этих слов, мгновенно изменился. Она смотрела с некой игривостью и внимательностью, выпрямившись.

В этот момент Кира, стоявшая чуть позади, шагнула ближе ко мне. Она посмотрела в окно на нашу повозку и громко, так, чтобы девушка за стойкой точно услышала, сказала: — Господин, я думаю, нам стоит сразу после банка заехать за зерном, пока не началась жара.

Девушка-клерк, услышав этот будничный, хозяйственный тон, тут же отвела взгляд и поспешно зашуршала бумагами, ставя нужные печати.

— Да, конечно, Кира, — улыбнулся я. — Так и сделаем.

Оформив сделку и окончательно став полноправным хозяином фермы, мы вышли на улицу. Началась рутина. Кира взяла на себя логистику, подсказывая, как лучше проложить маршрут, чтобы не кружить по городу.